Проклятие Аскаила - Иван Варлаков
- Дата:20.06.2024
- Категория: Разная литература / Прочее
- Название: Проклятие Аскаила
- Автор: Иван Варлаков
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-Давай!
Еще полностью не закрыв рта, скьярл отпрыгнул от гидры, снова прячась под водой и спасаясь одновременно и от уцелевших голов монстра и от смертельных для него взрывов огненных шаров. Энида увидела срезанные шеи, которые уже были готовы восстановиться и породить еще одну ужасную пасть, и направила все свои силы, чтобы нанести сильнейший удар и выжечь зарождающиеся отростки.
Гидра взвыла от боли, яростно замотала своими головами и подняла их высоко над топью. Ее короткие ноги подогнулись, и чудовище упало в зловонную болотную жижу, поднимая огромные волны грязи.
Гидра впервые ощутила настоящую боль. Боль потери и уязвимости, и теперь она впала в безумие. Не в боевое безумие, которое помогает воинам терпеть боль и с головой уходить в хаос в битвы, а в настоящее безумие, которое чувствуют люди, когда их сражение уже окончилось, и они остались наедине с собственными увечьями и настоящей предсмертной агонией, с которой сравнятся разве что придуманные архидемоном муки, когда ты теряешь себя и превращаешься в комок невозможной боли, которая на самом деле существует только у тебя в голове, а ты лежишь на каменном полу темницы и покорно ждешь, пока твой мучитель снизойдет до того, чтобы поглотить твою душу.
Блэкхард понял, что если они хотят уничтожить чудовище, то должны действовать немедленно, пока глупая и безумная гидра снова не обрела разум и не собралась с новыми силами. Осознавая это, скьярл нацелился на огромный живот чудовища, которое не было защищено толстой чешуей, внимательно посмотрел на безумно извивающиеся головы и ринулся к неповоротливой туше гидры.
Как только хорошо заточенное лезвие вонзилось в тело гидры, ее безумный вопль перешел в гневный рев, и она внезапно ловко перевернулась на другой бок, словно была невесома, как воздух. Это движение было столь неожиданно, что Блэкхард, оставляя свое оружие в теле противника, упал обратно в болото и остался сидеть там, пока гидра не закончила свой маневр. В этот момент чародейка заметила, что скьярл ошеломленный сидит в прокисшей воде, и попыталась привести его в чувства.
-Поднимайся! - крикнула она изо всех сил и послала один из огненных шаров как можно ближе к скьярлу. Ровно настолько, чтобы его окатило болотной жижей, но само пламя не тронуло Блэкхарда. Ее план удался, и как только заклинание разорвалось, столкнувшись с водой, скьярл моментально опомнился, вскочил на ноги и рванулся к Эниде.
-Здесь что-то не так! – прокричал он, подсаживаясь под костяную голову, которая потянулась к Блэкхарду сразу, как гидра поднялась на ноги. – Она по всем законам не должна так делать!
-Откуда ты знаешь? – спросила Энида, направляя еще несколько шаров в чудовище. Силы стремительно покидали чародейку. Она чувствовала, как каждое новое заклинание давалось ей все трудней; душа, откуда маги берут энергию для колдовства, начала истощаться, но тем не менее Энида продолжала метать шары, пытаясь помочь хоть чем-нибудь скьярлу.
-Ты уже сталкивался с гидрой? – продолжала кричать она, пытаясь отвлечь себя от мыслей о бездарной трате энергии. – Откуда ты знаешь, что она не должна так делать?
-Сама посмотри! – ответил Блэкхард, снова ныряя под воду. Одна из гладких голов гидры попыталась схватить скьярла, но так и не нашла свою цель. Убийца чудовищ смог избежать еще одного смертельного удара и вынырнул в метре от своего противника. Взмахнув серпом, он перерубил уязвимую шею и отскочил в сторону, убегая от оставшихся голов и очередного взрыва заклинания. Болотный монстр снова взвыл от боли, но в этот раз не впал в безумие, а продолжил медленно догонять потомка великанов.
-Восемь, - пробубнила себе под нос Энида и, как следует оценив свои возможности, снова крикнула скьярлу. – У меня не хватит сил, чтобы уничтожать все восемь голов!
-Это и не нужно! – Ответил скьярл, избегая сразу двух челюстей. Головы гидры опасно щелкнули зубами над головой великана, но он снова исчез под водой и вынырнул позади чудовища. Схватив оставленный в теле гидры серп, Блэкхард попытался вытащить оружие, однако все, что у него получилось сделать – лишь еще больше разозлить противника, который прекрасно чувствовал ту ужасную боль, когда твое тело медленно разрезают на куски.
Гидра не пыталась перевернуться снова, как на это рассчитывал Блэкхард. Вместо этого она начала двигать в бок свое огромное тело и надвигаться на свою слишком живучую и увертливую жертву. Блэкхард начал отступать назад, оглядываясь и выискивая глазами ближайшие мелководья, и почти сразу к нему рванулись еще пять голов.
В этот раз скьярл не стал бросаться под воду, не стал отскакивать в сторону, как и не стал просто стоять и ждать, пока огромные челюсти доберутся до него. Вместо этого он сделал то, что удивило даже Эниду, которая после случившегося в конюшне Ривера думала, что уже ничто не сможет поразить ее.
Блэкхард вонзил второй серп намного выше себя. Зацепившись за него, он попробовал рвануть оружие вниз, но после того, как потерпел поражение, подпрыгнул, подтянулся на оружии и подставил ногу на застрявший первым серп. Головы гидры снова взвыли от боли и прекратили преследовать скьярла, который уже начал карабкаться по толстой чешуе чудовища, обильно покрывающей всю его спину. Забравшись наверх, Блэкхард попытался вытащить серп, однако гидра тут же начала оборачиваться вокруг себя, и, чтобы не упасть, скьярл должен был оставить свое оружие и обоими руками вцепиться в толстые чешуйки.
«Хвала Семнадцати, что она не использует свои челюсти», - подумал Блэкхард и тут же выругался. Чудовище остановилось на месте, а ее змееподобные головы высоко поднялись над телом и впились глазами в беззащитное тело своей жертвы. Все они открыли рты и что-то проревели на неизвестном скьярлу языке. Что-то, что он воспринял, как «Вот ты и попался, человечишка».
-Помоги мне! – прокричал Блэкхард чародейке. – Сделай что-нибудь!
-Что ты предлагаешь? – выкрикнула в ответ Энида, отправляя огненный шар в сторону медлящих с убийством голов чудовища. Заклинание ударилось в покрытый костяными пластинами затылок, но гидра даже не заметила этого удара. Она зачарованно смотрела на скьярла и не торопилась разделываться с ним, вселяя в противника предсмертный ужас.
-Испепели ее, как сделала
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Охотники за артефактами - Андрей Карпов - Русское фэнтези
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- Сет (ЛП) - Торн Алесса - Любовно-фантастические романы
- Легенда Ториона - Дмитрий Евгеньевич Самсонов - Фэнтези