Гарри Поттер и наследники - Dagassa
0/0

Гарри Поттер и наследники - Dagassa

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Гарри Поттер и наследники - Dagassa. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Гарри Поттер и наследники - Dagassa:
Читем онлайн Гарри Поттер и наследники - Dagassa

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 65

- Вообще-то, я в прошлый раз не домыл вон тот, - указывая на черный с рыжими разводами котел, сказал Даниэль. - Мне нужно довести мою работу до конца. Там осталось неотмытое пятнышко.

- Котлы будет отмывать Гарри. Он ведь обещал это тебе, когда лежал в больничном крыле, - толкая друга ближе к жабам, сказал Конор. - К тому же он, наверняка, быстро все отмоет и не будет ныть по поводу плохих моющих средств и некачественных тряпок.

Поттер кивнул и налил в ведро воды.

- Интересно, а чем займешься ты, если Гарри будет драить котелки, а я буду изображать маньяка и расчленять беззащитных жаб, и копошиться в их кишках? - возмутился Даниэль, выкладывая на разделочную доску зеленоватую жертву.

Конор зажег огонь под отцовским котлом на преподавательском подиуме возле доски и, долив необходимое количество воды, ответил:

- Я буду выполнять то, что было обещано Рейвенкло. То есть варить эликсир для нашей мисс хитрюги.

- Видишь, какая несправедливость, - обращаясь к выпученным глазам дохлой жабы, опять вздохнул Даниэль. - Он будет ложечкой помешивать эликсир, а я должен кромсать тебя острым ножом.

Снейп и Поттер засмеялись и принялись за работу.

* * *

Через три с лишним часа эликсир для Мэган был разлит в две небольшие колбы и ожидал свою новую хозяйку. Гарри справился почти со всеми котлами. То и дело поправляя норовящие сползти с носа очки, мальчик отмывал особо грязный котел, в то время как Гриффиндор, весь бледный, в жабьих потрохах, орудовал ножом.

- Можешь не смотреть на меня своими жалостливыми глазами, это тебе не поможет, - убирая грязными руками мешавшие волосы, бормотал наследник, глядя на дохлую жабу, разложенную звездочкой на доске.

Снейп подошел к другу и наблюдал, как тот готовится нанести очередной удар ножом по «пациенту».

- Все, Гриффиндор, ты окончательно спятил, - покачал головой Конор. - Завязывай с этой расчлененкой. Пора передать наш «подарок» Мэган для дегустации. По рецепту - зелье должны выпить и тот, кого привораживают, и тот, кто хочет приворожить.

Даниэль повернул голову в сторону говорившего и медленно встал, сжимая в руке нож. Часть кишки последней жертвы повисла на кисти подростка. Остекленевшими глазами мальчик взглянул на друга и стал приближаться к нему, держа другой рукой толстую зеленую жабу, с мотающимися в разные стороны лапами.

- Гриффиндор, этот образ Темного Лорда тебе не идет, - отступая назад, сказал Конор.

Подросток продолжал идти на наследника.

- Если хочешь, мы тебе поможем с жабами, - предложил Гарри, отойдя от полуотмытого котла к Слизерину.

Наследник Годрика, будто ничего не слыша, протянул руку с жабой по направлению к друзьям и молча разжал пальцы. Земноводное лежало желтоватым брюшком кверху, раскинув в разные стороны безжизненные лапки.

- Конор, с ним все в порядке? - спросил Гарри, наблюдая за странным поведением Гриффиндора, который, стоя спиной к входной двери, что-то неразборчиво бормотал.

- А мы это сейчас выясним, - схватив ведро с водой, которой Поттер отмывал котлы, произнес наследник и выплеснул его содержимое на Даниэля.

Получилось так, что в тот момент, когда Снейп-младший со всего размаху вылил воду из ведра, дверь открылась, и на пороге появился Снейп-старший во всей красе.

Грязной воды хватило и на Даниэля, и на профессора.

- Ты совсем шуток не понимаешь! - отплевываясь и снимая с плеча перекочевавшую из ведра тряпку, улыбнулся Гриффиндор.

Слизерин и Поттер стояли и молча смотрели на декана, который в мокром сюртуке и мантии провел рукой по лицу, стирая капли воды.

Даниэль оглянулся и, быстро отступив в сторону, наблюдал, как вода ручейками стекает с мантии профессора на пол.

- Это что здесь происходит?! - зашипел зельевар.

- Просто небольшое недоразумение, - объяснил наследник Годрика, пряча за спину зеленую жабу. - Парни решили немного меня освежить. Никто же не знал, что и Вы захотите поучаствовать.

- Мистер Гриффиндор, извольте помолчать! - строго посмотрел на подростка декан.

Переступив порог класса, Снейп-старший посмотрел на результаты работы наказанных студентов.

- Даю вам пятнадцать минут, чтобы навести во всем кабинете порядок, - велел профессор, поморщившись возле одного из столов, который был весь в жабьих потрохах. - Первокурсники и то аккуратнее работают.

Ребята под присмотром зельевара принялись за уборку.

