Часть меня - Kurinoone
0/0

Часть меня - Kurinoone

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Часть меня - Kurinoone. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Часть меня - Kurinoone:
Читем онлайн Часть меня - Kurinoone

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 132

Лили немедленно бросилась к сыну, а Демиан так и остался стоять в дверях, благодаря всех богов мира, что его брат сумел всё это выдержать. Гарри лишь мельком посмотрел на Демиана и тут же отвернулся.

Вспыхнувший в камине зелёный огонь известил о приходе Поппи. Она поспешно выпроводила из комнаты Демиана, чтобы не смущать Гарри. Тот ушёл, хотя и с явной неохотой. Пока медсестра осматривала мальчика, Лили рассказывала ей о том, что произошло и с каждым новым словом, женщина бледнела всё больше и больше.

Это было приятно - просто лежать и слушать, как Поппи поминает Фаджа разными нехорошими словами. Почти всё это время говорила Лили. Джеймс молчал и только постоянно смотрел на сына.

- Я поверить не могу, что Министр сделал такое! Это же возмутительно!- приговаривала Поппи, тщательно проводя палочкой над Гарри.

Лицо женщины немедленно сделалось взволнованным, стоило ей провести палочкой над левой стороной груди мальчика. Тот понял, что именно не понравилось медсестре.

- Браслет Бартра, - предугадал он её вопрос.

Казалось, ещё немного и Поппи задышит огнём. Что-то сердито пробормотав, она полезла к себе в сумку.

- Сними рубашку, - попросила она Гарри.

Мальчик покосился на родителей и, вздохнув, стянул с себя рубашку. Вся его левая рука была в кровоподтёках, будто он несколько раз падал на неё. Кровоподтёки начинались у запястья и кончались на левой стороне груди. Джеймс понял, что браслет активировали много раз, но как он ни старался поймать взгляд сына, тот упрямо отказывался смотреть в его сторону.

Достав какую-то мазь, медсестра принялась осторожно втирать её в тело мальчика. Гарри старался не показывать, насколько ему больно, но через пару минут не выдержал и отодвинулся в сторону.

- Иначе не заживёт, - строго заявила медсестра.

- Знаю, но ведь можно…сделать это позже? - попросил Гарри.

Поппи отдала мазь Лили и продолжила осматривать мальчика, после чего обратилась к нему.

- Сколько времени ты пробыл рядом с Дементорами? - спросила женщина и её голос заметно дрогнул.

Гарри взглянул на неё обеспокоенно.

- Не знаю, я потерял счёт времени, - ответил он, по-прежнему не глядя на родителей.

- Мы это выясним, - сказала Поппи и, развернувшись к Лили, принялась давать ей указания.

Внезапно Гарри ощутил, что от выпитого зелья ему становится плохо. Он перекинулся через подлокотник дивана и его стошнило. Лили молча убрала всё заклинанием и помогла Гарри лечь обратно.

Джеймс встал с дивана и принялся измерять шагами комнату. Он готов был прямо сейчас броситься в Министерство и расквитаться с Министром.

- Сколько тебе дали Веритасерума? - спросила Поппи, понимая, что тут дело в передозировке.

- Четыре, - ответил Гарри.

- Они что хотели отравить тебя? - возмущённо воскликнула медсестра.

- Просто не верили, - сухо отозвался мальчик.

Терпение Джеймса лопнуло, и он резко повернулся к сыну.

- Вот почему я просил тебя держаться подальше от Министерства! Я чувствовал, что так всё и будет! - закричал он, но Гарри, лишь взглянув на него, ничего не ответил. - Я только и делал, что старался уберечь тебя от них, но нет же, тебе понадобилось стать знаменитым, не так ли? С каждым твоим новым фокусом ты всё глубже вырывал себе яму, и твой «небольшой» трюк с поимкой Тёмного Принца стал последней каплей!

- Джеймс! - воскликнула Лили, потрясённая действиями мужа. Гарри был не в том состоянии, чтобы обсуждать это.

Джеймс растерянно застыл. Мальчик и часа не пробыл дома, а на него уже наорали. Поттер подошёл к дивану и опустился перед сыном на колени.

- Я не хочу снова потерять тебя, - с грустью проговорил Джеймс. - Когда я увидел тебя сегодня с…Дементорами, мне на секунду показалось, что я…я опоздал. Я не переживу, если снова потеряю тебя, Гарри.

Мальчик поднял взгляд и увидел в глазах папы страх. Он действительно очень боялся потерять сына и, понимая это, Гарри опустил ладонь на дрожащую руку Джеймса.

- Ты меня не потеряешь, - уверенно произнёс он.

Джеймс поцеловал сына в лоб и обнял так крепко, что Поппи пришлось оттаскивать его.

- Если вы закончили душить его, я, с вашего позволения, продолжу обследование, - сказала медсестра, чтобы хоть как-то разрядить обстановку.

Джеймс улыбнулся и вытер навернувшиеся на глаза слёзы.

- Как ты нашёл меня? - задал Гарри волнующий его вопрос.

- Я прибыл в Министерство и Кингсли рассказал мне обо всём. Что ты доказал свою невиновность, а Фадж отказался тебя отпускать. Тогда я прокрался в здание так же, как в прошлом году, а потом…даже не знаю, как объяснить. Ты словно позвал меня, клянусь, я почти слышал в голове твой голос. Я просто доверился своим ощущением и пошёл вперёд, а затем нашёл тебя, - объяснил Джеймс.

О том, что уже почти отчаявшись, он всё время мысленно звал Джеймса, Гарри говорить не стал, слишком сложно было признавать это.

- Куда отослал вас Фадж? Я пыталась связаться с тобой с помощью зеркала, но ничего не вышло, - спросила Лили.

- В зону магической изоляции. Нам даже не было ничего известно, пока мы не попали туда, а когда поняли, мне стало ясно, что тут всё неспроста. Аппарировать нельзя, портключи не работали, вообще ни один магический объект не желал работать. Мётлы и те летать отказывались. Мы решили вернуться, - раздражённо ответил Джеймс.

- Поверить не могу, что Фаджу сойдёт это с рук, - произнесла Лили.

Джеймс взглянул сперва на неё, а затем на Гарри.

- Вы должны знать, что я не допущу этого! Я не Джеймс Поттер, если Фадж вскоре не вылетит из своего кабинета!

- Я больше не могу это есть, - объявил Гарри и отодвинулся от Лили.

- Ещё немного, - возразила женщина, протягивая сыну большую плитку шоколада, но мальчик покачал головой.

- Не могу, я объелся.

- Ты слишком много времени провёл рядом с Дементорами, Гарри. Чем больше съешь, тем быстрей поправишься, - ответила Лили и вновь попыталась вручить сыну шоколад.

- Серьёзно, мама, я и так уже съел столько, что хватит на небольшой кондитерский магазин.

Лили приподняла бровь.

- Ты преувеличиваешь. Но раз шоколад ты больше есть не можешь, может стоит выпить что-нибудь? - произнесла она и бросилась на кухню прежде, чем Гарри успел ответить.

Гарри оглядел пустую гостиную. Прежде чем уйти, Поппи велела ему съесть как можно больше шоколада, но холод в груди до сих пор не желал отпускать. Руки дрожали, но скорее от ужасных воспоминаний, чем от холода.

Демиан всё это время сидел наверху и сейчас, когда Джеймс отправился проведать его, Гарри был уверен, что спустятся они вместе.

Но первой в гостиную вернулась Лили с двумя дымящимися кружками.

- Вот, выпей, - сказала она и вручила Гарри одну из кружек с горячим шоколадом.

- У меня за всю жизнь не было столько шоколада, - пошутил мальчик.

- Поппи сказала, что у тебя передозировка из-за «Веритасерума» и потому твой организм пока не может воспринимать зелья. А раз так, придётся лечить тебя другими способами. Шоколад - лучшее лекарство после встречи с Дементорами, - пояснила Лили..

Гарри кивнул и покорно принялся пить горячий шоколад.

- Я собираюсь готовить обед. Чего бы тебе хотелось? - спросила женщина, полагая, что после всего пережитого, Гарри необходимо побаловать.

Гарри покачал головой и посмотрел на кружку.

- Этого мне достаточно, я не голоден.

- Но нужно же что-то съесть, - возразила Лили.

- Тогда, может, не стоило кормить меня сладким перед обедом? - ухмыльнулся Гарри, заставив маму улыбнуться.

- Когда ты ел в последний раз? - спросила женщина, по-прежнему улыбаясь. Гарри лишь устало взглянул на неё, но Лили осталась непреклонна.

- Гарри, я задала вопрос.

- Несколько дней назад, - пробормотал мальчик.

- Ты не ел то, что я оставляла для тебя? - раздражённо спросила Лили, и Гарри покачал головой. - И как только ты до сих пор на ногах? - это был скорее риторический вопрос, но Гарри, как ни странно на него ответил.

- Питательное зелье.

Казалось, этот ответ застал Лили врасплох.

- Питательное зелья? - удивлённо повторила она и добавила несколько обиженно: - Знаешь, вместо этого мог бы съесть то, что готовила я.

Гарри ничего не ответил.

- Где ты взял зелье? - продолжила спрашивать Лили.

- Сварил, в твоём кабинете.

- Значит для тебя предпочтительней мучиться с готовкой зелья, чем прийти и поесть вместе с семьёй? - спросила Лили, стараясь не злиться.

- Не хотел ещё больше ссориться, - отозвался Гарри, не поднимая глаз на женщину.

У Лили заныло в груди.

- Ты считаешь, Гарри, что лучше и вовсе не есть, лишь бы не поссориться? Нельзя жить только на зельях. Они могут быть добавкой к еде, но не заменяют её.

Лили винила себя в том, что произошло. Она была несправедлива к сыну и наговорила ему много лишнего, вот он и стал избегать всех.

- Мне известно, что такое питательное зелье. Еду оно не заменяет, но продержаться на нём можно, - немедленно отозвался Гарри.

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Часть меня - Kurinoone бесплатно.
Похожие на Часть меня - Kurinoone книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги