Гарри Поттер и наследники - Dagassa
0/0

Гарри Поттер и наследники - Dagassa

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Гарри Поттер и наследники - Dagassa. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Гарри Поттер и наследники - Dagassa:
Читем онлайн Гарри Поттер и наследники - Dagassa

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 65

Снейп-старший, встав, прошелся вдоль столов, за которыми остальные студенты отвечали на контрольные вопросы, розданные зельеваром.

Время шло. Рейвенкло с отвращением помешивала то варево, в которое она вывалила сначала всех кузнечиков, хотя по рецепту нужны были лишь их лапки, а потом и рыбьи потроха. Потроха удостоились сбрасыванию в кипящую воду вместе с банкой, в которой они хранились. При помешивании зелья банка громыхала о стенки котла. Самой сложной процедурой для наследницы было как можно быстрее и ровнее перенести на разделочной доске в котел глаза форсиканской краснозадой макаки, так, чтобы они не перекатились к ее белоснежным ручкам.

- Это какой-то кошмар! - пробормотала Мэган, специальной лопаточкой выковыривая из следующей банки заплесневелую икру большеголовой жабы. - У нее же срок годности давно закончился. Странный какой-то рецепт любовного зелья. Этой заплесневелой гадости нужно аж полбанки.

Конор, за спиной у которого Рейвенкло показывала свое мастерство в варке зелий, улыбаясь, шепнул:

- Ты еще плюнуть не забудь для закрепления зелья.

- И без тебя знаю, - гордо заявила Мэган.

- Я, кажется, не разрешал разговаривать, - послышался голос профессора из конца зала.

- Все он, видишь ли, слышит, - бормотала себе под нос наследница, пытаясь нарезать стебель алой розы.

Исколов пальцы, Рейвенкло разозлилась и бросила в котел стебель целиком. Вода забурлила. Банка в котле начала усиленнее биться о стенки.

Конор, который уже выполнил задание, отошел подальше от молодой мастерицы. В следующую минуту содержимое ее котла приобрело фиолетовый цвет. Вязкая масса продолжала плюхать, но было видно, что она начала остывать, покрываясь коркой.

- Огонь что ли прибавить?- задумалась Мэган.

- Прибавь и плюнь, - опять шепотом подсказал Конор.

- Вот пристал со своим плевком! - разозлилась девушка, увеличивая огонь под котлом.- Будто я сама не знаю, как закрепляют эти любовные зелья.

Удостоверившись, что огня достаточно и что все ингредиенты были использованы, Рейвенкло наклонилась над котлом и плюнула.

Видимо, зелье не выдержало такого отношения к себе, потому что в следующую секунду из котла прямо к потолку взвился фонтан фиолетовой смолы, который и обрушился на наследницу. Помимо вязкой дурнопахнущей субстанции, облепившей девушку с головы до ног, студентке досталось содержимое подброшенной к потолку и со звоном разлетевшейся банки с рыбьими потрохами.

Конор, смеясь, наблюдал, как кузина в предобморочном состоянии пытается отделаться от прилипшего к ее шикарным шелковистым когда-то волосам варева.

- Мисс Рейвенкло, с Вашего факультета двадцать баллов! - подходя к наследнице, произнес зельевар.

- Почему сразу двадцать?! - возмутилась девушка, очищая лицо от фиолетовой смолы. - Я же зелье все-таки сварила! Да к тому же пострадала от этого дурацкого варева.

- Вот поэтому я снимаю не пятьдесят баллов, а только двадцать. Если Вас волнует справедливость, то я могу снять и оставшиеся тридцать баллов, - строго заявил профессор.

- Нет, - запротестовала Мэган. - Лучше я пойду отмывать это интересное зелье.

Снейп посмотрел на доску, возле которой Уизли пытался вспомнить четвертый ингредиент сыворотки правды. Помучив гриффиндорца вопросами, преподаватель отправил студента на место, сняв десять баллов за плохое знание материала.

- А теперь Вы, мистер Слизерин-Снейп, - подходя к сыну, произнес зельевар.

Но в следующий момент прозвенел звонок с урока. Снейп-старший, дав домашнее задание, разрешил ученикам выйти из помещения.

Когда класс опустел, профессор взглянул на ответ своего мальчишки на доске и произнес:

- Вот ведь, паршивец, рецепт оборотного зелья написал.

Глава 15. Ветреный урок

Конор как можно быстрее покинул кабинет зельеварения. Парень знал, что отец догадался, кто сварил эликсир из эльфийского цветка, и не хотел, чтобы родитель начал отчитывать его сразу же после урока.

- Ты написал, как сварить эликсир из эльфийского цветка? - спросил Гарри, когда они с Конором поднимались по лестнице.

- Конечно, нет. Но это ничего не меняет, - Слизерин-Снейп обогнал первокурсника, несшего стопку книг. - Он все равно знает, что это я приготовил зелье.

- Наверное, раз задал именно тебе написать про эликсир, - пожал плечами Поттер.

- Вот-вот.

Ступив на площадку первого этажа, парни направились к кабинету по Защите от темных искусств. Часть студентов уже заняла места в классе, в то время как другая часть, болтая, толпилась возле дверей.

- Интересно, кто будет в этом году преподавать защиту? - поинтересовался Гарри, проходя в кабинет. - Этот предмет у нас каждый год ведет новый преподаватель.

- Вы препода до истерики доводите своим незнанием или же просто убиваете каким-нибудь черномагическим заклинанием? - спросил Конор, смотря в сторону Гермионы, которая уже заняла место за второй партой.

Поттер засмеялся и уселся за парту возле Невилла. Слизерин-Снейп направился к Грейнджер, листающей учебник.

- Здесь занято, - сказала Гермиона, указывая на сумку Рона, лежащую на скамье возле нее.

- Теперь не занято, - наследник перекинул вещи Уизли на другой стол и сел рядом с девушкой.

- Тебе, кажется, нравится сидеть с Рейвенкло? - указала на наследницу, Гермиона.

Конор взглянул на Мэган, расположившуюся за партой в третьем ряду.

- Быстро отмылась? - удивился Слизерин. - Хотя волосы все еще с фиолетовым оттенком.

- Вот и отправляйся к ней, - произнесла староста Гриффиндора.

Конор улыбнулся.

- Я не хочу к ней. Когда у кузины плохое настроение, лучше держаться от нее подальше, а то затыкает своим маникюром до смерти.

- Она разве твоя кузина? - удивилась Гермиона.

- Представь себе, я тоже не в восторге, - произнес наследник. - Но родню не выбирают.

Прозвенел звонок на урок.

- А как же эльфийский цветок? Я думала, что он нужен тебе, чтобы приворожить Мэган.

- Какие кошмарные мысли могут приходить от переизбытка ума, - поморщился наследник.

- Я просто слышала… - начала Гермиона, но тут же замолчала, потому что в кабинет вошла женщина в пушистой розовой кофточке.

- Звонок давно прозвенел, молодые люди, - произнесла сладким голосом новая преподавательница Защиты от темных искусств, видя, что несколько студентов болтают возле одной из парт.

Парни быстро заняли свои места. Рону пришлось сесть рядом с хаффлпаффцем.

- Вот и хорошо, - сказала женщина, вставая возле доски. - Теперь познакомимся. Меня зовут профессор Амбридж. И я буду преподавать вам Защиту от темных искусств. В этом году вы будете обучаться предмету в строгом соответствии с программой, одобренной Министерством магии.

После того как профессор произнесла напутственную речь о методах преподавания, и на классной доске появились цели курса, Конор повернулся к Гермионе:

- У вас всегда так интересно проходит защитная магия?

Гермиона отрицательно покачала головой.

- Значит, только сегодня решили разнообразить учебный процесс «прекрасной» занудной лекцией, - произнес Конор.

- Попрошу воздержаться от разговоров, - сказала профессор Амбридж.

Велев всем начать читать первую главу учебника Уилберта Слинкхарда «Теория защитной магии», преподавательница села за свой стол и стала наблюдать за классом своими выпуклыми жабьими глазами.

- Еще немного - и я усну, - пробормотал Слизерин-Снейп, пытаясь вчитаться в смысл заданного текста.

- Здесь нет ничего о применении защитной магии, - возмущалась Гермиона.

- Вот, а я-то думаю, что здесь не так? - улыбнулся Конор, зевнув.

Гермиона хотела было поднять руку, но Конор остановил ее.

- Такой скучный урок надо немножко разнообразить, - прошептал наследник. - Жаль только, Даниэля рядом нет. Тут для него такая возможность для творчества. Придется теперь делать все самому.

Слизерин-Снейп, улыбаясь, начал колдовать.

Профессор Амбридж не сразу заметила, что выведенные на классной доске цели курса начали движение. Буквы менялись местами, словно играя в чехарду. Послышались приглушенные смешки со стороны студентов, когда появилась карикатура на Мэган с подписью наверху «Тема урока: Рейвенкло. Хроника ее жизни». Картинки на доске менялись, словно ожившие слайды, вырисовывая все смешные моменты из жизни «звезды». Вот она, еще маленькая, сидя на горшке, ревет из-за того, что другой малыш вырвал у нее из рук зеркальце и теперь дразнит ее. Потом показана картинка, на которой Мэган уже лет шесть-семь, и она с выпученными от страха глазами стоит напротив профессора Снейпа рядом с разрушенной и дымящейся лабораторией. В руке девочка держит ложку зельевара, которую до этого ей вручили двое мальчишек, чем-то похожих на Даниэля и Конора. Студенты, переговариваясь, посмеивались. Профессор Амбридж уже несколько раз делала замечания, но очаги смеха вспыхивали то в одной стороне класса, то в другой. Мэган, которая все-таки оторвала свой взгляд от зеркала, посмотрела в сторону классной доски. Там как раз был показан ее первый полет на метле, закончившийся неудачей.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и наследники - Dagassa бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги