Приключения англичанки в Милане - Филдинг Лиз
0/0

Приключения англичанки в Милане - Филдинг Лиз

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Приключения англичанки в Милане - Филдинг Лиз. Жанр: Зарубежные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Приключения англичанки в Милане - Филдинг Лиз:
Начинающий дизайнер Анжелика Эмери переезжает в Милан, чтобы начать новую жизнь и открыть собственное ателье. Столица мировой моды встречает ее неласково – идет снег, а вместо симпатичного дома, где она сняла апартаменты, Джели оказывается на стройплощадке. Решив, что ошиблась адресом, девушка заходит в кафе и знакомится с его владельцем Данте Веттори. Выясняется, что Джели стала жертвой мошенников, которые не только сдали ей несуществующую квартиру, но и сняли все деньги с ее счета. Данте помогает англичанке справиться с проблемами и сделать первые шаги навстречу мечте. Однако на их пути к совместному счастью слишком много препятствий, а страх разбить свое сердце оказывается сильнее любви…

Аудиокнига "Приключения англичанки в Милане"



📚 "Приключения англичанки в Милане" - захватывающий роман о приключениях молодой англичанки по имени Элизабет, которая отправляется в Милан в поисках новых впечатлений и приключений. В этом увлекательном произведении автор Филдинг Лиз погружает нас в мир страсти, интриг и романтики.



Главная героиня, Элизабет, молода, красива и полна решимости искать свое счастье в чужой стране. Она сталкивается с различными испытаниями, встречает новых людей и влюбляется в загадочного итальянца, чье прошлое скрывает множество тайн.



Автор Филдинг Лиз с легкостью создает атмосферу загадки и романтики, заставляя читателя переживать каждое приключение вместе с героиней. Его яркий и запоминающийся стиль позволяет окунуться в историю полностью и насладиться каждым моментом.



Об авторе



Филдинг Лиз - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Его книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и непредсказуемыми поворотами событий.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог насладиться увлекательным чтением в любое время.



Не упустите возможность окунуться в мир приключений, страсти и романтики с аудиокнигой "Приключения англичанки в Милане" от Филдинга Лиза. Погрузитесь в захватывающий сюжет и почувствуйте каждую эмоцию вместе с главной героиней!

Читем онлайн Приключения англичанки в Милане - Филдинг Лиз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 30

Успокоить мозг. Составить список.

Сначала все шло достаточно легко, и он набросал полдюжины самых срочных дел на следующую неделю. Даже кое-что из того, что собирался включить в доклад. Зачеркнул. Написал «Видение, ощущение». Последние два слова подчеркнул. Как выразить то, о чем спрашивала Анжелика? «Что бы вы показали им?»

Жизнь, музыку, но прежде всего людей. Не какой-нибудь жалкий документальный фильм, а настоящих людей, говорящих на камеру, называющих имена тех, кто разрушает это место, уничтожает его величие. Чтобы они задумались.

Данте отправил сообщение Лизе, пожелав им обоим buon viaggia, buona fortuna, чтобы она увидела, когда проснется. Он надеялся, что поступил правильно, и любовь Лизы и Джованни перекинет мост через пропасть, разделявшую их семьи. Если так случится, они должны будут благодарить за это Анжелику.

Анжелика.

Никогда не знавшая отца, она очень рано потеряла мать. И хотя одевалась во все черное, прячась за ним, как в детстве, ее внутренний мир был ярким, красочным и полным прекрасных воспоминаний. Трагедия не разрушила их семью, лишь сильнее сплотила их.

Анжелика спрашивала, видится ли он с матерью, он дал понять, что у матери не нашлось на него времени. В действительности его злило, что мать нашла себе кого-то еще. Искала себе кого-то еще, в то время как он пожертвовал своим привычным миром ради того, чтобы остаться с ней, и сам отдалился от нее. Мысленно Данте слышал голос Анжелики, говорившей, что он должен радоваться за мать. За то, что нашла в себе силы смотреть вперед и жить дальше, за то, что они с мужем подарили ему маленьких сводных сестричек, которые тоже могли бы стать частью его мира. Когда он позвонил отцу, они разговаривали как чужие люди, однако помощь пришла в считаные минуты. Анжелика видела в этом чувство вины, а он слышал в голосе отца страх человека, спрятавшего голову в песок.

Данте взглянул на телефон, взял его и, пролистав фотографии, долго смотрел на ту, которую скачал с сайта «Celebrita». Вздохнув, набрал эсэмэску отцу, сообщая, что они нашли кошку, и он благодарит за оказанную помощь. Надо еще много сказать, но есть вещи, которые говорятся лицом к лицу. Данте нажал кнопку «Отправить» и, не выпуская телефон из рук, написал матери, что утром будет ей звонить. Снова взяв ручку, на мгновение задумался, добавил к списку последний пункт и пошел наверх.

В квартире стояла тишина. Котята, прижавшись друг к другу, спали в коробке, а на ручке двери в его спальню висел полотняный мешочек с вышитым вручную лиловым стебельком лаванды. В нем лежал маленький стеклянный пузырек с надписанной от руки наклейкой «Лавандовое масло» и датой, а рядом записка:

«Это масло Глория делает сама из того, что растет в ее саду. В нем немного волшебства, но она и сама немного волшебница. Ванная мне больше не понадобится, так что примите ванну. Душ только возбуждает.

Dormi bene. Sogni dolci. Дж.».

Спите спокойно. Сладких снов.

* * *

В воскресенье кафе не работало, и Джели проснулась рано утром от звона колоколов, разносившегося над городом. Она покормила котят, достала из кладовки средства для уборки и, налив чашку бодрящего чая, спустилась в мастерскую.

Данте вынес оттуда все, кроме ее коробок, и она тщательно их протерла, прежде чем установить рабочие столы, чертежную доску и стул. Пробковая доска повисла в ожидании лоскутков ткани, рисунков и всего того, что вдохновляло Джели.

Спустя три часа все было распаковано, швейные машинки опробованы, компьютер установлен и включен, аккуратно сложенные коробки стояли в углу, готовые для повторного использования, когда она найдет себе жилье. Хотя едва ли можно надеяться найти что-нибудь столь же замечательное, как это.

Мастерская выглядела здорово. Джели, сделав несколько фоток на телефон, отправила их сестрам вместе с письмом, где объясняла, что с апартаментами возникли проблемы, но она нашла временное жилье, и у нее все отлично. Возможно, позже она даже слепит снеговика.

Элли прислала ответ с пожеланием увидеть фотографию снеговика. Соррел хотела узнать, что за проблемы? Пожалуй, сестра могла бы помочь Джели в битве с банком, если дела пойдут плохо. В понедельник надо будет их побеспокоить. А сейчас хотелось только одного – сесть за чертежную доску и начать воплощать одну идею, вертевшуюся в голове с того дня, как она увидела на рынке черные бусины. Однако, чувствуя себя пыльной и голодной, она была вынуждена отложить это, пока не примет душ и не съест что-нибудь существеннее булочки.

Джели уже направлялась в ванную, когда в дверях комнаты появился взъерошенный Данте в халате. Сердце екнуло, как от удара током.

– Ангел. – Он выглядел сонным и смущенным, его замешательство дало ей время прийти в себя. – Который час?

– Boungiorno, Данте. Вы не услышали будильник?

Он провел рукой по волосам, слегка распахнувшийся халат оголил торс до пояса. Джели успел рассмотреть поросль темных волос на золотистой коже его груди. От легкого запаха теплого тела у Джели закружилась голова.

– Я не ставлю будильник. Он мне не нужен.

– Не нужен? Вы собирались спать до десяти?

– Десять? Dio! Эта лаванда – убойное средство.

Не только лаванда. Одетый в один лишь небрежно завязанный халат, Данте Веттори представлял опасность для всех частей ее организма, пришедшего в невероятное возбуждение.

– Вы поздно легли.

– Вы тоже, но не похоже, чтобы это вас остановило. – Он снял с ее головы паутинку. – Господи, чем вы занимались?

– Приводила в порядок ваш склад. – С трудом оторвав от него взгляд, она смахнула с плеча пыль. – Мне хотелось разложить свои вещи, чтобы начать работать. – Джели хотела отойти, но ноги не желали слушаться. – Дайте мне десять минут, чтобы помыться, и я приготовлю завтрак.

– Десять минут, – сказал Данте, шагнул в комнату и закрыл за собой дверь. Она резко прислонилась к стене, почти ударившись о нее головой. Любой женщине желательно хоть немного подготовиться перед встречей с таким неприкрытым мужским великолепием. Не успели ее колени обрести минимум твердости, как он снова открыл дверь. – Я последовал вашему совету и составил список.

Вот это да!

– Вы молодец. И похоже, это помогло.

– Как видите. Один пункт касается вас.

– О-о!

– Вам не придется переезжать.

– Не придется? – Сердце застучало с невероятной скоростью. Он хочет, чтобы она осталась. – Лиза передумала брать Джованни на свадьбу? – с тревогой спросила Джели.

– Нет. Они должны быть уже в дороге.

– Хорошо. Я за них рада. – Пусть не думает, что ее волнует только, где она будет жить.

– Надеюсь, у них все сложится. Но главное, если вы останетесь и будете заняты в кафе или в мастерской, вам не придется нестись по городу, чтобы присмотреть за раненой кошкой и кучей ее котят.

– Это называется помет. Общее название. Помет котят, стая кошек. А разве проблема за ними присмотреть? Как вы сказали, я буду здесь в течение дня, а вы вечером и ночью.

– Не все время. Пока я занят этим проклятым докладом, придется посещать разные сборища. Создавать вокруг него шумиху. А на этой неделе вообще уеду в Рим на несколько дней. К тому же я решил проиллюстрировать доклад съемками.

– Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать?

– Да, именно так. Я думаю, надо сделать короткий фильм. Там будут кадры с летнего джазового фестиваля, с наших пикников в giardino condiviso, проекты «зеленой» застройки и уличное искусство.

– Это хорошо для начала, но вам понадобятся люди. Интересные лица, характеры.

– Вот видите, мы мыслим в одном направлении. Я вставлю клипы, где разные люди рассказывают, за что любят Изолу. И не только старики, которые прожили здесь всю жизнь, но и молодые, которых что-то привлекло сюда. Вы, например.

– Я?

– Вы так восхищаетесь Изолой. И, как считает Лиза, очень полезны для дела.

– А-а, понимаю. Горячая штучка, которая удержит у экрана важных старичков.

– Не только старичков. В любом случае этим я займусь на следующей неделе. А сейчас речь о кошках. Будет гораздо проще, если вы останетесь, а в квартире Лизы поселюсь я.

– Вы? – По словам Лизы, отопление регулировалось термостатом, свет включался и выключался дешевым таймером, в любом случае в его отсутствие ей пришлось бы приезжать, кормить золотую рыбку и проверять, все ли в порядке. – В этом действительно есть необходимость?

– Cara.

Он поднял руку, и, хотя ее щеки коснулись только самые кончики его пальцев, другого ответа Джели не понадобилось. Конечно, необходимость есть. И будет в его доме постоянно, днем и вечером, либо в кафе, либо в мастерской.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приключения англичанки в Милане - Филдинг Лиз бесплатно.
Похожие на Приключения англичанки в Милане - Филдинг Лиз книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги