Возмутитель спокойствия - Леонид Филатов
- Дата:28.10.2024
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Название: Возмутитель спокойствия
- Автор: Леонид Филатов
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Насреддин (улыбаясь)
Зови МурадомИли Ахмедом. Или Абдуллой.
(неожиданно)
Но если дружба светит впереди намИ станем кунаками ты и я,Зови меня Ходжою Насреддином!
Мудрец (подхватывает)
А ты меня – Гусейном Гуслия!
Насреддин
Ну мне пора!
Гюльджан (с тревогой)
Опять?
Насреддин
Опять!
Гюльджан
Куда ты?!
Насреддин
Мне надо быть в окрестностях дворца!
(укоризненно)
Ты, видимо, забыла, что солдатыАрестовали твоего отца…
Эпизод восемнадцатый
Площадь перед эмирским дворцом. В центре площади – плаха. На ней трое несчастных, в которых мы без труда узнаем гончара Нияза, чайханщика Али и кузнеца Юсупа. Чуть в стороне, опершись на топор, застыл Палач. Вокруг площади волнуется толпа горожан. Сам Великий эмир в окружении придворных восседает в эмирском кресле – он пожелал осенить своим личным присутствием казнь важнейших государственных преступников. Наконец Эмир поднимает руку, и толпа затихает.
Эмир
Бухарцы! Эти три простолюдина –Злодеи!.. Мы их казни предадим!Они друзьями были Насреддина,У них в домах скрывался Насреддин!
(одному из придворных)
Ступай на плаху, встань посерединеИ громко огласи их имена!
Насреддин (из толпы)
Коль скоро речь зашла о Насреддине,Внесите в этот список и меня!
Насреддин выбирается из толпы и подходит к Эмиру.
Эмир (с удивлением)
Привык к твоим причудам я, но нынеПонять тебя не в силах даже я!Что можешь ты сказать о Насреддине?Ответствуй, о мудрейший Гуслия!
Насреддин
В одной кофейне, в городе Багдаде,Мы с ним кальян курили с терьяком…Болтали чушь… Читали вслух Саади…Короче, я неплохо с ним знаком!Напрасно вы браните Насреддина,Добра он много сделал для людей!Чья сплетня вас во мненьи утвердила,Что Насреддин – разбойник и злодей?
Эмир (в гневе)
Ты защищаешь этого нахала?!Смотри – не разругаться б нам навек!
Насреддин (будто не замечая эмирского гнева)
Моя душа с ним рядом отдыхала –Такой он бесподобный человек!
Эмир
Опомнись! Монолог твой вдохновенныйНа честь твою, болван, бросает тень!А нынче с этой подлою гиенойТы видишься?
Насреддин (с наивным удивлением)
А как же?.. Каждый день!
(наклонившись к уху Эмира, интимно)
Шпионы хоть работали на совесть,Но всё ж не разузнали кой-чего!Скажу вам сногсшибательную новость:Есть главный укрыватель у него!
Эмир (обалдев от сообщения)
Ждал этих слов, как в летний зной дождя, я!А то уж ты совсем погряз во лжи!Так назови скорее негодяя,А если можешь – то и покажи!
Насреддин (скребет затылок)
Для этого мне знать необходимо,Что тех троих отпустят по домам,И главный укрыватель НасреддинаТогда своё лицо откроет вам!
Эмир (ёрзая от нетерпения)
Согласен. Только знай, что этот главныйНе проживет и нескольких секунд!Поскольку это враг режима явный,Ему башку немедля отсекут!
Насреддин
О, Бухара бы стала только краше,Да случай тут уж больно непростой!Боюсь, что пожеланье это вашеХрустальной лишь останется мечтой.
Насреддин, пошуровав в недрах халата, достает осколок зеркала и подносит его к лицу Эмира… Пауза.
И где ж ухмылка ваша удалая?С чего вы изменились так в лице?
(придворным)
Не кушал ли с эмирского стола я?Не жил ли целый месяц во дворце?В дворцовой не валялся я кровати ль,В саду ль дворцовом птиц я не кормил?
(эмиру)
Так вы и есть мой главный укрыватель,О, солнце справедливости, Эмир!
Эмир (выйдя из оцепенения)
Опять она мне крепко навредила,Доверчивость проклятая моя!Я не узнал мерзавца НасреддинаПод маскою Гусейна Гуслия!
Насреддин (успокаивающе)
Стыда не заливайтесь алой краской,Наивность и доверчивость кляня.Вы не могли узнать меня под маской –Вы ж никогда не видели меня!
Эмир (угрожающе)
Но я с тобой разделаюсь сурово!
Насреддин (благодушно)
Как отказать вам в лучшей из утех!Но, мой Эмир, сперва сдержите словоНасчет моих приятелей… Вон тех!
Эмир
О да!.. Я не сержусь на них нимало!Я избавляю их от топора!Они ведь пали жертвами обмана!
Насреддин (с поклоном)
Эмир, вам рукоплещет Бухара!Светлейший, вы мудры, как Авиценна,И остроумны, как Омар Хайям,И – что приятно! – знаете вы ценуМоим бесценным, в сущности, друзьям!
Эмир (важно)
Молчи!.. Ты болтовнёю мне мешаешьОтдать приказ казнить тебя скорей,А значит, и возможности лишаешьИзбавить Бухару от бунтарей!
Насреддин
Но бунтарей не сами вы плодите ль?Не вы ли населили ими мир?Да вы их – если вдуматься – родитель!Вы их производитель, мой Эмир!Когда указ вы новый издаете,Который только вам необходим,Вы тем указом почву создаете,Чтоб новый появился Насреддин!Который год наш длится поединок,И правым он и левым – всем не мил!Чем круче власть – тем больше насреддинов,Чем больше их – тем неспокойней мир!
Эмир (с интересом)
А если власть захватят насреддины?
Насреддин
Счастливее не станет Бухара…Опять не будет в мире середины,А значит, и не будет в нём добра.Бунтарь, живя в боренье неустанном,Ругает и свергает всех царей,Но, ставши сам халифом иль султаном,Вострит топор на новых бунтарей!Такой уж мы народ. Нам всюду плохо.Нам жить невмоготу – и там, и тут…Но без колючек и чертополоха,Как видно, георгины не растут…
Эмир (с издёвкой)
Вот ты над властолюбцами смеешься,Но на себя, лукавец, погляди –Ведь по тебе же видно, как ты рвешьсяСкорей попасть в народные вожди!
Насреддин
Куда с моим характером в вожди мне!Уж кто ишак – тому не стать конем.Плохого ж мненья вы о Насреддине,Превратного вы мнения о нём!К чему мне лезть в бухарские эмиры,На что мне это счастье и зачем?..Латать не мною сделанные дырыВ казне?.. И думать, чем кормить гарем?..
Эмир
Но чем же плохо в доме жить культурном,Иметь одежду, пищу и ночлег,И лучше ли – валандаться по тюрьмамИ на эмирской плахе кончить век?
Насреддин
Сто странных счастий есть у человека.Боюсь, вы их не знаете, Эмир.Но лишь на этих странностях от векаИ держится сыпучий этот мир!..Вот я стою у этого помоста,Как говорят, у смерти на краю,И вам понять, я думаю, непростоУлыбку беззаботную мою.Но счастлив я лишь тем – хвала Аллаху! –И тем горжусь, улыбки не тая,Что в миг, когда в крови свалюсь на плаху,По мне заплачет женщина моя!А вы, Эмир?.. Ваш голос много значит,У ваших ног склонилась Бухара…Но вы умрете – кто по вас заплачет?Гарем?.. Визири?.. Слуги?.. Повара?..Печалиться никто не станет шибко,Когда и ваш верховный час пробьет…Любимая в бассейне вашем рыбка –И та по вас слезинки не прольет!Так сверим же, Эмир, две жизни эти:Чья веселей картинка бытия?..И кто ж из нас счастливей был на свете –Вы, всё имущий, или нищий я?
В это время к уху Эмира наклоняется давно уже нервничающий Начальник стражи.
- Омар Хайям и хайамовские четверостишия - Хайям Омар - Разное
- Метаморфоза - Эмир Радригес - Городская фантастика / Периодические издания
- Греческий мудрец Диоген - П. И. Бирюков - Биографии и Мемуары
- Ибишев - Таир Али - Современная проза
- Сказки южных славян - А. Горлин - Сказка