Красный корсар - Джеймс Фенимор Купер
0/0

Красный корсар - Джеймс Фенимор Купер

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Красный корсар - Джеймс Фенимор Купер. Жанр: Классическая проза / Морские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Красный корсар - Джеймс Фенимор Купер:
«Красный Корсар» — один из наиболее известных морских романов классика американской литературы Ф. Купера, созданный в 1827 году. Герой романа, пират и контрабандист, бросает вызов военному флоту английского короля. В образах капитана Хайдегера и его товарищей, мужественных людей, закаленных вечным единоборством со стихией, писатель опоэтизировал борьбу за свободу против тирании. Содержание: — Д. Ф. Купер. «Красный корсар» (роман), стр. 3—374 — С. Майзельс. «Красный корсар» и его место среди морских романов Купера» (послесловие), стр. 375–380

Аудиокнига "Красный корсар" - захватывающее приключение на море



🌊 В аудиокниге "Красный корсар" от Джеймса Фенимора Купера читатель погружается в мир захватывающих морских приключений, бурных сражений и загадочных островов. Главный герой, капитан Красный корсар, - харизматичный и отважный пират, который ведет свою команду через грозные воды Карибского моря.



🏴‍☠️ Капитан Красный корсар - это не просто пират, это легенда, способная встряхнуть даже самого опытного моряка. Его смелость, умение управлять кораблем и стратегический гений делают его непобедимым в схватках с врагами. Но что ждет его впереди в этом захватывающем путешествии?



📘 Джеймс Фенимор Купер - американский писатель, создавший множество произведений о морских приключениях и истории Северной Америки. Его книги полны динамики, загадок и непредсказуемых поворотов сюжета.



🎧 Сайт knigi-online.info предлагает возможность слушать аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, включая классическую прозу. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!

Читем онлайн Красный корсар - Джеймс Фенимор Купер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 117
мгновения хмурое и мрачное лицо Корсара напоминало любимый им океан, потемневший перед бурей. Уайлдер, который впервые видел своего нового командира в таком гневе, дрожал за судьбу старого друга и придвинулся ближе, чтобы при случае замолвить за него слово.

— Что это значит? — строго спросил рассерженный капитан. — Не успел я похвалить тебя, как ты посмел распустить парус, да еще в такую минуту, когда нам важно, чтобы на судне торчали одни голые мачты.

— Ветер порой не то что лоскут, а кусок хлеба из рук вырывает, как известно вашей милости. Пусть меня повесят! Если я сделал что не так, готов нести наказание.

— Так оно и будет: ты дорого заплатишь за свой проступок! Уведите его и отхлестайте кошками.

— Мы с ними старые знакомые, ваша честь, и не раз встречались из-за таких дел, что и вспомнить стыдно; а нынче хоть и много влепят, да стыдиться нечего.

— Позвольте мне вступиться за виновного, — поспешно вставил слово взволнованный Уайлдер. — Фид часто делает промахи, но ошибался бы реже, если бы не был усерден не по разуму.

— Не говорите так, мистер Гарри, — возразил марсовый, выразительно подмигнув ему. — Парус распустился во всю ширь, теперь поздно это отрицать, и факт сей должен быть пропечатан на спине Ричарда Фида с такой же точностью, с которой вы записываете в судовой журнал прочие неприятные происшествия.

— Очень прошу вас простить его. Осмелюсь обещать от его имени, что это будет последний проступок…

— Хорошо, пусть все будет прощено и забыто, — согласился Корсар, с трудом подавляя свой гнев. — Мне не хочется нарушать наше доброе согласие, отказав вам в такой мелочи; но вы ведь сами понимаете, чего нам может стоить его небрежность. Дайте подзорную трубу: я хочу взглянуть, заметили ли там этот парус.

Фид украдкой метнул на Уайлдера торжествующий взгляд, но последний поспешно отослал его, а сам присоединился к командиру, продолжавшему наблюдение.

Глава XXVI

Клянусь честью, он выглядит бледным.

Ты болен или сердит?

Шекспир, Много шума из ничего

Между тем неизвестный фрегат быстро приближался, и вскоре его уже можно было видеть невооруженным глазом. Крошечная белая точка на горизонте, похожая на качающуюся на волнах чайку, все росла, и за последние полчаса из воды выступила высокая пирамида парусов.

Заметив, что Уайлдер снова смотрит в сторону движущегося силуэта, Корсар передал ему трубу, всем своим видом словно говоря: «Взгляните, к чему ведет предательская неосторожность вашего подчиненного». Однако взор капитана выражал скорее сожаление, и ни единым словом не подкрепил он безмолвный укор.

