Проклятие Аскаила - Иван Варлаков
- Дата:20.06.2024
- Категория: Разная литература / Прочее
- Название: Проклятие Аскаила
- Автор: Иван Варлаков
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Герцог обреченно вздохнул.
– Прошло слишком много времени, чтобы надеяться на чудо, - чуть дрожащим голосом ответил он. - Я не прошу вас найти его. Просто… разберитесь с тварью.
Он посмотрел на чародейку и добавил:
– Госпожа фон Рейнор, понимаю это не то, что вы надеялись встретить здесь, но, если предложение Августина до сих пор в силе.., - герцог снова вздохнул. - Моя благодарность и благодарность всего Аренола будет вам обеспечена.
Чародейка кивнула, даже не пытаясь скрыть довольную улыбку, и в этот момент в кабинет вернулся отправленный герцог придворный. В руках старик держал сшитые вместе листы бумаги.
– Здесь находится все, что мы собрали об этой твари, - сказал герцог, когда Алмор положил свою ношу на стол. Энида потянулась к бумагам, но Алекс ее опередил. Быстро пролистав все, он не обнаружил ничего интересного, что действительно могло бы помочь: сообщения о трупах, описание мест, где их находили, крестьянские сплетни о неизвестной твари и ни слова о наследнике Аренола. Охотник уже почти разочаровался в принесенных бумагах, как его взгляд упал на полезные для него записи:
– А вот это уже интересно, - произнес Алекс, когда наткнулся на описание тел убитых. - Высушены до предела, но кровь имелась. В сухом виде… значит, убийца действительно не человек и не обычная нечисть… Глаза широко раскрыты, на лице застыло выражение ужаса. Присутствуют следы борьбы и когтей, длина которых от пяти до семи сантиметров.
– Вам это о чем-нибудь говорит? – Спросил герцог, когда Алекс закончил читать вслух.
– Не о многом, - ответил охотник, не отрываясь от бумаг. – Это точно не бес, не черт и не обычная гончая. Когти слишком большие для этих видов демонов. К тому же они совершенно не способны разобраться с человеком таким способом. Я бы еще отказался от версий с суккубом и инкубом. Думаю, не стоит объяснять почему?
Наконец, охотник оторвался от бумаг, протянул их Эниде и сказал:
– Могу я лично увидеть тела?
– Поговорите с охранником городского склепа. По моему приказу их держат там специально для таких людей, как вы. - Он быстро написал что-то на бумаге, поставил печать и протянул охотнику. - Вот, отдадите это на входе и вас должны пропустить.
– Надеюсь, что твои люди не будут мешать моей работе, - сказал охотник, принимая бумагу, и откинулся на спинку кресла. Как бы Алекс не ненавидел магов и чародеек, но теперь он работает с одной из них, и ему придется довериться ей как партнеру и делать все сообща, а первый шаг на пути к этому – дождаться пока она ознакомится с делом и распределить обязанности.
Фон Рейнор, в отличие от охотника, не стала быстро пробегать глазами по всем страницам, а лишь внимательно прочитала несколько листков, положила все обратно в стопку и спросила:
– Здесь слишком много информации, надеюсь, вы не откажете мне, если я возьму все к себе домой и разберусь там?
Герцог пожал плечами.
– Если вы справитесь с демоном, они мне не понадобятся. Так что берите. - Герцог вопросительно посмотрел на Алекса. – Если, конечно, ваш напарник не будет против.
– Там нет ничего полезного для меня, - хмуро произнес охотник, думая о том, что чародейка лишь зря потратит время. В бумагах нет ничего кроме пустой болтовни, сплетен и лживых выдумок. Даже места убийств им не понадобятся, потому что, как успел заметить Алекс, тела были найдены в слишком разных местах, чтобы по ним можно было определить логово демона.
– Раз мы все обсудили, - герцог встал и оперся об стол. - Почему бы вам не приступить к работе?
Энида учтиво кивнула, поднялась с кресла, взяла стопку бумаг в свои руки и направилась к выходу, но Алекс остался сидеть на месте. На вопросительный взгляд герцога он ответил:
– Мы не обсудили мою награду, а мне нужно знать, на какую сумму я могу потратиться, чтобы все… - Охотник замялся; подходящее слово на несколько секунд выпало из головы. - Окупилось.
Герцог хмуро посмотрел в серые глаза Алекса.
– Получишь достаточно, чтобы прожить несколько месяцев ни о чем не заботясь. Надеюсь, таким ответом ты доволен?
– Вполне, - охотник поднялся, коротко поклонился и направился к выходу из кабинета. Разумеется, всего через несколько мгновений он машинально надел капюшон.
– Предлагаю направиться к склепу прямо сейчас. Чем быстрее мы разберемся, тем скорее забудем друг о друге, - предложил Алекс, когда они с чародейкой вышли во двор дворца хозяина Аренола. - И избавься от этого мусора. Не позорься.
– Единственный мусор здесь – это ты, - Фыркнула Энида и боком из-за занятых рук оттолкнула Алекса. Словно назло своему напарнику она направилась в противоположную сторону от кладбища. «Чтобы еще раз я связался с чародеями…» - глядя ей вслед подумал он.
– Жду тебя у городского кладбища через час, - крикнул охотник и направился блуждать среди многочисленных и полупустых улиц Аренола. Ему нужно было успокоиться и смириться с тем, что Судьба свела его с еще одной чародейкой. Пусть охотник и ненавидит магов, но он прекрасно понимает, что герцог не заплатит ему ни монеты, если Алекс просто разберется с демоном и не найдет хотя бы следов его сына.
Эту часть охотник отдаст Эниде, ведь ее заклинания гораздо лучше приспособлены для поиска пропавших наследников, чем настроенное только на демонов чутье Алекса.
Справившись с эмоциями, он направился к месту встречи и оказался на кладбище задолго до того, как вышел отпущенный Эниде час.
Проходя через просторные ворота, он на мгновение задумался, почему его направили в один склеп. Охотник помнил, что в таких местах хоронят представителей одного рода, однако в документах было четко указано, что жертвы не имели друг к другу никакого отношения. Возможно, что в один склеп хоронили сразу всех жителей Аренола, но тогда через несколько поколений тоннели ушли бы далеко за стены города, а рыть новые – слишком дорого для обычных горожан.
Все прояснилось, когда он перешел разделяющие кладбище и город стены и увидел каменную постройку с выцветшей надписью «Склеп». Охотник тут же понял, что в нем никого и никогда не хоронили, а само название принадлежало местному подобию мертвецкой –
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Охотники за артефактами - Андрей Карпов - Русское фэнтези
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- Сет (ЛП) - Торн Алесса - Любовно-фантастические романы
- Легенда Ториона - Дмитрий Евгеньевич Самсонов - Фэнтези