Возмутитель спокойствия - Леонид Филатов
- Дата:28.10.2024
- Категория: Поэзия, Драматургия / Драматургия
- Название: Возмутитель спокойствия
- Автор: Леонид Филатов
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Леонид Филатов
Возмутитель спокойствия
Прекрасным людям моей ашхабадской юности, друзьям и учителям, живым и мертвым, посвящается
Пусть буду я сто лет гореть в огне,
Не страшен ад, приснившийся во сне,
Мне страшен хор невежд неблагородных,
Беседа с ними хуже смерти мне!
Омар ХайямВосток – дело тонкое…
Красноармеец СуховСадись на ишака!..
Поедем на Восток!..
От южных городов
Я прихожу в восторг –
От ярких тех небес,
От пряных тех базаров,
От горных тех ручьев,
Где я беру исток…
А если вдруг взбрыкнет
Фантазии ишак
И понесет нас так,
Что только свист в ушах,
То мы его смирим
Уздечкою сюжета
И вновь переведем
На вдумчивости шаг…
От автораВ приключениях Достославного Ходжи Насреддина во время его пребывания в Благородной Бухаре участвуют:
Ходжа Насреддин, Эмир бухарский, Гюльджан, Начальник эмирской стражи, Ростовщик Джафар, Гуссейн Гуслия – мудрец из Багдада, Гончар Нияз – отец Гюльджан, Чайханщик Али, Кузнец Юсуп, 1-й стражник, 2-й стражник, Дворцовый лекарь, придворные во дворце, слуги, стражники, жители Бухары.
Часть первая
Пролог
Ночь в Бухаре. Спальня богатого бухарского дома. У распахнутого окна, на фоне занимающегося рассвета, прощается некая романтичная парочка. Назовем их Красавица и Путник.
Путник (глядя в окно, с восторгом)
Приветствую тебя, о Бухара!Нам свидеться опять пришла пора!
Красавица (прильнув к груди Путника)
Останься на день!
Путник (ласково)
Я б навек остался,Да дел скопилась целая гора!
Красавица
Но мы могли бы в случае такомГрядущей ночью встретиться тайком?!
Путник
А как же муж?
Красавица
Да где ему проснуться!Таким уж уродился тюфяком!
Путник (озираясь)
Хоть волен, как весенний я ручей,Но должен опасаться стукачей,Поэтому в одном и том же местеНе провожу я кряду двух ночей!
Неожиданно предрассветную тишину оглашает трубный ослиный рёв. Красавица и Путник вздрагивают.
Красавица
Кто под окном орёт истошно так?
Путник (успокаивает)
Так обо мне заботится ишак!
(в окно)
За то, что разбудил меня, – спасибо,Но не буди в округе всех собак!
(Красавице)
Где б мы ни ночевали – просто срам! –Меня он криком будит по утрам,Будь то Стамбул, Каир иль даже Мекка,Будь то дворец, ночлежка или храм!
Красавица (спохватившись, игриво)
Однако хороша бы я была,Когда б узнать забыла – с кем спала!Пора и познакомиться, любимый,Открой своё мне имя!
Путник (после паузы)
Абдулла!..
За окном снова слышится рёв осла. Путник торопливо натягивает на себя свой дырявый халат и прыгает в окно. За дверью шум-крики, топот сапог, громкий треск факелов. Дверь трещит, и в спальню вваливается жирный вельможа в богатом халате, за ним десяток солдат городской стражи.
Вельможа
Неужто этот подлый НасреддинВ моём семействе тоже наследил?
(Красавице)
Ответствуй, о беспутная, супругу:Куда он делся?
Красавица (она сама невинность)
Кто, мой господин?
Вельможа (грозно)
Кончай юлить! Твой муж не идиот!Со мною этот номер не пройдет!Рассказывай! – не то твоя головкаСегодня с плахи первой упадёт!
Красавица (сентиментально)
Мне снились… шорох звёзд и шум листвы.И поцелуй, что слаще был халвы…
(вскрикивает, пораженная догадкой)
Так это был другой!.. А мне казалось,Что это – о бесценный! – были вы!
Вельможа (в ярости)
Самцу, в мою залезшему кровать,Излишек плоти надо оторвать,Навеки чтоб отбить ему охотуБухарских жён ночами воровать!..
(стражникам)
Эй, олухи!.. Возьмите дом в кольцо!Проверьте подоконник и крыльцо!Кто может эту подлую скотинуУзнать, что называется, в лицо?
(открывает записную книжку и готовится записывать)
Итак, приметы!.. Но – не вразнобой!
Стражники
– Хромой!– Косой!– Уродливый!– Рябой!
Вельможа (откладывая карандаш)
Не верю!.. Зная вкус моей супруги,Не верю, что столь мерзок он собой!На мой вопрос – каков он, Насреддин, –Покамест не ответил ни один!..
Красавица (робко)
Веснушчатый… Курносый… Синеглазый.
Вельможа (дотошно)
А цвет волос?
Красавица (уверенно)
Естественно, блондин!
Вельможа (удовлетворенно захлопывает записную книжку)
Ну, вот теперь мы знаем твой портрет!Теперь для нас твой облик не секрет!Теперь ты можешь скрыться лишь в Рязани,Но в Бухаре тебе спасенья нет!
Эпизод первый
Утро. Берег пруда на окраине Бухары. На берегу собралась толпа горожан. Из пруда доносятся истошные крики утопающего.
Кое-кто на берегу пытается помочь несчастному. Насреддин подходит к одному из зевак.
Насреддин
Скажи, чего он так кричит и стонет,Мужчина, что купается в пруду?
Зевака (мрачно)
Он вовсе не купается. Он тонет.
Насреддин
Как тонет?.. У сограждан на виду?Но коль и впрямь он тонет, этот дядя…
Зевака (убежденно)
Ещё минута – и ко дну пойдет!
Насреддин (продолжает)
…То почему, на этот ужас глядя,Никто из вас и ухом не ведет?
Зевака
Попробуй-ка спаси такого злюку!Ты видишь, как волнуется народ?Все тянутся к нему, дай, просят, руку.Он тонет, но руки им не даёт!
Насреддин (задумчиво глядит на утопающего)
Он человек богатый и премерзкий…
Зевака
Да ну?..
Насреддин
Готов побиться об заклад!
Зевака
Но как ты угадал?.. Ведь ты не местный.
Насреддин
Мне многое сказал его халат!
Зевака (недоуменно)
Все ходят в Бухаре в таких халатах!
Насреддин (наставительно)
Не всё! Раскинь умишком, коль не глуп.Халатец дорогой, но весь в заплатах.А значит, наш клиент богат, но скуп!Усвой одну нехитрую науку:Когда богатый, скажем, тонет бай,Нельзя ему совать пустую рукуС тупой и идиотской просьбой: дай!
Зевака
А как же быть?
Насреддин
Зажми в руке монетуИ протяни бедняге с криком: На! –И, клюнув на простую хитрость эту,Он – даже мертвый! – выплывет со дна!
(Насреддин подходит к краю пруда и некоторое время наблюдает за утопающим.)
- Омар Хайям и хайамовские четверостишия - Хайям Омар - Разное
- Метаморфоза - Эмир Радригес - Городская фантастика / Периодические издания
- Греческий мудрец Диоген - П. И. Бирюков - Биографии и Мемуары
- Ибишев - Таир Али - Современная проза
- Сказки южных славян - А. Горлин - Сказка