Боги, гробницы, ученые - Курт Церам
- Дата:19.07.2025
- Категория: Исторические приключения / История
- Название: Боги, гробницы, ученые
- Автор: Курт Церам
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако то, что Смит сумел к этому времени вычитать из глиняных книг, не давало ему покоя. Он не мог молчать. Англию охватило волнение. На помощь Джорджу Смиту пришла одна популярная газета. Лондонская «Дейли телеграф» объявила, что готова выделить тысячу гиней тому, кто отправится в Куюнджик, чтобы отыскать недостающие фрагменты сказания о Гильгамеше.
Предложение толкало на авантюру, но ассистент Британского музея Джордж Смит принял вызов. Ему предстояло отправиться в Месопотамию, отделенную от Лондона несколькими тысячами километров, и там, в многослойной толще гигантского холма, едва потревоженной предшествующими раскопками, отыскать несколько глиняных табличек, причем именно тех, которых ему недоставало! Задача, равносильная поискам в озере водяной блохи, и не какой-то вообще, а совершенно определенного вида, или же пресловутой иголки в стоге сена.
Однако Джордж Смит согласился на предложение газеты.
И снова произошло невероятное: ему удалось найти недостающие фрагменты сказания!
Он привез домой 384 таблички, в том числе отсутствовавшую ранее часть истории Утнапишти, которая так взволновала его при первом чтении. Это была история Потопа – не обычного наводнения, упоминание о котором можно найти в ранней мифологии чуть ли не всех народов, а совершенно определенного Всемирного потопа, о котором впоследствии было рассказано в Библии, ибо Утнапишти не кто-нибудь, а Ной – это с полной очевидностью явствует из текста поэмы.
Друг людей бог Эа, который благоволил к Утнапишти, открыл ему во сне замысел богов покарать людской род, и Утнапишти построил корабль.
Нагрузил его всем, что имел я,
Нагрузил его всем, что имел серебра я,
Нагрузил его всем, что имел я злата,
Нагрузил его всем, что имел живой я твари,
Поднял на корабль всю семью и род мой,
Скот степи, зверей степи, всех мастеров я поднял.
〈…〉
Сумрак утром, перед ночью полил погибельный
ливень.
Я взглянул на лицо погоды —
Страшно глядеть на погоду было.
Я зашел на корабль, засмолил его двери.
За смоление судна корабельщику
Пузур-Амурри
Чертог я отдал и его богатства.
Едва занялось сиянье утра,
С основанья небес встала черная туча.
Адду гремит в ее середине,
Шуллат и Ханиш идут перед нею.
Идут гонцы горой и равниной,
Эрагаль вырывает жерди плотины;
Идет Нинурта, гать прорывает;
Зажгли маяки Анунпаки,
Их сияньем они тревожат землю.
Из-за Адду цепенеет небо,
Что было светлым, во тьму обратилось,
[Вся земля], как [горшок], раскололась.
Первый день бушует южный ветер,
Быстро налетел, затоплял горы.
Словно войною настигая [землю].
Не видит один другого,
И с небес не видать людей.
Боги потопа устрашились,
Поднялись, удалились на небо Ану,
Прижались, как псы, растянулись снаружи.
Иштар кричит, как в муках родов,
Госпожа богов, чей прекрасен голос:
«Пусть бы тот день обратился в глину,
Раз в совете богов я решила злое,
Как в совете богов решила я злое,
На гибель людей моих я войну объявила?
Для того ли рожаю я сама человеков,
Чтобы, как рыбий народ, наполняли море!»
〈…〉
Ходит ветер шесть дней, семь ночей,
Потопом буря покрывает землю.
При наступлении дня седьмого
Буря с потопом войну прекратили,
Те, что сражались, подобно войску.
Успокоилось море, утих ураган, – потоп
прекратился.
Я открыл отдушину – тишь настала,
И все человечество стало глиной!
Плоской, как крыша, сделалась равнина.
Я пал на колени, сел и плачу,
По лицу моему побежали слезы.
Стал высматривать берег в открытом море —
Я взглянул на море во все пределы —
В двенадцати поприщах поднялся остров.
У горы Ницир корабль остановился,
Гора Ницир корабль удержала, не дает качаться.
При наступлении дня седьмого
Вынес голубя и отпустил я:
Отправившись, голубь назад вернулся:
Места не нашел, прилетел обратно.
Вынес ласточку и отпустил я:
Отправившись, ласточка назад вернулась:
Места не нашла, прилетела обратно.
Вынес ворона и отпустил я:
Ворон же, отправившись, спад воды увидел,
Не вернулся: каркает, ест и гадит.
〈…〉
Поднялся Энлиль, взошел на корабль,
Взял меня за руку, вывел наружу.
На колени поставил жену мою рядом.
К нашим лбам прикоснулся, встал между нами,
благословлял нас:
«Доселе Утнапишти был человеком,
Отныне же Утнапишти нам, богам, подобен.
Пусть живет Утнапишти у устья рек, в отдаленье!»
Можно ли было сомневаться в том, что это древнейший вариант библейской легенды? Библейское сказание не только в общем, но и в подробностях удивительно напоминало рассказ Утнапишти, где даже фигурируют голубь и ворон, которых, как известно, выпускал и Ной.
Находка этого текста выдвинула совершенно необычный для эпохи Джорджа Смита вопрос: неужели истины, содержащиеся в Библии, не являются изначальными?
А археология снова сделала гигантский шаг на пути изучения далекого прошлого, поставив еще одну проблему: была ли история Утнапишти действительно всего лишь легендой, подтверждающей библейское сказание? Ведь еще совсем недавно к легендам относили вообще все, что было известно о поразительно богатом крае меж Тигром и Евфратом.
Разве не выяснилось в конце концов, что во всех этих легендах есть свое рациональное зерно? Не следует ли и в рассказе о Всемирном потопе видеть нечто большее, чем простую легенду? К каким же временам следует в таком случае отнести начало истории Двуречья?
Шумерская статуэтка писца в характерной юбке из овчины. Каменное изваяние высотой почти 40 см было создано приблизительно в III тысячелетии до н. э.
Непроницаемая стена, за которой не различалось ничего, кроме мглы времен, на самом деле оказалась лишь занавесом. Когда его удалось раздвинуть, перед изумленной публикой предстал новый, никому неведомый мир, значительно более древний, чем тот, о котором знали до сих пор.
Несколькими годами позже, около 1880 года, снова француз и снова вице-консул, де Сарзек раскопал в песке возле местечка Телло скульптуру, которая сильно отличалась от всех когда-либо найденных археологами в Двуречье. Ее принадлежность к вавилонской культуре была несомненна, однако она выглядела более архаичной и монументальной и, по всей вероятности, принадлежала к еще более отдаленному периоду, ко временам далекого детства
- Сказки немецких писателей - Новалис - Зарубежные детские книги / Прочее
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 4 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Как зарегистрировать бизнес в России: ООО, ИП, самозанятый - Ирина Некит - Менеджмент и кадры
- Эмоциональный интеллект - Дэниел Гоулман - Психология