Смертельное путешествие - Кэти Райх
0/0

Смертельное путешествие - Кэти Райх

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Смертельное путешествие - Кэти Райх. Жанр: Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Смертельное путешествие - Кэти Райх:
Она страстно любит докопаться до правды, но на сей раз это ее чуть не убило.Крушение самолета привело Темпи Брэннан в составе команды экспертов из агентства DMORT в горы Северной Каролины. Теорий о причинах взрыва не мало, к тому же Темпи скоро обнаруживает странную улику, и начинает задавать опасные вопросы. В итоге — ее отстраняют от работы. Упорно продолжая собственное расследование, Темперанс раскрывает шокирующую историю об обмане и развращенности в разных слоях общества. Но она зашла на чужую территорию, и теперь кто-то очень хочет остановить ее.
Читем онлайн Смертельное путешествие - Кэти Райх

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 71

— О, нет! У нас с Пэтом дочь, она уже замужем. Он ездил со своими приятелями, — она засмеялась каким-то икающим смехом, — Он называл это «набраться сил вдали от женщин».

— Он ездил с друзьями? — переспросила я.

— Они были очень близкими друзьями, еще со школьных времен. Они ужасно скучают по Пэту, и по Кендаллу тоже… Да, мы не молодеем…

И снова она прервалась.

— Кендалл?

— Кендалл Ролинс. Он первый умер. Он был поэтом. Вы знаете его стихи?

Я отрицательно покачала головой, внешне оставаясь спокойной, но сердце в груди безумно колотилось. В списке H&F была такая фамилия!

— Кендалл умер от лейкемии в 55.

— Слишком молод, — пробормотала я. — Когда это произошло?

— В 1986.

— А где ваш муж с друзьями останавливался когда ездил в горы?

Ее лицо напряглось, а левый глаз дернулся от нервного тика.

— У них был там какой-то домик. А почему вы об этом спрашиваете?

— Недалеко от Брайсон-Сити упал самолет, и я изучаю прилегающую местность и стоящий поблизости дом. Возможно ваш муж был одним из владельцев.

— Тот ужасный случай со студентами?

— Да.

— Ну, почему молодые умирают? Там был один мужчина. Он летел на похороны моего мужа. Всего 43 года!

Она печально покачала головой.

— Кто это был?

Она посмотрела в сторону, вспоминая.

— Он был сыном одного из друзей Пэта. Жил в Алабаме, так что я не знакома с ним. Но у меня все равно просто сердце разрывается.

— Вы знаете имя?

— Нет.

Она отвела взгляд.

— Вы знаете имена друзей мужа, которые ездили с ним в тот дом?

Она начала нервно крутить распрыскиватель на шланге.

— Миссис Вехоф?

— Пэт никогда не рассказывал об этих поездках. Я и не спрашивала. Ему нужно было личное пространство, ведь он так много находился на людях!

— Вы когда-нибудь слышали о фирме H&F?

— Нет.

Она по-прежнему возилась с распылителем, стоя ко мне спиной, но я видела как напряжены ее плечи.

— Миссис Ве…

— Уже поздно. Мне пора в дом.

— Мне хотелось бы узнать имел ли какое-то отношение ваш муж к тому лесному дому.

Выключив воду, она бросила шланг и поспешила по дорожке к дому.

— Спасибо что уделили мне время, мадам. Извините, что задержала вас так долго.

Она обернулась в почти открытой двери, держа жилистую руку на ручке. Внутри дома послышался звон Вестминстерских колоколов.

— Пэт всегда говорил что я болтунья. Я отрицала, уверяя что я просто дружелюбный человек. Теперь я думаю что он все же был прав. Но сейчас мне так одиноко.

Дверь закрылась и я услышала звук запираемого замка.

Все в порядке, миссис Вехоф. Ваши ответы конечно полная чушь, но очень милая и информативная чушь.

Я вынула из сумки свою карточку, написала на ней мой домашний адрес и телефон и воткнула ее в дверной косяк.

Глава 24

Первый гость ко мне заявился сразу после восьми. Покинув миссис Вехоф, я заехала купить курицу-гриль, и затем к соседям за Бёрди. Мы втроем ели курицу, причем каждый раз когда Бойд пытался сунуть нос в порцию Бёрди, тот отмахивался своим хвостом как метелкой. Я уже складывала тарелки в раковину, когда раздался стук в дверь.

На крыльце стоял Пит с букетом маргариток в руке. Когда я открыла дверь, он отвесил мне низкий поклон и протянул цветы.

— За присмотр моего подопечного.

— Не обязательно, но приятно.

Я придержала дверь, пока он войдет мимо меня на кухню. Бойд на голос Пита отреагировал бурно: сначала пригнулся, высоко задрав хвост, а затем принялся носиться по кухне. Пит хлопнул в ладоши и позвал его по имени. От этого Бойд впал в еще большее исступление и с лаем продолжил кружить по кухне. Бёрди попросту удрал.

— Прекрати. Он же поцарапает пол!

Пит сел на стул и Бойд подлетел к нему.

— Сидеть!

Бойд смотрел на Пита, брови его просто плясали. Пит похлопал по спине, и Бойд сел, уложив свою большую голову Питу на колени. Пит стал чесать ему за ушами.

— Пиво есть?

— Рутбир.[41]

— Давай. Как вы с ним поживали?

— Отлично.

Я открыла бутылку и поставила перед ним.

— Когда ты вернулась?

Пит взял бутылку и опустил ее, опрокинув, так чтобы Бойд мог попить.

— Сегодня. А как дела в Индиане?

— Тамошние пожарные следователи довольно смышленые, но проблема была в урегулировании вопроса со страховкой, что предоставили кровельщики. Клиент работал на крыше с ацетиленовой горелкой, как раз там откуда начался пожар.

Он вытер рукой горлышко бутылки и глотнул.

— Этот мудак знал откуда и почему случился пожар. Мы тоже знали, и он знал, что мы знали об этом. Мы знали, что он знал, что мы знали, но он официально запросил дополнительное расследование.

— Дойдет до суда?

— Зависит от того, что они предложат. — Он снова дал Бойду попить рутбир. — Однако хорошо было отдохнуть от твоего дыхания, чау. На, пей.

— А ты любишь эту собаку.

— Не больше чем тебя. — И он улыбнулся мне улыбкой «глупенького Пита».

— Хмм.

— Есть прогресс в делах с DMORT?

— Может быть.

Пит взглянул на часы.

— Хочу все об этом узнать, но не сейчас. Увы, мне нужно бежать.

Он осушил бутылку и встал. Бойд тоже вскочил.

— Думаю нам с моим песиком пора убираться.

Я смотрела как они уходили и как Бойд скакал вокруг Пита. Обернувшись я увидела Бёрди стоящего в дверях, готового удрать при малейшей опасности.

— Скатертью дорога, — пробормотала я раздраженно — эта проклятая собака ни разу не обернулась!

Мы с Бёрди смотрели «Глубокий сон»[42] когда раздался стук в дверь. Я сидела в футболке, штанах и в старой фланелевой кофте с Бёрди на коленях.

На пороге стоял Райан, его лицо под лампой на крыльце приобрело пепельный цвет. Я не стала спрашивать как он оказался в Шарлотте — скоро он сам расскажет.

— Как ты узнал что я дома?

Этот вопрос он проигнорировал.

— Проводишь вечер в одиночестве?

Я махнула головой.

— Бэколл и Богарт[43] в кабинете.

Я распахнула дверь и он, как перед этим Пит, проскользнул мимо меня в кухню. Я почувствовала запах табачного дыма и пота, и предположила, что он приехал ко мне прямо из округа Суэйн.

— Они не будут возражать против четвертого?

И хотя он пытался шутить, я заметила что на сердце у него тяжело.

— Переживут.

Он прошел со мной в кабинет и мы уселись на разных концах дивана. Я выключила телевизор.

— Идентифицировали Бертрана.

Я ждала продолжения.

— По зубам. И еще нашли… — он сглотнул, — другие фрагменты.

— Петричелли?

Он коротко мотнул головой.

— Они сидели в самом эпицентре взрыва, так что это может быть Петричелли. То, что осталось от Бертрана они нашли за две поляны от места аварии. — Райан говорил тихим и дрожащим голосом, — Врезался в дерево.

— Тайрелл передал уже тело?

— Сегодня утром. Я привез его в Монреаль в воскресенье.

Мне захотелось обнять его, прижать к груди и погладить по голове, но я не пошевелилась.

— Семья хочет провести церемонию, так что полиция организовывает похороны в среду.

— Я поеду с тобой, — без колебаний сказала я.

— Тебе не обязательно это делать.

Он не переставая сжимал и разжимал ладони. Его пальцы побелели от напряжения.

— Жан был и моим другом.

— Туда ехать далеко.

Его глаза заблестели и, он откинувшись назад, потер лицо руками.

— Ты хочешь чтобы я поехала?

— Как там твои терки с Тайреллом?

Я рассказала ему о найденном фрагменте зуба.

— Как долго будет делаться анализ?

— 4 или 5 дней, так что здесь у меня нет причин оставаться. Хочешь чтобы я поехала?

Он посмотрел на меня и в уголке рта у него появилась морщинка.

— У меня такое чувство что ты в любом случае поедешь.

-------------

Учитывая, что в ближайшие два дня Райан будет заниматься отправкой останков Бертрана и встречаться с Макмахоном в штаб-квартире ФБР, он снял номер в гостинице «Адамс Марк» в верхней части города. А может и по другим причинам он остановился там, я его не спрашивала.

На следующий день я пыталась найти другие имена из списка компании H&F, и узнала только то, что вне своей лаборатории мои детективные способности весьма ограничены.

Воодушевленная своим успехом в Брайсон-Сити, я провела утро в библиотеке изучая прошлые номера «Шарлотта Обзервер». Я узнала что посредственный государственный чиновник, сенатор Пэт Вехоф был образцовым гражданином. В остальном, я обнаружила пшик.

В Интернете нашлись ссылки на поэзию Кендалла Роллинза, и еще о поэтессе миссис Вехоф. И все. Дэвис, Рэйн, Бёркби, Уоррен — это все распространенные фамилии, и ссылки на них вели в дебри ненужной информации. На "Белых страницах Шарлотты" были десятки таких имен.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смертельное путешествие - Кэти Райх бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги