Гарри Поттер и наследники - Dagassa
0/0

Гарри Поттер и наследники - Dagassa

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Гарри Поттер и наследники - Dagassa. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Гарри Поттер и наследники - Dagassa:
Читем онлайн Гарри Поттер и наследники - Dagassa

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 65

- Альбус? - удивился мужчина. - Но как Вы здесь…

- Это не столь важно сейчас. Главное, что мальчик спасен. Теперь ты можешь его отдать, - директор протянул руки.

Северус посмотрел на Гарри. Тот выглядел, как и прежде - такой же бледный и измученный, в полусознательном состоянии.

- Ты же знаешь, что не сможешь стать хорошим опекуном для Гарри, - в директорских очках-половинках отражалось пламя, полыхавшее вокруг.

- Интересное замечание, - усмехнулся Снейп. - Однако я вовсе не собираюсь отдавать Гарри кому-либо. К тому же о моем решении насчет этого мальчика пока никто не знает. И настоящий Дамблдор в том числе.

Старый маг захохотал. От этого кровь стыла в жилах. Северусу был знаком этот смех. Кожа директора бледнела с каждой секундой, тело становилось скелетоподобным с длинными тонкими руками с неестественно длинными пальцами. Проведя ладонью по лицу, сминая очертания, словно тонкую резиновую маску, Темный лорд открыл свое белое, как мел, и похожее на череп лицо с ноздрями, как у змеи. Красные глаза с кошачьими зрачками зло сузились, глядя на бывшего Пожирателя.

- Снейп, - ядовитая улыбка перекосила рот Волдеморта.

Темный маг прошелся вокруг зельевара, глядя на горящие руны.

- Неужели ты надеешься вот таким способом спасти мальчишку? Наивный. Эти руны помогают лишь родителям. А ты кто для Поттера? Сальноволосый профессор зельеварения. Неудачник, который не смог удержать свою женщину. Снейп, думаешь, стоит так рисковать ради сына своего злейшего врага? Брось мальчишку! У него нет родителей, он обречен.

- Теперь у Гарри есть отец. Я сам нарекаю себя его отцом! - мужчина посмотрел прямо в звериные глаза Волдеморта, и по всей гостиной пронесся ветер.

Языки пламени взвились почти к самому потолку. Темный Лорд быстрым движением выхватил волшебную палочку, направив ее на Гарри, произнес:

- Авада Кедавра!

Луч зеленого цвета метнулся в сторону мальчика. Но, достигнув цели, быстро превратился в стайку искр разлетевшихся в разные стороны. Ненавидящий взгляд Волдеморта был направлен на зельевара.

- Ты сам определил себе судьбу, Снейп! Я уничтожу тебя и твоих щенков! - зашипел Темный Лорд и исчез в черном облаке.

- Это еще посмотрим, - крикнул вслед Северус.

Гарри на руках глубоко вздохнул. Похоже, что его болезненное состояние начало переходить в сон выздоравливающего человека.

Огонь вокруг погас, будто так же, как и мальчик, начал забываться спокойным сном. Сквозь дымку Северус увидел Слизерина. Капитан перешагнул потухшие руны.

- Вот, ты и еще одного сына приобрел, - усмехнулся маг. - Поздравить тебя больно-то не с чем. Проблемный паренек тебе достался. Волдеморт аж сам решил заявиться в круг, чтобы уничтожить мальчишку. Целое клоунское представление тут устроил. Якорь ему в глотку!

- Любит он представления устраивать, - улыбнулся Снейп и взглянул на новоприобретенного сына. - Не пора ли Вам, молодой человек, в постель? Закончилось на сегодня Ваше приключение.

* * *

- Спит Очкастая Выхухоль, - Поттер услышал сквозь сон голос Даниэля. - Видимо, в спящего красавца решил переквалифицироваться. Даже с другом поговорить не хочет.

Гарри потер глаза и взглянул на Гриффиндора. Наследник сидел в кресле, закинув ноги на небольшой столик, заставленный зельями, и рассматривал одну из колб с жидкостью сиреневого цвета, разговаривая сам с собой.

- Даниэль, доброе утро, - подросток потянулся за очками, лежащими на тумбочке. - Ты что сразу меня не разбудил?

- Не беспокойся, я тут совсем недавно, - беря в руки еще одну колбу, мальчишка перелил часть ее содержимого в сиреневую жижу. - Вот, решил в очередной раз тебя навестить, пока Снейп устраивает разборки с Конором. Видишь ли, хочет нас заставить опять учиться. Школы нет, так дома решил нас своими заданиями замучить. Чувствую я, что и до тебя, Гарри, очередь дойдет.

Обильная пена начала вылезать из сосуда.

- Черт! Что за гадость?! - возмущался наследник Годрика, стряхивая с брюк упавшую пену. - Уж и смешать ничего нельзя. Сразу всякая дрянь вылезает.

Гарри улыбнулся. Вот уже четыре дня пролетели с тех пор, как произошел обряд. Мальчику с каждым днем становилось все лучше и лучше. Хотя бывший гриффиндорский ловец считал себя уже полностью выздоровевшим, названный отец был против того, чтобы сын покидал постель. Не обращая внимания на недовольство со стороны подростка, Снейп вливал в него кучу зелий, помогавших в восстановлении здоровья.

- Я уже был в библиотеке, - со стороны коридора послышался голос Конора.

Слов зельевара Гарри не разобрал, по-видимому, профессор находился внизу на первом этаже, в то время как его сын шагал по коридору.

В следующую секунду дверь спальни открылась, и порог переступил наследник Салазара, возмущенный до глубины души.

- Нет, это кошмар какой-то! Половина мира воюет, а я должен здесь книжную пыль глотать!

- Вот видишь, я же говорил - профессор опять за свое: хочет книжками нас замучить, - показывая в сторону взбудораженного друга, сказал Даниэль. - Гарри, давай ты с ним поговоришь, убедишь, что подростковый мозг не подразумевает учение. Дети должны гулять и веселиться.

- Я воевать хочу! - взвыл Конор, пиная стул.

- Ну, правда, некоторые еще и воевать, - добавил Гриффиндор. - Но это единичные экземпляры. Встречающиеся, в основном, с именем - Конор. Не-ангел, сядь, не мельтеши перед глазами, а то от твоих хождений взад-вперед у меня морская болезнь начинается. Поверь, Поттеру вовсе не интересно видеть, что я ел на завтрак.

Снейп хмыкнул, но присел на край кровати.

- Вот так-то лучше, - вздохнул Даниэль, дотянувшись еще до одной колбы. - Друг, я тебя понимаю и в какой-то части с тобой согласен. Твой дед, вредная хищная рыбина, уехал и не взял тебя с собой на войну - это прискорбный, но не такой уж ужасный факт. Повоевать еще успеешь - вся жизнь впереди. А вот как нам справиться с профессором? Этот не оставит нас в покое, пока не всунет в руки книжек эдак с десяток с кучей нудной и неинтересной информации. Мне перспектива до старости изучать учебники не очень нравится.

- Я уже думал над этим. Есть одна идея. Но пока мы ее не осуществили, Королёк, перестань смешивать зелья. Если ты добавишь вот в это то, что у тебя в правой руке, то можешь попрощаться с руками - разорвет моментально, - Конор пригрозил другу, вставая с кровати и пройдя к камину.

Даниэль тут же убрал ноги со стола и аккуратно поставил колбы на место.

- А почему мистер Снейп держит такие опасные зелья здесь? - со страхом в глазах произнес Гриффиндор. - Никакого соблюдения техники безопасности. Тоже мне, родитель! Гарри, ты понял, чем тебя лечат?

- Зато я чувствую себя превосходно, - улыбнулся Поттер, поправляя подушку.

- Это не от зелий, - Даниэль поднялся с кресла и, подняв руки вверх, потянулся, зевая. - А оттого, что рядом с тобой мы. Дружба она всегда лучше всех лекарств лечит. Кстати, Очкастая Выхухоль, когда ты уже совсем выздоровеешь? Пора уже.

- Да я уже здоров, - Гарри спустил босые ноги с кровати на пол, откинув одеяло. - Но профессор все никак не разрешает покидать постель.

- Это в его стиле, - отмахнулся Гриффиндор, ходя по комнате. - Если уж лечит, то досконально.

- Хотел бы я погулять на свежем воздухе, - мечтал Поттер,

- Из-за отсутствия возможности гулять предлагаю новый способ развлечений, - Конор достал из кармана рубашки золотую цепочку с закрепленными на ней маленькими песочными часами, посаженными на ось.

Даниэль взглянул на предмет и опять зевнул.

- Что-то он мне напоминает, но не помню, что именно. Может быть, песочные часы?

- Это же хроноворот! - воскликнул Гарри, вскакивая с кровати и подбегая к Конору.

- Зачем же так орать? - пожал плечами Гриффиндор и тоже подошел к друзьям. - Всем известно как выглядят хроновороты, и эта штуковина, как ни странно, похожа на хроноворот. Откуда ты ее взял, Снейп?

- У отца в кабинете эльфы затеяли генеральную уборку. Я зашел как раз в тот момент, когда они наводили порядок в столе. И, представь себе, в том вечно запертом ящике, который мы с тобой в детстве пытались вскрыть, думая, что там хранятся наши рогатки, которые отец конфисковал у нас, находится столько интересных вещей. Эльфы все переложили на стол. Ну, и пока они были заняты борьбой с пылью, я решил позаимствовать хроноворот. Кто желает прокатиться в прошлое?

Гриффиндор, почесав в затылке, произнес:

- В принципе, у меня на сегодня запланировано чтение десятитомника «История магического мира с Мерлиновских времен», но думаю, что я отложу это занятие на более позднее время.

- Гарри, ты с нами? - спросил Конор.

Мальчик переводил взгляд с одного друга на другого.

«Если Снейп обнаружит, что мы использовали хроноворот, то нам не поздоровится. К тому же профессор велел мне находиться в постели. Но как же хочется поучаствовать в прогулке по прошлому!» - думал Поттер.

- А в какое время мы отправимся? - спросил Гарри.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и наследники - Dagassa бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги