Виннету. Сын вождя - Карл Фридрих Май
0/0

Виннету. Сын вождя - Карл Фридрих Май

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Виннету. Сын вождя - Карл Фридрих Май. Жанр: Вестерн / Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Виннету. Сын вождя - Карл Фридрих Май:
Карл Май – автор многочисленных книг о приключениях на Диком Западе бесстрашного вестмена Олд Шеттерхэнда (Разящая Рука) и его верного друга, молодого вождя индейцев апачи Виннету. Многочисленные экранизации и переиздания этих произведений в XX веке подтвердили неувядающий интерес читателей и зрителей к этим блестящим образцам приключенческой литературы.В настоящее издание вошел первый роман о Виннету, в котором рассказывается о знакомстве Олд Шеттерхэнда и молодого индейца из племени апачи. Двум героям, не уступающим друг другу в силе, благородстве и отваге, прежде чем пережить множество опасностей и поклясться друг другу в вечной дружбе, суждено было оказаться смертельными врагами…
Читем онлайн Виннету. Сын вождя - Карл Фридрих Май

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 106
один из них закричал нам:

– Добрый день, господа! Нам держать вас на мушке или нет необходимости?

– И вам добрый день, джентльмены! – ответил Сэм. – Уберите ваши допотопные «хлопушки»! У нас нет намерения сожрать вас. Можно узнать, откуда вы едете?

– Со старой Миссисипи.

– И куда же?

– В горы, в Нью-Мексико, а оттуда в Калифорнию. Мы слышали, что там нужны пастухи, да и платят там побольше, чем у нас, – вот мы туда и едем.

– Вам виднее, сэр. Но путь ваш неблизок. А мы направляемся в Сент-Луис. Скажите, свободна ли дорога?

– Да. По крайней мере, ничего плохого мы не слышали и не видели. В конце концов, вам нечего бояться, ваш отряд довольно многочисленный. Или краснокожие джентльмены с вами далеко не поедут?

– Только эти два воина с их дочерью и сестрой, Инчу-Чуна и Виннету, вожди апачей.

– Что вы сказали, сэр?! Красная леди едет в Сент-Луис? Можно узнать ваши имена?

– Почему бы нет? Эти имена честны, и их нет основания скрывать. Если не ошибаюсь, меня зовут Сэм Хокенс. Эти двое – мои друзья, Дик Стоун и Уилл Паркер. А здесь вы видите Олд Шеттерхэнда, парня, который может запросто прикончить ножом серого медведя, а самого сильного человека уложить на землю ударом кулака. А теперь настало время и вам представиться?

– Охотно! О Сэме Хокенсе мы кое-что слышали, о других джентльменах – еще нет. Меня зовут Сантер. Я не такой знаменитый охотник Запада, как вы, а просто бедный ковбой.

Он назвал имена трех своих спутников, которые я как-то пропустил мимо ушей, потом задал еще несколько вопросов относительно дороги, после чего они поехали дальше. Когда они были далеко от нас, Виннету спросил Сэма:

– Зачем мой брат дал этим незнакомым людям такие точные сведения?

– Я не должен был этого делать?

– Нет.

– Почему? Нас учтиво спросили, и я так же ответил.

– Я не верю в искренность бледнолицых! Они были учтивы, потому что нас было в восемь раз больше. Мне очень не нравится, что ты рассказал им, кто мы и куда едем.

– Почему? Виннету думает, что мы из-за этого пострадаем?

– Да.

– Каким образом?

– Позже будет видно. Эти бледнолицые мне не по нутру. Глаза говорившего с тобой человека не внушают никакого доверия.

– Я не заметил этого. Даже если и так, эти люди не причинят нам никакого вреда. Они едут в противоположную сторону, и им никогда не придет в голову вернуться и беспокоить нас.

– И все же мне придется узнать, что они намерены делать. Вы медленно поедете дальше, а мы с Олд Шеттерхэндом вернемся и проследим за бледнолицыми. Я должен удостовериться, действительно ли они уехали и не задумали ли чего-нибудь против нас.

Пока остальные продолжили свой путь, мы вместе с Виннету отправились обратно по следу четырех подозрительных всадников. Должен сказать, что этот Сантер и мне не понравился, а его три спутника тоже внушали мало доверия. Но я пока не знал, чем они могли нам повредить. Ведь если даже они рассчитывают на богатую добычу, маловероятно, что они осмелятся выступить против тридцати семи хорошо вооруженных людей. Когда я заметил об этом Виннету, тот ответил:

– Если они воры, они не нападут на нас открыто. Они будут тайно преследовать нас, чтобы уловить момент, когда кто-нибудь из нас окажется в стороне от своих спутников.

– На кого они могли положить глаз? Ведь они совсем не знают нас.

– На того из нас, у кого будет золото.

– Золото? Но как они узнают, у кого в настоящую минуту хранится золото? Для этого надо быть ясновидцем.

– Если хорошенько подумать, можно догадаться. Сэм Хокенс был слишком болтлив и рассказал им, что мы вожди и направляемся в Сент-Луис. Этого для них достаточно.

– Теперь я понимаю, что думает мой краснокожий брат! Раз индейцы идут на восток, им нужны деньги. Не имея монет, они берут с собой золото, которое находится в тайном месте, известном только им. Если они к тому же вожди, то тем более им известны такие места и, значит, у них много золота.

– Мой брат Шеттерхэнд угадал. Мы, вожди, в любом случае привлекли внимание белых – не важно, идет речь о грабеже или нет. Но у нас они ничего не найдут.

– Почему? Вы же хотели запастись золотом?

– Мы запасемся им только завтра. Зачем нам носить с собой золото, если оно не нужно в дороге? Оно понадобится нам только тогда, когда мы будем заходить в форты, лежащие на нашем пути. Тогда нам придется позаботиться о золоте, и, возможно, это случится уже завтра.

– Значит, неподалеку от нас есть золотая жила?

– Да. Здесь есть скала, которую мы называем Наггит-Циль. Людям, не ведающим про хранящееся в ней золото, она известна под другим именем. Сегодня вечером мы достигнем ее и возьмем столько золота, сколько нужно.

В этот момент мной овладело удивление, смешанное с завистью. Эти люди, чуждые привычкам цивилизованного человека и не умеющие использовать силу золота, знают, где находятся залежи этого металла! Они не носят с собой кошельков, не знают, что такое портмоне, но всюду, куда бы они ни пришли, скрыты тайные сокровища, которыми в любую минуту можно наполнить свои карманы. Дорого отдали бы за такую жизнь многие, не живущие непритязательной жизнью индейцев!

Продвигаться нам предстояло весьма осторожно, чтобы Сантер не заметил преследования. Каждый холм и каждый куст служил нам прикрытием. Приблизительно через четверть часа мы увидели четырех всадников. Они ехали рысью, не останавливаясь: видимо, спешили вперед и совсем не думали о возвращении. Мы остановились. Виннету наблюдал за ними, пока они не скрылись, а затем произнес:

– Кажется, у них нет злых намерений, и мы можем быть спокойны.

Мы даже не подозревали, как сильно он ошибался. У этих непростых парней был совершенно определенный план, но они, как я узнал впоследствии, оказались необыкновенными хитрецами. Догадываясь, что за ними могут следить, они только сделали вид, что спешат дальше. Вскоре все четверо повернули лошадей обратно и помчались за нами!

Мы же тем временем быстро догнали своих спутников и продолжили наш путь. Вечером сделали привал у одного из источников. Соблюдая правила осторожности, вожди тщательно исследовали местность, прежде чем позволили нам расположиться на отдых. Травы для лошадей здесь было достаточно, и, поскольку место лагеря было окружено деревьями и кустарниками, никто не мог заметить издали нашего яркого костра. К тому же Инчу-Чуна выставил двух часовых, и, казалось, было сделано все возможное для нашей безопасности.

Остальные воины апачей, как всегда, расположились в некотором удалении от нас, чтобы при свете костра съесть свою порцию сушеного мяса. Мы же всемером уселись у самого края диких зарослей и разожгли свой костер. Густой кустарник хорошо защищал нас от прохладного ветра, поднявшегося к вечеру.

После ужина мы

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Виннету. Сын вождя - Карл Фридрих Май бесплатно.
Похожие на Виннету. Сын вождя - Карл Фридрих Май книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги