Дети с Горластой улицы (сборник) - Астрид Линдгрен
0/0

Дети с Горластой улицы (сборник) - Астрид Линдгрен

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Дети с Горластой улицы (сборник) - Астрид Линдгрен. Жанр: Великолепные истории. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Дети с Горластой улицы (сборник) - Астрид Линдгрен:
На Горластой улице никогда не бывает тихо. Может, потому, что там живут любители пошуметь и погорланить, а именно: Главный горлопан, просто Горлопан и Погремушечка. Так называет папа своих шумных детей Юнаса, Миа-Марию и Лотту. Вместе детям всегда весело, а маленькая Лотта просто напичкана выдумками и почти всегда играет. Правда, иногда она может быть очень сердитой, особенно если ей приснился нехороший сон. Она считает, что, если день начался так плохо, он никак не может кончиться хорошо. Или всё-таки может?
Читем онлайн Дети с Горластой улицы (сборник) - Астрид Линдгрен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Но Майкен вытерла пол, залепила Лоттины царапины пластырем, напоила нас какао с булочками и даже станцевала для нас, вскидывая ноги и напевая: «Тра-ля-ля-ля, я люблю тебя!»

Лотта съела пять булочек, Юнас — четыре, а я — три.

— Сегодня удивительно приятный дачный день, — сказала Лотта. Она крепко обняла Майкен и спела: — Тра-ля-ля-ля, чмокну я тебя!

И она чмокнула Майкен в щёку, а Майкен сказала, что Лотта — самый лучший ребёнок в мире.

Лотта — негритянская рабыня

У нас с Юнасом и Лоттой есть кузен и кузина, это дети тёти Кайсы. В то время когда мы гостили у дедушки с бабушкой, туда приехала и тётя Кайса со своими детьми — Анной-Кларой и Тотте. Анне-Кларе столько же лет, сколько Юнасу, а Тотте такой же кроха, как наша Лотта. Анне-Кларе ничего не стоит вздуть Юнаса, потому что она очень сильная и решительная. А Лотте легко справиться с Тотте, что она сразу же и продемонстрировала, хотя мама строго-настрого запретила ей драться с Тотте.

— Зачем ты его бьёшь, он такой добрый мальчик, — сказала мама.

На что Лотта ответила:

— А он такой хорошенький, когда плачет!

Тогда мама наказала Лотту, запретив ей выходить из домика для игр, пока она снова не станет доброй девочкой. И тогда Анна-Клара предложила всем сыграть в новую игру: будто Лотта сидит в тюрьме, и мы должны её спасти.

— Сперва нам нужно передать ей тайком немного еды, — сказала Анна-Клара, — потому что в тюрьмах узникам дают только хлеб и воду.

Мы побежали на кухню и попросили у Майкен несколько холодных тефтелей. Анна-Клара положила их в корзинку, которую мы всегда берём с собой, когда идём в лес по ягоды. Потом Юнас и Анна-Клара забрались на крышу детского домика и крикнули Лотте, что они спустят ей еду по трубе. Но Лотта высунулась в окно и спросила, почему они не могут просто дать ей еду через окно или через дверь?

— А разве дверь не заперта? — спросила Анна-Клара.

— Нет, это же тюрьма только понарошку, — сказала Лотта. — Давайте сюда ваши тефтельки, я ужасно проголодалась!

Но Анна-Клара рассердилась и сказала, что узникам еду спускают только по трубе.

— Так и знай! — сказала она Лотте.

— Ладно, спускай по трубе, — согласилась Лотта.

У Анны-Клары в корзинке оказалась длинная бечёвка, и она спустила корзинку по трубе. Юнас помогал ей, а мы с Тотте стояли внизу и смотрели на них.

— Тефтельки уже у меня! — закричала Лотта в домике. — И сажа тоже!

Мы с Тотте заглянули в домик через окно и увидели, как Лотта ест тефтельки. Они были все в саже, и потому лицо и руки у Лотты стали совершенно чёрными, как у негра. Анна-Клара обрадовалась и сказала, что теперь Лотта будет пленной негритянской рабыней, которую нам надо освободить. Тогда Лотта ещё больше испачкалась сажей, чтобы ещё больше походить на негритянку, и стала такая чёрная, что Тотте от страха снова заплакал.

— Чего ты испугался? — спросила у него Анна-Клара.

— У неё такое страшное лицо, — признался Тотте и заплакал пуще прежнего.

Лотта была очень довольна и скорчила ему рожу.

— Да-да, некоторые негритянские рабы очень опасны! — сказала она ему. А потом попросила нас: — Скорее спасите меня отсюда, мне хочется ходить и пугать людей. Так приятно, когда тебя все боятся.

Анна-Клара и Юнас решили, что должны спасти Лотту через окно, которое находится в задней стене домика. Мы принесли доску от качелей, которую Анна-Клара назвала откидным мостом через ров, будто бы окружавшим тюрьму. Приставив её к окну, мы забрались по ней внутрь, чтобы спасти наконец несчастную чёрную рабыню. Тотте с нами не полез, он стоял внизу и плакал.

Когда мы попали в домик, Лотты в нём не оказалось. Анна-Клара ужасно рассердилась.

— Куда подевался этот несносный ребёнок? — закричала она.

— Я сбежала, — сказала Лотта, когда мы её нашли. Она сидела в кустах и ела смородину.

— Но ведь мы должны были спасти тебя! — упрекнула её Анна-Клара.

— Я сама себя спасла, — невозмутимо ответила Лотта.

— С тобой невозможно играть ни в одну игру! — сказал Юнас.

Лотта в ответ только рассмеялась.

Но тут пришла мама и увидела, что Лотты в домике нет.

— Ты уже стала доброй? — спросила мама.

— Да, — ответила Лотта, — хотя и чёрной.

Оказалось, что наша мама тоже боится чёрных негритянских рабов, потому что она всплеснула руками и воскликнула:

— Боже милостивый, ну и вид!

И Лотте пришлось пойти в прачечную и вымыться. Она смывала с себя сажу целых полчаса!

А после обеда мы взяли корзинку, в которой спускали Лотте тефтели, и пошли собирать землянику. У дедушки с бабушкой в загонах для скота растёт много земляники, но там мы увидели змею. Мы все страшно испугались, все, кроме Тотте.

— Смотрите, вон ползёт хвост, у которого нет ни брюха, ни головы, — сказал Тотте. Он даже не понял, что это змея.

Мы побежали домой, и Анна-Клара разделила всю землянику поровну. Хотя ей самой достались самые крупные и красные ягоды. Тотте и Лотта устроились на веранде, чтобы съесть свои ягоды, и вдруг мы услышали, что Тотте плачет. Тётя Кайса просунула голову в дверь и спросила, почему Тотте плачет.

— Он плачет, потому что я не дала ему свою землянику, — сказала Лотта.

— А свою он уже съел? — спросила тётя Кайса.

— Да, — ответила Лотта. — Его земляника уже кончилась. И он плачет, потому что я помогла ему её съесть.

Тогда мама взяла Лоттину землянику и отдала её Тотте.

— Ну и ладно, пусть ест, — миролюбиво сказала Лотта, — а я пойду спать.

— И хорошо сделаешь, — одобрила её мама. — Ты наверняка устала.

— Ничуть я не устала, — возразила Лотта. — У меня в ногах ещё очень много силы, но я всё равно пойду и лягу.

Однако в тот же вечер только Лотта поняла и пожалела Тотте. Его положили в маленькую комнату для гостей, и спать он должен был один, но он испугался темноты и попросил, чтобы дверь оставили открытой.

— Тотте, милый, но ведь дома ты темноты не боишься! — удивилась тётя Кайса.

И тут вмешалась Лотта:

— Как ты не понимаешь, тётя Кайса, дома у него своя темнота, он к ней привык, а здесь темнота бабушкина, чужая.

И тогда Тотте разрешили спать в одной комнате с Юнасом, Лоттой и со мной. Лотта подоткнула ему со всех сторон одеяло и сказала:

— А теперь я спою песенку, чтобы тебе не было страшно. — И она запела песенку, которую нам всегда пела мама:

— И до самого рассветаБудут ангелы хранитьСладкий детский сон.

А твой сон будет хранить Лотта, а не какая-нибудь негритянская рабыня! — сказала она.

Самый весёлый праздник Рождество

Однажды Юнас у меня спросил:

— Что ты больше всего любишь: солнце, луну или звёзды?

Я сказала, что они все мне нравятся. Но, пожалуй, звёзды чуть-чуть больше: они так красиво мерцают, когда мы идём на рождественскую службу. Но Рождество я тоже очень-очень люблю.

Я пожелала, чтобы на это Рождество мне подарили лыжи. И поэтому боялась, что не будет снега. Лотта тоже ждала снега, потому что загадала, чтобы ей подарили санки.

Незадолго до Рождества, когда мы уже легли спать, она сказала:

— Я попросила папу подарить мне санки, а теперь мне приходится попросить Бога, чтобы он послал нам снег, а то я не смогу кататься на этих санках. — И она стала молиться: — Милый Боженька, сделай так, чтобы сейчас же пошёл снег. Подумай о бедных цветочках, они спят в земле и им очень холодно, им так нужно тёплое одеяло! — Потом она подняла ко мне голову: — Видишь, какая я хитрая, я не сказала, что снег нужен мне, чтобы я могла кататься на санках!

И представьте себе, на другой день, когда мы проснулись, выпал снег. Юнас, Лотта и я стояли в пижамах у окна и смотрели, как наш двор и сад и сад тёти Берг постепенно заносит снегом. Мы мигом оделись и выбежали во двор играть в снежки, а потом слепили большого снеговика, на которого папа, вернувшись с работы, надел свою шляпу.

Весь день нам было ужасно весело, а мама радовалась, что мы играем на улице, потому что к нам пришла фру Франссон, и мы не мешали им убирать дом к Рождеству. Лотта любит поболтать с фру Франссон и обращается к ней на «ты», хотя мама всегда делает ей замечание и говорит, что к взрослым надо обращаться на «вы».

В тот день, когда мы пришли домой завтракать, Лотта сказала фру Франссон:

— Потрогай, какие у меня мокрые варежки!

Фру Франссон ей не ответила, и Лотта продолжала:

— Ты видела, какого снеговика мы слепили?

Фру Франссон опять ничего ей не ответила. Тогда Лотта немного подумала и выпалила:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети с Горластой улицы (сборник) - Астрид Линдгрен бесплатно.
Похожие на Дети с Горластой улицы (сборник) - Астрид Линдгрен книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги