Возврат времени - Даль Адамант
- Дата:14.09.2024
- Категория: Периодические издания / Фэнтези
- Название: Возврат времени
- Автор: Даль Адамант
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Минуточку, а где педаль газа?
— Это не педаль, а правый рычаг за, рулем.
Управление совсем было не похоже на системы управления машин, которые я водил до этого. Пришлось бороться с привычными навыками, приобретенными многолетним стажем езды на «современных» автомобилях. Сначала я нажал на левую педаль и медленно потянул рычаг, находящийся за рулевым колесом. Автомобиль тихо тронулся с места, но я сразу нажал на правую педаль тормоза. Мерфи был не в том состоянии, чтобы показывать дорогу домой, поэтому я вышел из машины и забежал к Ральфи, спросить, как добраться до дома алкоголика сидящего в машине. Часовщик уже засыпал в кладовой, сидя на стуле, и положив руки на стол, под голову.
— Ральфи. Проснись!
— Ну что еще стряслось? — вяло проболтал он.
— Для начала скажи мне, как добраться до дома Мерфи и закрой мастерскую на ключ, а потом спи, сколько хочешь.
— Да, точно, закрыть забыл. Слушай, вот ключ дубликат, закрой мастерскую снаружи и выключи свет, ключ отдай Мерфи, а добраться до его дома легко. Развернешь машину назад и будешь ехать прямо до тех пор, пока не увидишь бензоколонку с небольшим рядом баром неподалеку, проедешь еще дальше около мили и там свернешь налево, на проселочную дорогу, ну а там дальше сам.
Он дал мне ключ от мастерской и лег на старую кушетку в кладовой. Уходя, я выключил свет, как он и просил, а затем закрыл дверь снаружи на ключ и сел обратно в машину. Осторожно я развернул машину и поехал на ферму. К счастью на дорогах почти не было автомобилей. Когда я разворачивался, четыре раза заглох двигатель и все четыре раза приходилось заводить его заново снаружи. Видимо электрический стартер не работал, и приходилось запускать двигатель механическим путем. Я стал мокрый с головы до ног, пока несколько раз заводил машину снаружи.
Приноровившись к необычному вождению автомобиля, я доехал до дома Мерфи. В общих чертах водить «Форд Т» не так сложно. Для меня это было скорее непривычно, но адаптироваться можно ко всему. Машина без труда преодолела размытую дождем проселочную дорогу, однако все-таки один раз двигатель заглох по моей ошибке. Пришлось выходить на грязную дорогу и заводить мотор. Мерфи спал в машине, а дождь наконец-то перестал поливать меня, как растение на грядке.
Я подъехал к дому и заглушил двигатель. Не успел я вылезти из машины, как на порог уже вышла его жена Клайд.
— А где Мерфи? — спросила она.
— Ваш муж в машине, они с другом немного перебрали, и мне пришлось самому сесть за руль.
— Давай его в дом.
Мои попытки разбудить его были бесполезны, и пришлось тащить его в дом на руках. Нести его было трудно. Тело спящее и вялое и он постоянно норовил выскользнуть из моих рук, так как его центр тела провисал и Мерфи буквально складывался пополам. Перекинуть его через плечо я не рискнул, у него мог еще сработать рвотный рефлекс. Кое-как я притащил его в комнату и уложил на кровать.
— Пусть спит, завтра я ему устрою взбучку. Надеюсь, в следующий раз вы оба вернетесь домой в целости и добром здравии, — сказала Клайд, войдя за мной в комнату.
— Мы постараемся.
— Я приготовила для тебя комнату на втором этаже, напротив уборной. Раньше там была кладовая, теперь все вещи оттуда лежат на чердаке.
— Спасибо, я вам очень признателен. Если хотите я могу вам помочь, чем ни будь.
— В этом нет необходимости. Отдыхайте Джон, а я пока сготовлю ужин. Вы наверное голодны?
— Немного.
— Через двадцать минут все будет готово, присоединяйтесь к нам с Нелли.
— Хорошо. Я пока пойду, прогуляюсь, после дождя.
— Без вас не начнем, — сказала она улыбнувшись и пошла на кухню.
Я вышел из дома и спустился к озеру, понаблюдать за закатом солнца, после дождливой погоды. На берегу лежала к верху дном деревянная лодка и весло. Я перевернул ее и сдвинул к воде, взял весло и оттолкнувшись им от берега начал грести к середине озера.
Доплыв до центра водоема, я положил весло в лодку, поудобнее расположился в ней и расслабившись принялся смотреть на уходящее за горизонт солнце. Оранжевой водной рябью было покрыто озеро, как корками апельсинов, сверчки верещали вечернюю серенаду, а на берегах шумел камышами ветер. Лодка, как колыбельная, плавно покачивалась то в одну сторону, то в другую. Приятной свежестью наполнялись мои легкие. Небосвод разделился на два оттенка, одна половина была окутана густыми не просветными тучами, а другая ярко красной линией у горизонта и белыми маленькими тучками. Когда светило коснулось горизонта, его контуры стали более отчетливы, а исходящий свет тусклее и визуально казалось, что солнце стало чуть больше обычного. На душе стало спокойно, я ощущал облегчение и умиротворенность.
Глава 4 Враг бизнеса
Прошло около полутора месяца, с тех пор, как я оказался в прошлом. За время моего пребывания в этой эпохе я успел освоиться к непривычному меня миру, окружающим людям, технике, актуальным социальным проблемам общества, здешней жизни, государственным законам, разным мелочам обихода и многому другому. Ральфи починил мои часы со значительной заменой запчастей внутреннего механизма. Работали они, как и прежде, без видимых отклонений.
Я сумел получить водительское удостоверение на управление грузовика. Управлять им было гораздо привычнее, нежели на машине Мерфи. Как оказалось такое своеобразное управление было присуще только модели «Форд Т» и на него была специальная категория водительских прав. Получить водительское удостоверение было очень просто. Нужно было прийти в специальный пункт выдачи прав и показать свои навыки и умения в вождении автомобиля, после чего мне выдали специальную справку, удостоверяющую право на законное вождение автомобилем. Мерфи за пару дней обучил меня управлению на таких автомобилях и объяснил разные мелкие нюансы. Ездить на примитивных автомобилях было не сложно. Простота и надежность были их главными качествами.
Я трудился на моего нового друга Мерфи. Моя работа меня устраивала, основной задачей была поставка груза. Я развозил продовольствие по разным пунктам, обычно это были ангары железнодорожных станций, откуда привозимое мною сырье транспортировались на сотни миль товарными поездами. Счастье, что его ферма была независимой. Банки, которые не могли выплачивать средства своим клиентам, присылали агентов к арендаторам и заставляли покинуть свои поля. Один трактор мог заменить пять семей фермеров. Они выплачивали трактористу жалованье и забирали урожай, банкам это выгодно. Я собственными глазами видел, как техника вытесняет ручной труд. Неутомимые, бесчувственные железяки бороздили и окучивали поля, отнимая работу у арендующих
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Сокровище души - Линда Ховард - Остросюжетные любовные романы
- Под покровом ночи - Линда Ховард - Остросюжетные любовные романы
- Две недели в другом городе - Ирвин Шоу - Современная проза
- Ночная гостья (сборник) - Роальд Даль - Зарубежная современная проза