Круглый год с литературой. Квартал четвёртый - Геннадий Красухин
- Дата:20.06.2024
- Категория: Разная литература / Цитаты из афоризмов
- Название: Круглый год с литературой. Квартал четвёртый
- Автор: Геннадий Красухин
- Просмотров:4
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Быстро стал центральной фигурой среди создателей литературной маски. По количеству произведений он стоит на первом месте, обгоняя всех авторов Козьмы Пруткова. У него был несомненный дар пародиста, который сказался в пародии на Бенедиктова, Хомякова и других авторов. «Досуги Козьмы Пруткова» впервые были опубликованы Владимиром Жемчужниковым в «Литературном ералаше» – юмористическом приложении к «Современнику». Позже к «Досугам» Владимир Михайлович прибавил несколько произведений «Пух и перья». Ещё позже в журнале «Искра» напечатал «Мысли и афоризмы», а также анекдоты «Из записок моего деда».
Кстати, именно Жемчужникову удалось то, что не удавалось другим пародистам: его Козьма Прутков смог очень похоже перепеть самого Пушкина, его «Чёрную шаль»:
На мягкой кроватиЛежу я один;В соседней палатеКричит армянин…Кричит он и стонет,Красотку обняв,И голову клонит…Вдруг слышно: пиф-паф!..Упала дивчинаИ тонет в крови…Донской казачинаКлянётся в любви!А в небе лазурномТрепещет луна,И с шнуром мишурнымЛишь шапка видна.В соседней палатеЗамолк армянин;На узкой кроватиЛежу я один!..
У Владимира Михайловича был организаторский дар, поспособствовавший собранию и изданию публикаций Козьмы Пруткова. Он издал его в 1884 году, написав «биографические» сведения о Козьме Пруткове.
В этом же году 18 ноября он умер (родился 23 апреля 1830-го).
* * *Георгий Иванов писал о нём в «Петербургских зимах»: «…Прощайте, господин Лозина-Лозинский… Прощайте, неудачный поэт Любяр!.. Тут мне делается неприятно. Я знаю, что Любяр – псевдоним поэта, который несколько раз неудачно кончал с собой и, наконец, недавно, покончил. Я читал его стихи, то бессмысленные, то ясные, даже слишком, с каким-то оттенком сумасшествия. Во всяком случае, талантливые стихи. Упоминание его имени мне неприятно. Зачем тревожить память мёртвого? Я говорю это вслух…Трогай!.. Прозябшая лошадь уносит сани. Я смотрю на визитную карточку: А. Любяр… Лозина-Лозинский… Такая-то улица…». И через несколько страниц: «Месяца через два я получил повестку общества «Медный всадник» на заседание памяти поэта Любяра. На этот раз (через три недели после нашей встречи) самоубийца-неудачник своего добился» – это о вечере, устроенном Ларисой Рейснер в память о поэте Алексее Константиновиче Лозина-Лозинском. Не понравилось Иванову это собрание: «Вечер был безобразный, что и говорить. Но шагая домой через Троицкий мост, я вспомнил усмешку моего недавнего ночного собеседника, и мне казалось, что, может быть, именно такими поминками был бы доволен этот несчастный человек».
Алексей Константинович Лозина-Лозинский (полная фамилия – Любич-Ярмолович-Лозина-Лозинский) был воистину несчастным человеком. В 19 лет, собираясь на охоту, он небрежно бросил в лодку заряженное ружьё, которое, выстрелив, раздробило ему колено. Ногу ампутировали. Трижды потом Лозина-Лозинский покушался на самоубийство. В 1909 году выстрелил себе в грудь. Выжил. 31 января 1914 года в ресторане в кругу нескольких литераторов, где был Куприн, выстрелил в себя из револьвера. Пуля прошла выше сердца. парализовав руку. 18 ноября 1916 года принял сильную дозу морфия, от которого скончался в 29 лет: родился 11 декабря 1886-го.
Издал 5 книг стихотворений. Три из них под псевдонимом Я. Любар. Много переводил. Много жил за границей.
Стихи его не трогали современников. Хотя он в них выражал себя:
Мой друг, моё сердце устало,Печальное сердце поэта…Мой друг, в глубине зазвучалаТа песня, которая спета…Замолкни! Пусть будет ненастьеИ труд и привычное стадо…Есть письма, есть души, есть счастье,Которые трогать не надо…
* * *Легендарный не только писатель, но и человек: Чебуа Амирэджеби, родившийся 18 ноября 1921 года, уже в 1944-м за участие в студенческой политической группе «Белый Георгий» был приговорён к 25 годам заключения, из которого трижды бежал. В третий раз по поддельным документам оказался в Белоруссии, где работал директором завода, и даже ездил как директор во Францию, но был разоблачён и снова отправлен в заключение. В знаменитом восстании заключённых в Норильске был активным участником. После этого с этапом штрафников отправлен на Колыму. Освобождён в 1959 году.
Мой старший товарищ Марлен Кораллов был солагерником Амирэджеби. Рассказывал о нём всегда восторженно. Когда Чебуа разбил инсульт, и он не говорил, Марлен звонил в Тбилиси, говорил ласковые слова другу и просил его жену подержать телефонную трубку так, чтобы он, Марлен, смог бы услышать дыхание приятеля. И радовался, как ребёнок: «Слышу! Дышит!»
В Грузии Чебуа почитали. Его роман «Дата Туташхиа» (1973–1975) стал бестселлером. После того, как Чебуа перевёл роман на русский язык, он и в России стал бестселлером. Благородный разбойник, абрек, народный мститель Дата Туташхиа ставит перед собой задачу улучшить мир. Он грабит богатых и защищает бедных. Роман написан в форме сюжетно связанных между собой новелл.
По этому роману Амирэджеби написал сценарий сериала «Берега».
Второй роман «Гора Мборгали» (1994) Чебуа тоже сам перевёл в 1996-м на русский язык. Герой романа совершил шесть побегов из советского лагеря.
Роман «Георгий Блистательный», действие которого происходит в Грузии XIV века, вышел в 2005 году. На русский пока не переведён.
Чебуа принимал активное участие в общественной жизни страны. В 1992–1995 был депутатом грузинского парламента.
В октябре 2010 года получил благословение от Патриарха Грузии Ильи Второго постричься в монахи. Поскольку к тому времени Чебуа был очень болен и лишён дара речи ему разрешили пребывать не в монастыре, а дома. При постриге получил имя Давид в честь святого царя Давида.
Больной, лишённый речи, он живо интересовался событиями в Грузии, в мире, не отказывал в интервью журналистам. Вот из интервью, появившегося за год до смерти писателя в «Российской газете:
«– Хотелось бы узнать ваше отношение к Сталину. Проходят годы, сменяются поколения, а этот человек вызывает интерес. Почему? В чем его загадка?
– Рискну, отвечу. Думаю, в его будущем лежала основа – талантливость, определённые достоинства, характерные семье Эгнаташвили, где прошло его детство, сиротство, а ещё дворянское происхождение Эгнаташвили, благодаря чему он и оказался слушателем семинарии. Главное, что он был талантливым молодым человеком, писавшим довольно хорошие стихи. Но отказался быть поэтом благодаря социалистическим увлечениям, характерным для эпохи, в которой ему пришлось жить. Но главным в формировании его характера и будущей жизни я считаю аресты, ссылки, а самым главным – коммунистическое влияние на формирование его взглядов.
Что касается того, что он никак «не сходит со сцены» – судьба, везение, удача! Надо же было попасть в политическую среду, где он смог одержать верх над конкурентами.
И ещё – он нашёл правильный путь к образованию русского государства – жестокость, восходящая до свойств палача, без которого никто не смог создать сильную Россию. Лично для меня Сталин и его государство – пример того, каким не должны быть государство и его главарь.
– Что было бы, если бы Сталин стал священником? Говорят же, что его мать очень жалела, что Иосиф так и не стал священником.
– По-моему, он и был священником, проповедовавшим своё «божественное начало»
Прожил Чебуа 92 года. Умер 12 декабря 2013-го.
* * *Проживший всего 25 лет на свете немецкий писатель Вильгельм Гауф удивил своей невероятной плодотворностью.
Сами подумайте: устроившись наставником детей министра обороны, Гауф пишет для них волшебные сказки, которые сразу после публикации в «Альманахе сказок января 1826 года для сыновей и дочерей знатных сословий», становятся известными во всех странах, где говорят по-немецки. А где не говорят, за них берутся переводчики. «Маленький Мук», «Калиф-аист» становятся великими сказками, притягивающими к себе всех детей мира.
В том же 1826-м Гауф пишет первую часть романа «Странички мемуаров сатаны» и «Человек с Луны». Первое произведение и не скрывает своего заимствования – из Гофмана, стиль которого Гауф замечательно усвоил и значительно развил. И если иные критики находили, что Гауф уступал Гофману в богатстве языка, то многие отмечали, что Гауф обогнал своего учителя в разнообразии сюжетов и удивительной мистичности произведений. А «Человек с Луны» пародировал сентиментальные новеллы известного в то время немецкого писателя Генриха Клорена. Разозлённый Клорен атаковал всё творчество Гауфа сразу. В ответ Гауф написал саркастическую новеллу «Спорная проповедь Г. Клорена о «Человеке с Луны», в которой показал, что Клорен пишет слащавую и нездоровую литературу.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Четвертый путь к сознанию - Георгий Иванович Гурджиев - Науки: разное / Эзотерика
- Религия и культура - Жак Маритен - Религиоведение
- Кремлевский визит Фюрера - Сергей Кремлев - Политика