Месть Блэка: Игра - Inferiat
0/0

Месть Блэка: Игра - Inferiat

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Месть Блэка: Игра - Inferiat. Жанр: Периодические издания / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Месть Блэка: Игра - Inferiat:
Вторая книга приключений Сириуса Блэка. Ты стал силен, но что дальше? Что дает сила, если ты не можешь даже выполнить данное обещание? Нужно всего лишь еще больше силы? Возможно…
Читем онлайн Месть Блэка: Игра - Inferiat

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 101
оставляющих в живых всех скользких тварей, которым удалось пройти через огненный заслон. — А это что за молодой Блэк, так похожий на Арктуруса в молодости?

— Я Сириус… эм… леди, — не повернулся у меня язык, чтобы назвать красивую женщину бабушкой.

— Сын… кха… Ориона, — напряженно проговорил Поллукс, с покрасневшим лицом выталкивая остатки сверла наружу. — Но давай поговорим в более безопасной обстановке, держи метлу, — он достал еще один Чистомет и бросил его Кассиопее.

— Сигнус с тобой? Как он? — через небольшую паузу, сдавленно поинтересовался дед.

— Нет, мы разделились, когда услышали шум, — немного поморщилась Кассиопея. — Он заходил с другой стороны. Но не переживай, скрыться от шогготов он точно сумеет…

— Шогготы? — царапнуло слух название частичным узнаванием. Где-то я раньше слышал об этих тварях.

— Да, шогготы, — спокойно произнесла Кассиопея, отрываясь от земли. — И вы, похоже, разбередили их логово. Советую поспешить, это далеко не все их представители.

— Да, сейчас… Вombarda maxima! — с трудом усмирил я Адский огонь и послал в кучу приближающихся созданий взрывное заклинание, сам вскакивая на метлу.

— Текели-ли! Текели-ли! — внизу, казалось, разверзся настоящий ад. Куча желеобразных тел, завывая, ползли друг на друга, образуя мерзкую пирамиду из шевелящихся отростков.

— Какого… — ошалело произнес я, когда хвост этого гиганта зацепился за край проделанной во льду дыры, и все новые и новые твари начали карабкаться по отвесной поверхности, резво перебирая своими лапками.

Я наблюдал это сверху, когда мы застыли на расстоянии нескольких сотен метров выше, в относительно безопасности, и не мог не поежиться от мысли, что при таком раскладе стало бы со мной и Поллуксом, не появись вовремя Кассиопея.

— Да, на редкость сообразительные существа, — произнесла парящая недалеко от нас с дедом женщина. Затем она взмахнула палочкой, и многотонные куски льда, с необычайной легкостью собравшиеся большой кучей, с жутким скрежетом запечатали проход, организовав своеобразную пробку. — Это их должно ненадолго задержать. Зря вы, конечно, туда полезли…

— Ну, мы же не знали, что там эти, как ты говоришь, шогготы, — фыркнул Поллукс. — Впрочем, все это не важно, давай разыщем Сигнуса и наконец уберемся из этого места!

— А кости германцев по пути следования, наверное, тебе ни о чем не намекнули, — улыбнулась та. — Единственное, чего я не могу понять, так это как ты собираешься отсюда вернуться? Если ты думаешь, что за столько лет мы не пытались вырваться из этой лакуны, то ты сильно ошибаешься. И я очень надеюсь, что у тебя есть какой-то план.

— Разумеется есть! — оскалился Поллукс, доставая из кармашка мантии стеклянный глаз, явно собираясь его подбросить…

— Б!@ть, дед!

— Поллукс! — одновременно рявкнули мы, переглядываясь и чувствуя внезапное душевное единение.

— Видели бы вы свои лица! Да ладно вам, не стал бы я рисковать нашим единственным шансом отсюда выбраться! — фальшиво рассмеялся Поллукс, убирая портал в сумку. — Всего лишь шутка! Где там, говоришь, Сигнус?

— А твои дурацкие шутки так и не изменились с нашей последней встречи! — буквально прошипела разгневанная Кассиопея, даже немного побледнев. — Мы должны были встретиться в убежище, которое оборудовали в одной из пещер. Подальше от обиталища этих тварей. За мной.

С этими словами она полетела примерно в ту же сторону, где мы преодолевали горных хребет и где видели большую арку на одном из пиков.

— Смотри в оба, — бросил Поллукс странную фразу, пролетая мимо. А куда ещё мне было смотреть?! Пока мы разговаривали, эти мерзкие твари буквально продрались через половину ледяного барьера. Действительно, если ослабишь бдительность, то невидимая для чар обнаружения тварь тебя просто сожрет.

— Шогготы, — задумчиво бормотал я, пока мы быстро летели к горному хребту. — Где же я об этом слышал? Может быть, в бестиарии… Хотя нет, воспоминания слишком нечеткие, словно бы из другой жизни. Но я точно слышал это слово раньше. Да и место мне кажется немного знакомым…

— А ты тоже практически не поменялась с нашей прошлой встречи, — донесся до меня голос Поллукса, когда я поравнялся с летящими чуть по одаль магами. — Все так же потрясающе выглядишь!

— А ты все тот же льстец, братец! — рассмеялась женщина, явно наслаждаясь треплющими её роскошные волосы воздушными потоками. — Я очень рад, что ты не забыл про бедную Касси.

— Как я мог забыть? — серьезно проговорил Поллукс. — И всё же, как вы выжили за все это время? Эти шогготы, бури, пингвины, в конце концов.

— Последнее, конечно же, самое страшное, — еще раз рассмеялась Кассиопея, сверкнув белоснежной улыбкой. — Но ты знаешь меня, я всегда выживала в любой ситуации. Хотя, в начале было конечно же тяжело… Особенно, когда я поняла, что выбраться отсюда невозможно без внешнего вмешательства. Эти твари, шогготы, на самом деле ужасные создания. Я не понимаю, о чем думали эти Старцы, когда создавали подобных существ. Они не знают усталости, боли, никаких сомнений — только голод. Один раз почувствовав присутствие живого, они будут преследовать тебя бесконечно, пока твое сердце ещё бьется…

— Старцы! Шогготы! Лавкрафт! — не удержал я вскрик узнавания, когда, наконец, вспомнил, откуда я знаю эти слова. Смутные образы приобрели некую целостность, стоило вспомнить о том, что читал несколько книг этого странного автора, описывающего жуткий мир под морскими пучинами.

— Лавкрафт? Что это? — недоуменно обернулся на меня Поллукс.

— Да так… — смущенно ответил я, понимая, что зря произнес это вслух. — Читал в одной из книг этого автора, там что-то было про Старцев и их слуг — шогготов.

— Не знаю такого человека, но он прав, эти твари точно создавались как ужасные слуги, — пожала плечами Кассиопея. — Делать здесь было особо нечего, так что я довольно долго пыталась расшифровать фрески. Как я поняла, летающие медузы — это древняя раса, которая прилетела в этот мир. Они же и создали шогготов, и использовали их в качестве рабов. Например, этот город, вероятно, построен именно их руками… Если можно так выразиться. Потом шогготы восстали и уничтожили своих хозяев.

— Кому бы пришло в голову, что заводить себе демоническую слизь в качестве рабов — плохая идея, — мрачно проворчал Поллукс. — Наверное, только не медузам с крыльями.

— Возможно у них были свои резоны, — вновь пожала плечами Кассиопея. — Но там ещё была какая-то космическая война с другими расами, собственно, после которой они здесь и оказались. Хорошо ещё, что холод сильно ослабляет этих созданий, так что выбираться на поверхность они не так любят. Кстати… вот мы и прилетели.

Мы и вправду подлетели до нужного нам места, практически к подножию горы. Здесь пришлось лететь ещё выше, где ветер уже не оставлял возможности спокойно поговорить, так что мы просто следовали за

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть Блэка: Игра - Inferiat бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги