Новый закон существования - Татьяна Васильева
- Дата:18.11.2024
- Категория: Периодические издания / Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Название: Новый закон существования
- Автор: Татьяна Васильева
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какого чёрта? — возмутился Марк.
— Прости, братиш, — еле собирая звуки в слова, выдавил пьяница и шаткой походкой побрёл дальше, пока не споткнулся о бордюр и с глухим стуком упал на траву.
Марк сочувственно посмотрел ему вслед и перевёл взгляд на телефон, откуда снова звучал голос автоответчика:
— Благодарим вас за сигнал. Мы обязательно примем все необходимые меры в отношении правонарушительницы. Хорошего дня!
Короткие гудки ознаменовали конец разговора.
* * *
— Я же вам объясняю, что по ошибке нажал!
— Молодой человек, ничем не могу вам помочь. Пишите заявление, разберёмся. — Собеседником оказался весьма внушительных размеров когда-то рыжеволосый мужчина средних лет.
— И сколько будет рассматриваться заявление?
— Тридцать рабочих дней.
— Но это же целая вечность. Девушка может оказаться где угодно… — Марк прикусил губу. Дрожь в руках нарастала.
Мужчина взглянул на него из-под узких очков:
— Если уже не оказалась.
Марк взорвался:
— Отведите меня к главному!
Рыжий лишь хихикнул:
— Малыш, шёл бы ты отсюда. В Джайкате наказать ведь не только женщину могут.
И он многозначительно замолчал. Марк взъерошил волосы и с мольбой произнёс:
— Прошу, я совершил ошибку. Я не нарочно, разозлился, психанул. Да ещё этот парень… Я вообще не заметил даже, как нажал кнопку. Это случайно вышло! Понимаете? Я же хочу всё исправить. Девушка не виновата.
— Пишите заявление, — не поднимая головы, равнодушно ответил рыжий.
Марк исчерпал все вразумительные доводы, но равнодушие работника Джайката привела его в ярость:
— А что, если бы с вашей дочерью такое произошло?
Словно услышав запретные слова, рыжий вскинул голову и гневно посмотрел на Марка:
— Пошёл отсюда.
Марк в недоумении остался стоять на месте.
— Я сказал — пошёл! — взревел рыжий и встал со своего места. Он силой вытолкнул парня из кабинета и захлопнул за ним дверь. И тут же мир вокруг Марка закружился. Он провалился в темноту и больше из неё не выбирался.
[1] Здесь и далее текст песни придуман автором
Боб
Лиза едва держалась на ногах. Руки её тряслись. Лёгкие сжались в комок, дыхание перехватило. Только что на её глазах разведчицы ворвались в комнату, оглушили Марка и выволокли под руки в коридор.
— Ты, — ткнув в неё пальцем, рявкнула Долг, — идёшь за мной.
Глядя на одинокую каплю крови, поблёскивающую на полу, Лиза прошептала в ответ:
— Скажи мне, с ним всё будет хорошо?
Долг ухмыльнулась и неопределённо пожала плечами, отчего по спине Лизы побежали мурашки.
— Идём, — рявкнула великанша и потянула Лизу за локоть в коридор. Та без особого желания подчинилась и ни капли не удивилась, когда они остановились возле кабинета Зовущей.
— Давай опустим прелюдии и перейдём к делу. Каков будет твой ответ?
Вопрос лидера настиг Лизу на пороге кабинета. Не до конца оправившись от развернувшихся несколько минут назад событий, она робко шагнула вперёд и прикрыла за собой дверь.
— Я выбрала Призвание.
Зовущая раздражённо дёрнула плечом. Помолчав, она всё же спросила:
— И какое же?
— Клятва.
— Хм… — брови Зовущей сдвинулись. — Кажется, у нас нет женщины с таким Призванием. Что ж, Клятва, я могу рассчитывать на то, что ты нам поможешь?
— Да.
Глаза Зовущей заискрились:
— Вот и отлично. Честно говоря, я думала, наша встреча продлится чуть дольше, но раз уж мы смогли найти общий язык.
Не скрывая восторга, Зовущая приподнялась в кресле и указала гостье на дверь. Лиза проследила взглядом за её жестом, но осталась стоять на месте.
— Есть ещё кое-что.
На секунду Зовущая зависла над сиденьем, а затем, тяжело вздохнув, опустилась обратно в кресло.
— Что же?
— Взамен вы исполните мою просьбу.
Одна бровь Зовущей приподнялась, выражая явное неодобрение, губы сжались в напряжении.
— И что же это за просьба?
Лиза неопределённо пожала плечами:
— Я скажу вам, когда придёт время.
На этот раз Зовущая вскочила с места и быстро преодолела расстояние, разделявшее их с Лизой. Их лица оказались снова рядом. «Дежавю, — подумала Лиза, и щека её загорелась румянцем, напоминая о пощечине месячной давности. — Могу поспорить, она испытала то же самое». Лиза проследила за Зовущей, которая отступила на пару шагов, оставляя между ними расстояние в метр, и выжидательно сложила руки на груди:
— Мы не на базаре, милая моя. Я не собираюсь подписываться под сделкой, условия которой не знаю. Раскрывай карты или проваливай.
Лиза, как провинившийся ребёнок, опустила глаза в пол. Она вспомнила Марка, его молочные пустые глаза вместо глубоких синих, и почувствовала внутри себя лёгкий щелчок. Будто что-то отключилось. Мысли и воспоминания вылетели из головы, освободив сознание. Страх отступил. Лиза подняла голову, посмотрела Зовущей прямо в глаза и сделала широкий шаг вперёд. Они оказалась так близко, что Лиза практически упиралась носом в грудь Зовущей. Лиза молчала и пристально следила за лидером. Зовущей это явно не понравилось: она крепче сжала руки на груди, нога дернулась и отступила на короткий шаг.
— Когда всё закончится, — начала Лиза, — я хочу иметь шанс уйти отсюда. Целой и невредимой. Когда сама того захочу. Это будет ваша плата за мою помощь.
Зовущая презрительно сморщила нос. Оглядев Лизу с ног до головы, она развернулась и подошла к столу:
— Что ж, будь по-твоему. Я оставлю за тобой право уйти из Мёргима. Но только после того, как пройдёт штурм Ферра.
Резкая перемена в поведении Зовущей показалась Лизе подозрительной:
— Значит, мы договорились?
— Если это всё и никаких больше условий нет, то считай, что мы договорились.
Лиза покачала головой из стороны в сторону.
— Тогда можешь идти, — повелительным тоном сказала Зовущая. — И раз уж тебе лучше, то отныне еду к тебе в комнату больше приносить не будут. Будешь питаться со всеми вместе в столовой.
Ничего больше не сказав, Лиза вышла из кабинета. Она вернулась в свою комнату и с облегчением обнаружила, что в ней никого нет. Она обессилено упала на кровать и проспала до самого утра.
На следующий день, впервые за всё время пребывания в Мёргиме она отправилась завтракать в столовую. По сравнению с Ферром, столовая здесь была значительно меньше. Это и понятно, в Мёргиме на приёмы пищи выделялось значительно больше времени, поэтому его обитательницы могли есть не все сразу, а по очереди. Еда здесь тоже отличались. Помимо того, что она была вкуснее, местные поварихи особое внимание уделяли её оформлению. Все блюда обязательно дополнялись изысканными штрихами: веточкой зелени или каплями соуса, листиком
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Крепкие напитки - Евгения Малёнкина - Прочая справочная литература
- Оболганный сталинизм. Клевета XX съезда - Ферр Гровер - История
- Право – язык и масштаб свободы - Роман Ромашов - Юриспруденция
- Страхи публичных выступлений - Светлана Пильчена - Психология, личное