- Вот так всегда, - возмущался Гриффиндор, отдраивая стол от своих «кровавых» дел. - Трудишься, трудишься, а никто не ценит твою индивидуальность.

Конор помог Гарри отмыть оставшиеся котлы.

- На сегодня вы свободны. Завтра отработка в семь вечера, - сказал Снейп-старший и вышел из класса.

- Я больше не выдержу, - возмутился Даниэль. - Мне физический труд противопоказан.

Гарри улыбнулся и посмотрел на свои ладони, покрытые мозолями.

- Тебе надо обработать руки, иначе завтра ты даже пальцы не согнешь, - посоветовал Конор.

Порывшись в шкафу с ингредиентами, наследник достал колбу с желтоватым порошком.

- На литр теплой воды пять столовых ложек этого порошка. Держать руки минимум минут пять. Будет жечь, но наутро от мозолей и следа не останется.

- Спасибо, - поблагодарил Гарри и тут же поинтересовался. - А как насчет эликсира для Рейвенкло?

- Сейчас отнесем. Надо же проучить эту выскочку, - улыбнулся Конор.

Спрятав колбы, подростки направились к выходу. Но у самой двери их остановил профессор.

- Куда это Вы, мистер Слизерин-Снейп, направились?

- Ты же сказал, что на сегодня мы свободны, - ответил сын.

- От отработок свободны, но завтра начинается учебная неделя, а кое-кто еще ни один учебник не открывал. Так что Гриффиндор и Поттер могут идти, а Вы останетесь.

Выпросив у отца минуту, подросток вышел с друзьями в коридор и прикрыл за собой дверь.

- Действие эликсира начнется только через восемь часов. Уговорите ее выпить эту гадость, а завтра утром мы повеселимся, глядя на результат, - вручив колбы, объяснял Конор. - Только метлу сегодня же заберите.

Друзья согласно кивнули и отправились к Рейвенкло.

На одном из этажей Даниэля заметила его тетушка.

- Немедленно в свою комнату готовиться к занятиям! - велела декан.

Гриффиндор посмотрел на Поттера и обреченно поплелся за теткой. Гарри пришлось наведаться к Мэган одному. Когда наследница вышла к Поттеру, он показал ей колбы с эликсиром и объяснил порядок принятия зелья.

- Очень хорошо, Гарри, - улыбнулась Рейвенкло и протянула руку. - Ты можешь отдать мне зелье. Я сейчас вынесу метлу Слизерина.

- Сначала принеси метлу, - заявил парень, глядя на девушку.

- Какие мы все недоверчивые, - поморщилась Мэган и ушла в гостиную факультета.

Вернувшись через пару минут, наследница передала фамильную метлу Слизерина в руки Поттеру в обмен на колбы с эликсиром.

- Приятно пообщаться с настоящим героем, - улыбнулась Мэган и, махнув рукой на прощанье, скрылась за дверью факультетской гостиной.

Спустившись обратно в подземелья, Гарри постучал в дверь кабинета профессора зельеварения. Чтобы лишний раз не сталкиваться со строгим отцом Конора, парень прислонил метлу к стене и, спрятавшись за углом, начал ждать. Как и предполагал подросток, дверь открыл сам декан.

- Конор, объясни мне, у кого столько времени находилась твоя метла?! - забрав летательный аппарат, возмутился зельевар, закрывая дверь.

Гарри облегченно вздохнул и отправился в гостиную Гриффиндора.

* * *

Снейп-старший взял со столика возле камина свиток пергамента и протянул его сыну.

- Он узнал, что я был в Лонтарских лесах? - удивился подросток, прочитав послание. - Вот ведь гадство, никто не может держать язык за зубами. Сразу все доложат.

- А ты еще надеялся, что дед не узнает? - покачал головой Северус. - Твоя наивность граничит с тупоумием.

- Ничего я не надеялся, - буркнул Конор и плюхнулся в кресло.

- Ты дочитал письмо до конца? - зельевар, щелкнув пальцами, передвинул второе кресло и сел в него.

- Если ты о его фразе «всыпь этом паршивцу по первое число», то считай, что дочитал, - смотря на огонь в камине, ответил сын.

- Я говорю о его желании приехать в школу, - сказал Снейп.

Мальчишка схватил свиток, опять прошелся взглядом по строчкам и посмотрел на отца.

- Зачем ему сюда приезжать? Ведь ты же здесь? - спросил парень.

- Главное не то, зачем он приедет, а то, как ты ему будешь доказывать, что учеба в этой школе пошла тебе на пользу, - вскинул бровь Северус Снейп.

- Какой смысл мне это доказывать? Что хорошего в этой школе? - усмехнулся Конор.

Профессор вздохнул.

- Болван, - тихо произнес декан и добавил. - Как, ты думаешь, он поступит, если обнаружит, что ты тут не столько учишься, сколько опять выкидываешь свои номера?

- Как обычно, будет орать, - поморщился мальчик.

- Он может забрать тебя отсюда на «Летучий Голландец». Ты этого желаешь? - посмотрел на подростка Мастер Зелий.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и наследники - Dagassa бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги