Все в саду - Эдвард Олби
0/0

Все в саду - Эдвард Олби

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Все в саду - Эдвард Олби. Жанр: Драматургия. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Все в саду - Эдвард Олби:
История одного преступления.Пьесу «Все в саду» ныне здравствующий американский драматург Эдвард Олби написал в 1967 году. В те же годы она широко шла в театрах нашей страны, но воспринималась как рассказ об «их нравах». Изменилось время. В России произошла смена формаций, и «их нравы» стали нашими. Деньги из средства существования превратились в цель. Эта «светлая» цель манит и искушает: «забудьте обо всем и обо всех, пуститесь во все тяжкие!" Голос змея-искусителя услышали и герои Олби. Дженни и Роберт – люди не бедные. У них есть дом, большой сад, машина, сын учится в престижной школе. Но ведь друзья и знакомые имеют больше. И вот, как в сказке, в доме появляется Таинственная незнакомка. Услышав ее предложение, немного посомневавшись, Дженни решается на поступок, который ранее посчитала бы весьма сомнительным. Что ж: "Ведь надо жить прилично, не хуже других". Будет ли семья счастлива, достигнув материального благополучия? Не потребует ли этот "молох" новых человеческих жертв? Не превратятся ли вчерашние благонравные граждане в банальных уголовных преступников? Почитайте пьесу. И, возможно, вам захочется порассуждать вместе с автором о цене, которую приходится платить за, казалось бы, безобидные материальные блага.
Читем онлайн Все в саду - Эдвард Олби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17

Джек (покачивая головой, грустно). Должен признаться, мадам, все так, как она говорит: я просто друг семьи… и зашел случайно. Остальное — сладостная фантазия. Жаль, что все это неправда.

Миссис Туз (сочувственно улыбаясь). Ах, та-а-к!

Дженни. Почему мы все стоим? Садитесь, пожалуйста, миссис… м-м… Туз.

Миссис Туз (садится). Благодарю.

Дженни. Джек, вы, кажется, собирались?..

Джек (давая понять, что сигнал принят). Вот досада, нужно бежать! Столько веревок, столько штанишек! В этих пригородах нам, холостякам, не дают передышки. Миссис Туз, я был весьма…

Миссис Туз. Я тоже весьма. Смотрите, не перепутайте сигналы.

Дженни провожает Джека до дверей в сад.

Джек. Скажите Ричарду, я зайду выпить мартини в другой раз. (Вполголоса.) Кто она такая, эта ваша фея-крестная?

Дженни. Уходите же, наконец!

Джек (чмокает ее в лоб). Пока. (Машет рукой зрителям.) Пока!

Джек уходит, Дженни возвращается к миссис Туз.

Дженни. Не верьте тому, что он тут наговорил, миссис…

Миссис Туз (останавливая ее местом). Ну что вы! Я, слава богу, могу отличить любовника от друга.

Дженни (быть может, даже чуть-чуть обидевшись). Неужели? А как?

Миссис Туз (смеется). В вашей стране друг редко бывает любовником, и наоборот.

Дженни. Вы англичанка?

Миссис Туз. Да. С головы до пят.

Небольшая пауза.

Дженни. Можно предложить вам чаю… или чего-нибудь… еще?

Миссис Туз (очень энергично). Нет, благодарю, я к вам только на минутку. По делу.

Дженни (после паузы). Да? Миссис Туз. Мне сказали, что вам нужна работа.

Дженни (слегка растерявшись). Кто? Кто вам сказал?

Миссис Туз (небрежно). Одна дама. Наша общая знакомая.

Дженни (растерянно, но с любопытством). Да? Кто же? Миссис Туз. Неважно кто. Может быть, это ошибка? Дженни (ей немного не по себе). Да нет… то есть я подумываю о какой-нибудь работе…

Миссис Туз. Ясно. Я так и знала.

Дженни. Разумеется, я не собираюсь поступать на службу… нет. Так что-нибудь…

Миссис Туз…на три-четыре часа в день, чтоб иметь в доме лишние денежки.

Дженни. Да, именно; видите ли, сын мой в школе, в пансионе, и у меня есть свободное время. И конечно, лишние деньги никогда не помешают, правда?

Миссис Туз (оглядываясь вокруг, сдержанно). Безусловно.

Дженни. Теперь такие времена, знаете, налоги, частная школа-

Миссис Туз. Да, да, вы, совершенно правы. А что делает ваш муж?

Дженни (ей неприятно — это похоже на допрос). Он… он работает в химической лаборатории и…

Миссис Туз…и, как всякий порядочный человек, работает слишком много, а получает слишком мало.

Дженни (защищая Ричарда). Вообще-то он неплохо зарабатывает, я просто… Миссис Туз. Ясно. Но все же вы хотели бы подработать.

Дженни (виновато поглядывая в сторону передней, Ричард может и вернуться с минуты на минуту). Да, знаете ли… хочется сознавать, что приносишь какую-то пользу,

Миссис Туз (заглядывая в свою сумочку). Пользу. Ясно. (Вынимает толстую пачку денег, показывает Дженни.) Деньги. (Дженни смотрит во все глаза, чуть приоткрыв рот.) Вам. (Хочет сунуть пачку ей в руку.)

Дженни. Да, но… ха-ха… (Она ошеломлена.)

Миссис Туз (энергично кивает). Да, деньги. Это вам. Тысяча долларов. Берите. Дженни (слегка отодвигаясь). Нет, право же, я…

Миссис Туз. Пересчитайте, если хотите. Вот — тысяча долларов. (Пытается насильно всунуть ей в руки пачку.)

Дженни (испуганно). Нет, что вы!

Миссис Туз. Прекрасно! (Сохраняя полную невозмутимость, встает, подходит к камину и швыряет пачку на горящие поленья.)

Дженни (инстинктивно бросается к камину, чуть не обжигает руки, вскрикивает и выпрямляется). О!.. По-моему, вам лучше уйти, миссис Туз.

Миссис Туз (с загадочной улыбкой). Пока — нет. Давайте начнем сначала. (Вынимает из сумки другую пачку денег, делает вид, будто хочет бросить ее в огонь. Дженни хватает ее за руку: миссис Туз спокойно отдает ей пачку и садится.)

Дженни стоит как вкопанная.

Дженни (не сводя глаз с миссис Туз). Вы, наверно, сумасшедшая.

Миссис Туз. Нисколько. Я очень богата.

Дженни (глядит на деньги, чуть что не взвешивает пачку на руке). Послушайте, вы… нельзя же просто… давать вот так деньги… Я… я не возьму… я не могу.

Миссис Туз (со смешком). Придется. Они ваши. Разве вам ничего не хочется купить? Для себя, для… — как его?.. — для Ричарда?

Дженни. Деньги не дают даром. Я хочу работать.

Миссис Туз. И прекрасно. Считайте, что это задаток. Вы можете работать у меня.

Дженни. Но я еще не знаю, буду ли работать вообще. Ричард категорически против, и я…

Миссис Туз (как бы поддразнивая ее). А мне говорили, будто вам нужны деньги.

Дженни. Это верно, но Ричард может на это не согласиться…

Миссис Туз. На что? (Указывает на деньги.) Вот на э т о он не согласится?

Дженни (смотрит на пачку денег, которую держит в руках). Простите, я, кажется, вам нагрубила, но это все так непонятно, правда? И… и так неожиданно.

Миссис Туз (пожимая плечами). Речь идет о работе.

Дженни (с нервным смешком). Но вы мне не сказали, что это за работа. Деньги ведь не самое главное.

Миссис Туз. Разве? А что же главнее денег? Сами подумайте: ваш дом — это деньги, ваш сад, прелестный сад, и все, что на вас надето, — разве все это не деньги?

Дженни. А что у вас за работа?

Миссис Туз. В какие часы работает ваш муж?

Дженни. Он уходит в восемь утра и приходит вечером в половине восьмого, но…

Миссис Туз. Дивно. Вы будете приезжать в город четыре раза в неделю, скажем, с часу до пяти и прямо ко мне — прекрасная улица, сплошь врачи, психиатры…

Дженни. Я… я буду работать в приемной?

Миссис Туз. В какой приемной?

Дженни. Ну, договариваться о часах приема и прочее?

Миссис Туз. Договариваться буду я. За вас.

Дженни (короткая пауза). За меня? С кем?

Миссис Туз. С клиентурой.

Дженни (наивно). О чем?

Миссис Туз. О сотне долларов.

Дженни. Нет, я хочу сказать… О сотне?

Миссис Туз. Если расщедрятся, можно получить и больше.

Дженни. А ваши клиенты… они кто?

Миссис Туз. Разные бизнесмены, приезжие. Все люди солидные, богатые.

Дженни (начинает догадываться, но не смеет себе в этом признаться). А что… что именно должна я буду делать за эти деньги?

Миссис Туз посмеивается; Дженни стоит с открытым ртом — у нее исчезли всякие сомнения. Пауза.

(Схватив пачку денег, протягивает миссис Туз; тихо и гневно). Вон из моего дома.

Миссис Туз не двигается; Дженни бросает пачку на стол.

Я позову полицию.

Миссис Туз (с абсолютным спокойствием; чуть свысока). Почему?

Дженни (вся дрожа). Вы знаете почему.

Миссис Туз (усмехаясь). Я вам ничего плохого не сказала.

Дженни. Вы понимаете, что вы мне предложили?

Миссис Туз (пожимая плечами). Зарабатывать деньги.

Дженни. Т а к и м  способом!

Миссис Туз. Одна ваша приятельница очень довольна работой.

Дженни. Кто?

Миссис Туз. Э, нет, мы свои тайны храним крепко.

Дженни (сквозь зубы). Не верю ни единому вашему слову! Здесь у нас никто на это не пойдет, вы просто не знаете, вы, видно, и понятия не имеете о таких, как мы.

Миссис Туз (безразлично). Ну, как хотите.

Дженни. Может, кто-то из лавочниц; вы, наверно, про кого-то из них и говорите.

Миссис Туз. Я говорю о вашей подруге, очень милой даме, у нее славный дом — кстати, обставленный куда лучше, чем ваш, — и деньги для нее уже не проблема. Она счастлива и довольна, и вы могли бы жить так же.

Дженни. Вы мерзкая женщина! Это же отвратительно.

Миссис Туз (очень спокойно). Так ведь это как смотреть.

Дженни. Вы гадина!

Миссис Туз. Да, да.

Дженни. Я вызову полицию!

Миссис Туз (встает, слегка потягивается). Ну что ж. Пусть меня арестуют.

Дженни. Очень надеюсь, что вас засадят в тюрьму!

Миссис Туз. Да, не исключено; что ж, тогда я все расскажу.

Дженни. Все?

Миссис Туз. Да, как вы ко мне набивались и пригласили для переговоров, но вам не подошли мои условия. Вас не устроила сумма,

Дженни. Это же ложь!

Миссис Туз. 'Разумеется. Но я думаю, все, кому надо, — поверят.

Дженни. Убирайтесь отсюда!

Миссис Туз (вынимает из сумки визитную карточку). Вот моя карточка — адрес, телефон; когда надумаете, сообщите мне.

Дженни (совсем другим тоном: почти со слезами). Уходите, пожалуйста! Прошу вас! — Миссис Туз. Значит, полиция отпадает? Ладно. (Дженни не взяла визитную карточку; миссис Туз кладет ее на стол рядом с пачкой денег.) До десяти прошу не звонить, не люблю, когда меня рано будят.

Дженни. Уйдите, пожалуйста.

Миссис Туз (усмехается). Провожать не надо. Очень приятно было познакомиться. (Оглядывается на сад.) Какой чудесный сад. У вас есть оранжерея?

Улыбнувшись на прощанье, выходит. Дженни стоит посредине комнаты. Не двигаясь с места, она долго смотрит вслед миссис Туз. Затем взгляд ее падает на стол, где лежат пачка денег и визитная карточка. Дженни берет в руки карточку, читает, шевеля губам, затем рвет ее пополам и с гримасой отвращения, будто дохлую мышь, несет в другой конец комнаты и бросает в корзинку для бумаг. Возвращается к столу, стоит, уставясь на деньги; берет пачку в руки, смотрит на нее зачарованным взглядом и не знает, что с ней делать. Наконец решительно сует ее в ящик стола, запирает ящик и вынимает ключ; идет к двери веранды, оглядывается на запертый ящик и стоит, глядя в сад.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Все в саду - Эдвард Олби бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги