Круглый год с литературой. Квартал четвёртый - Геннадий Красухин
- Дата:20.06.2024
- Категория: Разная литература / Цитаты из афоризмов
- Название: Круглый год с литературой. Квартал четвёртый
- Автор: Геннадий Красухин
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гроза над филологическим факультетом разразилась, и Эйхенбаум был полностью ею захвачен. В 1949-м он оказывается жертвой борьбы с космополитами. Особенно резко против него выступают Фадеев и А. Дементьев. Его отовсюду увольняют. Он лишён возможности печататься.
Возвращается в науку только в сентябре 1953 года.
Гнусная кампания, чей жертвой он был, роковым образом сказалась на его здоровье: 24 ноября 1959 года, открыв вечер скетчей Анатолия Мариенгофа, произнеся вступительное слово, Эйхенбаум сел на место и умер (родился 4 октября 1886 года). Он собирался писать книгу о текстологии, о Лермонтове, но, увы…
Так погиб великий учёный, написавший блистательные работы о мелодике русского стихотворного стиха, об Анне Ахматовой, о разных периодах творчества Льва Толстого.
* * *Член совета почётных граждан города Хабаровска, почётный профессор, заслуженный работник культуры РФ, писатель-краевед.
В 1937 году Всеволод Петрович Сысоев, родившийся 24 ноября 1911 года, получил диплом охотоведа-биолога. Летом 1939-го назначен начальником управления охотничьего хозяйства при Хабаровском крайисполкоме. Во время войны был начальником интендантской службы в составе 97 медико-санитарного батальона Дальневосточного фронта.
После войны занимался акклиматизацией и расселением промысловых животных. В 1955-м стал преподавателем, а потом и деканом Хабаровского пединститута. Вместе со студентами обследовал бассейны рек Амур, Мокрохон, Улья, Олчон. Написал ряд научных работа, очерков, популярных статей.
С 1960 по 1972 году был директором Хабаровского краеведческого музея.
Первая книга – «Охота в Хабаровском крае» вышла в 1950 году. Затем последовали: «Тигроловы», «Тайга», «Амба», «По медвежьим следам», «Удивительные звери», «Амурские звероловы», «Путешествие по музею», «В северных джунглях», «Светлые струи Амгуни», «За черным соболем», «Золотая Ригма» (с замечательными рисунками Г. Д. Павлишина) и другие.
Умер на 100-м году жизни: 7 апреля 2011 года.
* * *Мария Константиновна Башкирцева, родившаяся 24 ноября 1858 (по другим данным 1860) года, прославилась своим дневником, которая вела по-французски с 12 лет до смерти.
Французский язык стал ей родным, когда после развода родителей именно в 12 лет она уезжает в Европу и оседает в Париже.
В 16 лет она узнаёт, что у неё туберкулёз. Ездит по курортам, всё время чувствуя приближение смерти.
Последний, за кем она ухаживает, – это её больной раком учитель Жюль Бастьен-Лепаж. Она самоотверженно борется с болезнью учителя и… умирает первой 31 октября 1884 года. Бастьен-Лепаж строит мавзолей на кладбище Пасси в Париже, куда кладут Марию, а в дальнейшем это место становится местом захоронения многих других членов семьи Башкирцевых.
Посетив её могилу, Мопассан сказал: «Это была единственная роза в моей жизни, чей путь я бы усыпал розами, зная, что он будет так ярок и так короток!»
Дневник (105 тетрадей) неоднократно переводился на многие языки мира. В том числе и на русский.
Особенно популярен в России он был в начале XX века. Самой известной поклонницей этой книги была Марина Цветаева, которая в молодости переписывалась с матерью Марии и посвятила «блестящей памяти» Марии Башкирцевой первый сборник стихов «Вечерний альбом».
Дневником восторгались В. Брюсов, В. Хлебников. И напротив В.В. Розанов, сравнивая дневник Башкирцевой с печатающимся в это время в России Дневником Елизаветы Дьяконовой, писал, что произведение Дьяконовой «Русью пахнет»: «сколько заботы о народе, детях, семье», тогда как дневник «полуфранцуженки Башкирцевой» «гениально-порочный».
Да и сама Дьяконова очень жёлчно отзывалась о Дневнике Башкирцевой: «Её нельзя назвать талантливой […] чудовищен этот ужасный эгоизм под блестящей прекрасной внешностью». «Не подумайте, – добавляла Дьяконова, – что я пишу это от женской зависти». Но, увы, приходится думать именно так.
Башкирцева великолепно воссоздала время и характер девушки, доброй, влюбчивой. Её «порочность» привиделась Розанову. Впрочем, он нередко был несправедлив к людям.
* * *Мария Поляковская-Ясножевская родилась 24 ноября 1893 года в Кракове. До войны жила в Польше и выпускала сборники стихов, которые были в большой моде.
В начале Второй мировой переехала в Париж. С июня 1940-го живёт в Великобритании, где выпускает книги, пронизанные тоской по Родине «Роза и горящие леса» (1940), «Жертвенный голубь» (1941). Через три недели после Победы скончалась в Манчестере – 9 июля 1945 года.
Критика отмечала типологическое сходство поэзии Поляковской-Ясножевской и Ахматовой, которая, кстати, замечательно перевела стихи польской поэтессы.
Например:
Как схожа ты с Самофракийской Никой,Любовь отвергнутая и глухая!Ты вслед бежишь с такой же страстью дикой,Обрубленные руки простирая.
«Предельно сжатая мысль-развязка, – писал в 1973 году Ярослав Ивашкевич об этих переводах, – выступает тут как итог драматически-уплотнённого действия […] Так неожиданно возникает эхо переклички между собой поэтов разных эпох и разных миров».
И в самом деле:
1Есть замок над древней рекою,Который – война причиной —Сейчас от меня далеко иЭкзотикой кажется ныне.
2Глухой печалью поилаРека, что мне снится в мукеКогда я с моста следилаПричудливые излуки.
3А мысль – её ход запутан —Нашёптывала упрямо,Что я уж тонула будтоВ пучине вот этой самой…
4То чувство, что я отторгла,Предчувствием было далёким,Что схватит меня за горлоТоска об этом потоке.
5Ветер по тайному знакуЛомает на Висле льдины.Во сне дохожу до срединыМоста Зодиака…
6В замке часы глуховатоПробили двенадцать раз.Вот дом, что моим был когда-то,Внезапно в нём свет погас.
7И сонных теней вереницаСтремится навстречу мне,На мост, который мне снится,Связующий нас во сне…
8А утром сердце нещадноБолит, сквозь муку пройдя…Сейчас бы компресс прохладныйИз краковского дождя!
Не только «Поэму без героя» вспоминаешь, читая этот ахматовский перевод, но и «Когда погребают эпоху…»
* * *В числе трёх личностей, повлиявших на него, Гёте назвал Уильяма Шекспира, Карла Линнея и Бенедикта Спинозу.
Спиноза, родившийся 24 ноября 1632 года и умерший 21 февраля 1677-го, за свои 44 года написал такое количество разных философских трактатов, что его не зря называют «философом барокко» – за единство самых разнообразных элементов в его философии.
Философию Спинозы мы здесь разбирать и оценивать не станем. Но, как и прежде в подобных случаях, припадём к мудрости философа.
Итак:
«Блаженство – не награда за добродетель, но сама добродетель.
Вещи не могли быть созданы Богом иначе, ни в ином порядке, как так и в том порядке, как они были созданы.
Власть государства не беспредельна, но ограничена реальной силой. Государство имеет столько прав, сколько силы.
История – скорее мнения, чем факты.
Когда слишком стараются быть святыми, то религия превращается в суеверие.
Незнание – не довод. Невежество – не аргумент.
Никогда не будет существовать какая-либо такая верховная власть, которая могла бы выполнить всё так, как она хочет.
Понимание – начало согласия.
Справедливость есть твёрдая и постоянная воля признавать за каждым его право.
Суеверие имеет своей основой невежество, а религия – мудрость.
Честолюбие есть чрезмерное желание славы».
25 НОЯБРЯ
Когда читаешь о жизни протопопа Аввакума (Петрова), родившегося 25 ноября 1620 года, то поражаешься несгибаемому духу этого человека.
Он был рукоположен в дьяконы в 1642 году. Через два года стал священником села Лопатицы близ Макарьева (Нижегородский уезд). Здесь и проявилась его не знающая уступок строгость убеждений, определившая в будущем его подвижничество и аскетизм. Прихожан он стыдил за пороки, а священников бичевал за плохое исполнение службы.
В 1648 году мимо Лопатиц плыл по Волге воевода Василий Шереметев. Ему пожаловались на невероятную строгость Аввакума. Шереметев призвал его к себе, попенял ему и на прощанье попросил благословить своего сына. Но Аввакум, «видя блудоносный образ» молодого боярина, отказался его благословлять. Разгневанный Шереметев бросил Аввакума в Волгу. Тот едва спасся.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Четвертый путь к сознанию - Георгий Иванович Гурджиев - Науки: разное / Эзотерика
- Религия и культура - Жак Маритен - Религиоведение
- Кремлевский визит Фюрера - Сергей Кремлев - Политика