Портрет лива в Старой Риге - Гунар Рейнгольдович Приеде
- Дата:23.11.2024
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Название: Портрет лива в Старой Риге
- Автор: Гунар Рейнгольдович Приеде
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дезия кивает.
Quickly![24]
Д е з и я. Пошли, Райвис.
Райвис не двигается.
Дезия подходит, помогает подняться, оба идут к двери.
Т е т у ш к а. По пути скажите, пожалуйста, Янису, чтоб зашел.
Д е з и я и Р а й в и с уходят.
Тетушка прикрывает глаза.
Через минуту возвращается Д е з и я.
Рвота началась?
Дезия кивает.
Потому я и сказала, чтобы на двор, на свежий воздух…
Д е з и я. Я поняла… Янис сейчас придет.
Т е т у ш к а. Спасибо… Что я хотела… Да. Поэту, я считаю, действительно надо быть более или менее эгоцентричным, потому что какой же обыкновенный человек будет придавать своим интимным чувствам столь исключительное значение, чтоб сообщать о них всему свету, он просто постесняется… Только я думаю, что этот возвышенный юноша поэзию, может, вперед и двинет, но жизнь — нет, да и Янис не станет великим направляющим жизни, потому что, как оказалось, он так легко может пустить в ход кулаки…
Д е з и я. И… вы думаете, Айвар? Он?
Т е т у ш к а. Вы правильно меня поняли. Да. У Айвара и сила, и сердце есть, и разум, и деликатность, и сознание долга, и… Вы улыбаетесь?
Д е з и я. Нет, я…
Т е т у ш к а. Говорите смело.
Д е з и я. Я несколько раз видела Айвара, на вечере, дома у Велты и еще, но ничего такого особенного в нем не заметила, а…
Т е т у ш к а. Невнимательно смотрели. У Айвара нет внешнего блеска, который присущ Янису, но…
Д е з и я. Нет, совсем не поэтому… Айвар симпатичный и… и добрый, но таких парней много, и, может быть, вы в поисках идеала его… этого своего Айвара… выдумали? Простите, пожалуйста…
Входит Я н и с.
Д е з и я уходит.
Я н и с. Тетушка, вы меня звали?
Т е т у ш к а. Возьми скамеечку и сядь рядом.
Янис послушно садится.
Ну не стыдно тебе? Ну разве так можно?
Я н и с. Пожаловался?
Т е т у ш к а. Боюсь, не отбито ли что внутри. Был такой случай однажды, где-то там, в одном из портовых кабачков — с виду парень казался совсем целым, пока не обнаружилось, что… Сиди, сиди… Сиди. С ним Дезия, на которую я полагаюсь.
Янис отворачивается.
Первый серый день в твоей жизни?
Я н и с. Почему серый, черный.
Т е т у ш к а (легко погладив его рукой по волосам). Нет. Всего лишь серый.
Я н и с. В ваших глазах, тетушка, человек — это Айвар, а я — что-то вроде лошади… Вы ошибаетесь.
Т е т у ш к а. Лошади, говоришь…
Я н и с. Ну, вроде чего-то такого… славного и настолько приятного, чтобы шлепнуть его по загривку, но не настолько, чтобы делиться с ним мыслями… Если б только вы знали, как вы ошибаетесь.
Т е т у ш к а. Это было бы, Янис, самым прекрасным, чего я могу желать.
Я н и с. Зачем вы меня позвали?
Т е т у ш к а. Чтобы ты помог мне ждать. Сил у меня уже немного, и, когда я остаюсь одна… Что я хотела сказать… Не злись на меня, если я к тебе, быть может, и была несправедлива…
Я н и с. Вы никогда не воспринимали меня всерьез. Раз я каменщик — вот вы и решили, что мне не бывает больно?
Т е т у ш к а. Прости.
Я н и с. Тетушка, что вы хотите, чтобы я сделал?
Т е т у ш к а. Ничего, только сиди и не уходи. Помоги мне ждать… Я хочу дождаться, мне надо увидеть и внести ясность про Айвара, про тебя, про… Я должна дождаться, понимаешь?
Я н и с. Да. И не волнуйтесь, тетушка, хорошо? Мы дождемся. Почему бы нам не дождаться.
Стенные часы снова бьют один раз.
Входит М а т ь.
М а т ь. Полвторого било, поезд подходит.
Тетушка приводит в порядок платок на коленях.
Пока сюда доедут… Птицы какие-то перелетные летели, утки, наверно.
Я н и с. Рано. Снег еще.
М а т ь. Воздух совсем весенний.
Входит Б а б у ш к а.
Б а б у ш к а. Устала. (Садится на край кровати.) Янис, не принесешь ли дров?
Я н и с. Попозже, ладно? Немножко попозже?
Б а б у ш к а. Ладно так ладно, можно и попозже… Ты бы не пошел ко мне жить? Бери какую хочешь комнату.
Я н и с. Спасибо, у меня у самого будет комната в Лиелварде. На работу нельзя ездить так далеко…
М а т ь (присаживается к печке). Посмотрим, посмотрим, сколько бабушка здесь продержится.
Б а б у ш к а. Вот и посмотрим…
Входит О т е ц.
Спасибо, зять, за загородку. И тебе, Янис, спасибо. Мечта! А пол как блестит да переливается.
О т е ц. Да разве это пол, паркет. Не хуже, чем в клубе.
М а т ь. Уж кто бы хвастался.
О т е ц. Хвастаться нечем, а поросенка туда пускать жалко.
Б а б у ш к а. А поросенку не меньше нужно, он живое существо.
Отец садится рядом с Матерью у печки.
М а т ь. Один наш сын сходит на станции с поезда, другой садится. Теперь больше всего про обоих солдатиков нужно думать. Дети так далеко от дома, за полярным кругом…
О т е ц. Скорей надо про малого думать, который здесь, в Эргли. В последний раз у меня возникли подозрения, что он опять стал курить.
М а т ь. Не может быть. Я не заметила… Почему ты не сказал?
Б а б у ш к а. Янис, включи радио и поищи красивую музыку.
Я н и с. Потом, бабушка, договорились?
Б а б у ш к а. Да, надо бы новых луковиц гладиолуса. Надоели эти вечно розовые.
М а т ь. Я поищу. Тетушка, ты хочешь что-то?
Т е т у ш к а. Нет, всего пару слов… Я у вас у всех в большом долгу.
М а т ь. Что ты, тетушка, что ты!
О т е ц. А мы у тебя?
Б а б у ш к а. Ой, какая ты… Куда поэтик с этой девушкой девались?
О т е ц. На бревне у сарая сидят, на солнышке.
Т е т у ш к а. Я бы вовсе не удивилась, если б намеченная на август свадьба все-таки состоялась.
М а т ь. Что ты говоришь… Девочке нелегко придется.
Т е т у ш к а. Кому приходится легко, и что это такое — легко? Будут свои заботы, своя радость будет… Как уж водится в семье.
М а т ь. Наверно, так.
Отец что-то спрашивает у нее, оба тихо переговариваются. Бабушка полулежит.
Я н и с (Тетушке). Никакой свадьбы не будет…
Т е т у ш к а. Не будет?
Я н и с. Не будет ни в августе, ни в сентябре… Дезия сама мне сказала, когда мы с ней в сенях говорили, вы еще, проходя мимо, посмотрели… (Взгляд Яниса задерживается на гобелене.) Дезия сказала также, что не может меня простить, но… главное, что никакой такой свадьбы не будет, ни
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Любовное сражение - Мариса Роуленд - Современные любовные романы
- Нейтральная территория - Норман Спинрад - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика