Восемь знамен - Алан Саваж
- Дата:27.09.2024
- Категория: Проза / Историческая проза
- Название: Восемь знамен
- Автор: Алан Саваж
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда императрицы остановились на обед, остатки каравана были еще не видны. Никто не появлялся на дороге, и пока они отдыхали.
— По-моему, нам следует дождаться, пока нас нагонят остальные, нарушила молчание Лань Гуй.
— Мы не можем задерживаться при такой погоде, Цыси, — сказал Дэ Аньва. — Нам надо бы добраться до Пекина, пока Сын Небес не простудился. Чего вам опасаться? — Он указал на знаменных авангарда, находящихся метрах в пятидесяти.
Лань Гуй вздохнула, и они продолжили свой поход. Перед ними лежала череда долин, раскинувшихся среди холмов. Часто дорогу им преграждали потоки воды, сбегавшей со склонов. Тогда продвижение впереди задерживалось. Однако евнухи Дэ Аньва, погоняющие мулов, запряженных в повозку, продолжали поторапливаться.
— Нам надо замедлить движение, — снова взмолилась Лань Гуй.
— Это глупость, — возразила Нюхуру. — Ты собираешься продержать дорогого сына в этой слякоти дольше, чем нужно?
— Ее величество права, — поддакнул Дэ Аньва, — сегодня мы разобьем лагерь уже в тени Великой стены.
Лань Гуй хотелось кричать от бессилия.
Дождь припустил сильнее. Все, что им оставалось, — это с трудом переставлять ноги, уставившись в стену воды. Авангард вновь скрылся. Затем они оказались на развилке, и Дэ Аньва без малейших колебаний направил их по левой дороге.
— Нам надо направо, — запротестовала Лань Гуй.
— Это не так, Цыси, — возразил Дэ Аньва. — Я знаю эту дорогу.
— Я прекрасно помню, как мы шли сюда, — настаивала Лань Гуй.
— Нам надо идти за знаменными, — сказал евнух, — а они пошли налево. Посмотрите, вот их следы.
Следов и в самом деле было очень много. Однако они вели в обоих направлениях.
— Я уверена, что Дэ Аньва знает дорогу, — нетерпеливо вмешалась Нюхуру, — Продолжим путь.
И опять Лань Гуй пришлось согласиться с ее решением. Они шли еще около часа, и тут ей послышался какой-то посторонний шум. Оглядываясь направо и налево, обеспокоенная женщина ничего не могла разглядеть за пеленой дождя. Затем она обернулась и устремила взгляд сквозь изморось. Караван вступил в мокрую лощину между двумя холмами, и здесь ничего не было видно. Остаток их сопровождения исчез. Почувствовав внезапный, почти болезненный укол тревоги, она схватила Нюхуру за руку:
— Мы заблудились!
Нюхуру взглянула на нее:
— Ничего мы не заблудились.
— Где же тогда все остальные?
— Их не видно из-за дождя. Они могут появиться в любой момент. Ну смотри, вот они. Императрица указала в туманную мглу.
Сквозь изморось Лань Гуй различила очертания всадников. Но ведь с ними в караване не было верховых.
На какое-то мгновение Лань Гуй показалось, будто их догоняют люди Жунлу. Но затем она разглядела, что это были вовсе не знаменные. Она обернулась в тщетной надежде увидеть неподалеку впереди авангард, и все сомнения улетучились. Они в самом деле сбились с пути и остались с Нюхуру одни. Компанию им составляли разве что труп императора, дитя-император, юная принцесса и одиннадцать евнухов. Все произошло, без сомнения, именно так, как планировали принц Хуэй и Сушунь.
— Кто эти люди? — спросила Нюхуру.
— Наши палачи, как я тебя и предупреждала, — горько произнесла Лань Гуй.
— Ты с ума сошла. — Нюхуру осеклась, увидев, что часть всадников окружает их группу. Остальные остановились перед ними. — Где наш эскорт?
Евнухи, управляющие мулами, остановили повозку. Паланкин императора был опущен на землю. Все вопросительно смотрели на Нюхуру, которая наконец осознала серьезность нависшей угрозы.
— Что нам делать? — возопила она.
Лань Гуй подошла вплотную к носилкам Тунчжи. Она наблюдала за одним из бандитов, явно главарем, который послал свою лошадь в сторону от остальных всадников и спешился. Его лицо украшали густые усы, да и сам он был весьма видным мужчиной. К тому же вооруженным мечом и луком. Ладь Гуй никогда не видела такого жестокого лица. Она почувствовала слабость в коленях от одного его взгляда.
Он стоял около повозки и смотрел на гроб императора. Затем отошел, взглянул на Лань Гуй и Нюхуру, улыбнулся принцессе Жуань, которая сошла со своих носилок. От этой его улыбки ощущение слабости поднялось от колен до живота Лань Гуй.
— Великие дамы, — проговорил он.
Нюхуру в испуге стиснула руки Лань Гуй. А та решила: если суждено умереть, то она сохранит дерзость до конца.
— Как смеешь ты таким образом приближаться к императрице? — крикнула она. — На колени и исполни коутоу!
Главарь снова ухмыльнулся:
— Великие дамы очень храбры.
К этому моменту спешились еще несколько бандитов и закивали друг другу на беззащитных женщин. Заснувшего было Тунчжи разбудил шум, и он раздвинул занавески паланкина.
— Кто эти люди? — тонким голоском спросил он. — Почему они не на коленях?
Главарь банды разразился громоподобным хохотом.
— Он хорошо сказал! На колени перед Сыном Небес!
Остальные бандиты спешились и все до одного торжественно опустились на колени. Нюхуру выпустила руку Лань Гуй.
Бандиты встали.
— Перебейте эти создания, — указал главарь на евнухов.
— Вы не можете меня убить! — запротестовал Дэ Аньва. — Я служу принцу Хуэю и нахожусь здесь по его указанию.
Нюхуру задохнулась, осознав, как вероломно их предали.
Главарь продолжал улыбаться.
— Тогда лучше всего именно тебе умереть первым, — сказал он. — Чтобы ты больше не смог предать своего принца.
Евнухи с криками начали разбегаться. Но бандиты уже взяли их в кольцо. Замелькали мечи, и полилась кровь — бандиты рубили головы евнухам. Нюхуру сдавленно вскрикнула и упала без чувств перед паланкином мальчика-императора. Дети в ужасе наблюдали сцену кровавого побоища.
— А теперь, великие дамы, — обратился к ним главарь, — прежде чем снять с вас головы, мы немного разомнемся. — Подойдя к Лань Гуй, он протянул руку и сбил с ее головы шляпу — водопад волос заструился вниз. — Вы нас позабавите, великая дама, или мы сейчас же перережем мальцу горло.
Лань Гуй подавила в себе панику и пыталась с ним заговорить:
— Если… если мы удовлетворим вас, ты сохранишь ему жизнь? Он ваш император.
— У нас нет императора, — ответил бандит. — Мы свободны, как ветер, потому что скачем, куда он подует. Но порадуй меня, и мальчик останется сидеть здесь и голодать. Давай, покажи себя!
Лань Гуй глубоко вздохнула, затем сняла промокший плащ.
— Снимай все, — приказал главарь. — Я хочу видеть твое тело.
Нюхуру тихо заплакала, зная, что очередь за ней, тогда как Лань Гуй решительно откинула в сторону свою накидку.
— Мама, почему ты раздеваешься? — спросил маленький император, удивленный происходящим.
Не обращая на него внимания, она принялась стягивать через голову блузу. И тут услышала отдаленный зов сигнальной трубы. Она мгновенно подскочила к Тунчжи и подхватила его с сиденья.
— Беги! — закричала она. — Беги, Нюхуру!
Озверевшие бандиты пытались схватить ее. Но голое, мокрое от дождя тело императрицы выскальзывало из их рук. Ей удалось вырваться из кольца, прижимая сына к груди. Подбежав к краю тропы, она ринулась вниз, совершенно не заботясь, что ждет ее там. Лань Гуй упала в поток воды глубиной по колено. От удара о воду она чуть не потеряла сознание, но быстро перебралась на другую сторону и начала взбираться по откосу. По всплескам, раздающимся позади, она поняла, что Нюхуру следует за ней.
Задыхаясь, женщины уставились друг на друга. Шляпа Нюхуру потерялась, и ее распущенные волосы прилипали к плечам, а в руках она осторожно сжимала Жуань. За их спиной раздались крики, это всполошились бандиты, услышав приближающийся стук копыт.
— Поторапливайся, — сказала Лань Гуй. С Тунчжи на руках она двинулась по грязному каменистому берегу ручья. Нюхуру, спотыкаясь, шла вслед за ней с принцессой. Когда они оглянулись, дорога уже скрылась из виду, однако с той стороны слышались бряцанье конской сбруи, крики людей, стрельба и звон мечей. Лань Гуй донесла сына до нагромождения валунов и возле них поставила мальчика на ноги.
Нюхуру припала к земле рядом с ней.
— Кто там сражается?
— Скоро узнаем, — пообещала Лань Гуй, когда крики сменились стонами и воплями о пощаде. Сердце Лань Гуй рвалось из груди. Это могут оказаться последние мгновения ее жизни или первые мгновения ее воскрешения к высотам власти.
— Ваше величество! — послышался крик. — Цыси, где вы?
— Жунлу! — выдохнула Лань Гуй и поднялась на ноги.
Жунлу сам вынес дитя-императора на дорогу. Здесь их ждали восемнадцать бандитов со связанными руками. Большинство из них были ранены, в том числе и главарь. Еще с десяток лежали убитыми.
- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- Т.12. Надо убрать труп [Внезапная насильственная смерть. Могилы,которые я раскапываю. Страстная язычница. Надо убрать труп] - Картер Браун - Криминальный детектив
- Трудоустройство топ-менеджеров. Аутплейсмент (индивидуальный и корпоративный). Поиск работы для топ-менеджеров. Личный бренд соискателя. Тайм-менеджмент при поиске работы - Денис Андреевич Бегляров - Менеджмент и кадры / Маркетинг, PR, реклама / Самосовершенствование
- Я – Четвертый: Пропущенные материалы: Наследия павших - Питтакус Лор - Фэнтези
- Мироход - Добрый Лич - Научная Фантастика