— Как видите, у нашего соседа зоркий глаз, — заметил капитан. — Он повернул на другой галс и идет теперь прямо на нас. Что ж! Пусть подойдет ближе. Скоро мы увидим его батареи и тогда решим, как нам себя вести.

— Если подпустить фрегат слишком близко, будет нелегко уйти от погони, коли мы решим уходить.

— Только очень быстроходное судно может вынудить нашего «Дельфина» поставить все паруса.

— Не знаю, сэр. Тот фрегат, что перед нами, прекрасно идет по ветру, да и против, наверно, не хуже. Мне редко случалось видеть судно, которое с такой быстротой вырастало бы на горизонте.

Молодой человек произнес эти слова с таким жаром, что предводитель отвел глаза от объекта их наблюдения и взглянул ему в лицо.

— Мистер Уайлдер, — сказал он быстро и решительно, — этот корабль вам знаком?

— Не стану отрицать. Если не ошибаюсь, судно это более мощное, чем «Дельфин», и не стоит риска, ибо не сулит большой выгоды.

— Каков его тоннаж?

— Его называл вам негр.

— Значит, и людям вашим знаком этот корабль?

— Марсовый вряд ли ошибется при виде парусов, с которыми работал месяцы, а то и годы.

— Вот оно что! Теперь понятно, что значит «новые бом-брамсели»! Давно ли вы покинули это судно, мистер Уайлдер?

— Перед тем как вступить на борт вашего.

Несколько минут длилось молчание. Корсар безмолвствовал, а Уайлдер не пытался прервать его размышления и лишь время от времени бросал на капитана взгляды, выдававшие тревогу, с которой он ждал последствий своей откровенности.

— Сколько у них пушек? — коротко спросил наконец капитан.

— На четыре больше, чем у «Дельфина»,

— Вес ядер?

— Более тяжелый. Этот фрегат по всем статьям превосходит ваше судно.

— И, без сомнения, принадлежит королю?

— Да.

— Что ж, ему придется переменить хозяина. Оп будет мой, клянусь вам!

В ответ Уайлдер только недоверчиво улыбнулся и покачал головой.

— Вы сомневаетесь? Подите сюда и взгляните вниз, на палубу. Разве у капитана, с которым вы недавно расстались, есть под началом такие молодцы?

Человек, подбиравший команду «Дельфина» во всех портах христианского мира, отлично знал, какие качества требуются хорошему моряку. В его шайке собрались самые отчаянные головорезы из всех морских держав Европы. На земле или на суше — все они вели разбойничью жизнь, и она хорошо подготовила их к теперешнему беззаконному ремеслу; под командой человека, подчинившего их своей деспотической власти, они составляли грозную и, судя по их количеству, непреодолимую силу.

С торжествующей улыбкой следил капитан за выражением лица своего собеседника; тот явно призадумался, увидев, что весть о предстоящей схватке встречена матросами с полным хладнокровием, если не со злобной радостью. Даже самые зеленые новички и незадачливые марсовые были так же уверены в победе, как старые пираты, чью отвагу можно было оправдать «честью мундира» и постоянными победами.

— Разве эти люди ничего не стоят? — произнес Корсар над самым ухом помощника, дав ему время вдоволь насмотреться на грозную шайку. — Взгляните! Вот датчанин, стойкий и несокрушимый, как порученная ему пушка. Режь его на куски — он все равно будет стоять, как крепость, которую можно взять, лишь взорвав до основания. В его орудийный расчет войдут и соседи — русский и швед, и уверяю вас — они стоят друг друга; их орудие будет греметь не умолкая, пока у последнего оставшегося в живых хватит сил забить снаряд и поднести фитиль. А тот широкоплечий, могучего сложения матрос — сын одного из вольных городов. Но среди нас он чувствует себя более свободным, чем в родном краю; и вы убедитесь, что старинные привилегии ганзейских купцов сгинут раньше, нежели он покинет пост, на который будет поставлен. Те двое — англичане; и, хотя они уроженцы ненавистного мне острова, признаюсь, я редко встречал лучших бойцов. Теперь взгляните на того тощего прохвоста, у которого, несмотря на его злодейства, такой постный вид. Он шотландец, с одного из северных озер.

— И он станет драться?

— Да. За деньги, милые сердцу

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 117
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Красный корсар - Джеймс Фенимор Купер бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги