Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника
0/0

Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника:
Решительный плейбой С юных лет Энцо Агости готовился стать главой мафиозной империи, и его жизнь была не чем иным, как чередой роскошных поездок по всему миру в поисках гедонистического удовлетворения. Холодный и властный, его ослепительный взгляд — это секретное оружие — женщины падают к его ногам, а мужчины хотят быть им. Но за маской богатого мальчика скрывались руины циника, человека, привыкшего к мрачному одиночеству вдали от яркой общественной жизни, и мизантропа, вскормленного кровавыми, развратными деньгами. Тигрица в клетке Робкая и кроткая Аллегра Маркези всегда играла послушную дочь. Несмотря на то, что Аллегра заперта в «клетке», предназначенной для того, чтобы заглушить ее саморазвитие и сохранить ее в невежественном блаженстве, она является кошмаром для любого тюремщика — она может думать и действовать сама. И, как и у каждого заключенного, у нее одна цель — свобода. И все же она всего лишь женщина в мире мужчин, в котором быстро обнаруживает, что свобода далеко не так красочна. А любовь это часть уравнения. Готова ли она обменять одну клетку на другую? Интрига. Навязчивая идея. Декаданс. Ненависть, которая кипит прямо под поверхностью, Энцо нужна одна женщина, чтобы довести его до точки кипения. Тем не менее, сила его взрывных эмоций вполне может оказаться концом для них обоих.  
Читем онлайн Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 96

Кладбище пустое, и только несколько человек собрались на похороны Киары, потому что я отказываюсь верить, что тело в этом ящике принадлежит Аллегре.

Я просто отказываюсь.

Уже несколько дней я пытаюсь связаться с Лией, чтобы получить подтверждение, что моя маленькая тигрица жива, но все напрасно. Она словно растворилась в воздухе.

Хотя молчание нервирует, оно вселяет в меня надежду, что Аллегра жива и просто тянет время, пока ее последняя жертва не потеряет бдительность. Ведь что может быть лучше, чем нанести удар, когда человек находится на самом дне.

Я оглядываю присутствующих — моя сестра с мужем и несколько человек из персонала. Я не смог скрыть это от них, когда появились новости, но я смог, по крайней мере, задержать всех остальных.

Моя жена не умерла.

— Энцо, — Лина берет меня за руку и смотрит на меня с тревогой в глазах.

— Я в порядке, — добавляю я, мой голос звучит слишком резко. Я не думаю, что смогу справиться с этими людьми, выражающими мне соболезнования, когда моя маленькая тигрица еще жива.

— Если тебе что-нибудь понадобится, — продолжает она, но я только качаю головой, высвобождаясь из ее объятий.

— Мне просто нужно найти Луку, — это все, что я говорю, и я собираюсь уходить, мои глаза встречаются с глазами Марчелло, когда он подходит и обнимает Лину.

— Позаботься о ней, ладно? — коротко обращаюсь я к нему, прежде чем вернуться домой.

Мама Марго играет с Лукой в гостиной, и как только он видит меня, он бежит ко мне, обнимая мои ноги.

— Папа, — восклицает он, его яркие глаза полны веселой энергии.

— Как поживает мой мальчик, — спрашиваю я, поднимая его на руки и целуя макушку его головы.

— Хорошо, мама играла со мной все утро, — начинает он рассказывать мне о своем дне, радостно болтая.

Мама сидит в углу и смотрит на меня со странным выражением лица.

Вскоре Лука начинает зевать, и я понимаю, что ему пора спать, поэтому веду его в его комнату, чтобы уложить спать. Заглянув в свою комнату, я снимаю пиджак и развязываю галстук.

— Ты не в порядке, Энцо, — говорит мама, когда я спускаюсь, мои пальцы обхватывают горлышко бутылку Джека.

— Я в порядке, мама, я сказал тебе, как и всем. Я просто в порядке. отвечаю я, усаживаясь на стул, доставая сигарету из пачки и прикуривая ее.

— Это не так. Любой может увидеть, что это не так. Аллегра…

— Это была не Аллегра, — прерываю я ее довольно агрессивно.

— Аллегра жива и здорова, и она вернется, — говорю я со всей убежденностью, на которую способен.

Потому что я не могу позволить себе даже на мгновение подумать, что ее больше нет. Только не снова. Я не могу пройти через это снова, потому что на этот раз я боюсь, что могу наделать глупостей… И еще нужно подумать о Луке.

Нет, я просто не могу спуститься в эту дыру.

— Энцо, ты должен признать вероятность того, что, возможно…

Я энергично качаю головой.

— Она жива, и я знаю, что она придет за мной. Чтобы убить меня или чтобы полюбить, мне все равно. Она может стрелять в меня столько раз, сколько захочет, пока у меня есть весомые доказательства того, что она жива, — бормочу я, не придавая этому особого значения. Она просто пытается заставить меня страдать.

— Энцо, — начинает мама, ее тон обеспокоен, — ты бредишь, — продолжает она, забирая у меня бутылку. — Так нельзя поступать.

— И что же мне делать? спрашиваю я, мой голос неровный, слова почти ломаются, — смириться с тем, что ее больше нет? Потому что я не могу.

Чем больше я пытаюсь выдавить из себя эти слова, тем больше увлажняются мои глаза, влага грозит пролиться по щекам. Я вытираю ее тыльной стороной ладони, делаю глубокий вдох и пытаюсь успокоить себя.

— Она жива, — повторяю я, пытаясь убедить в этом больше всего себя.

Мама качает головой, медленно подходя ко мне.

— Mon cher (франц. Дорогой), я знаю, что ты любишь ее, но, — она обхватывает меня руками, обнимая.

— Никаких но, мама. Я не думаю, что смогу жить дальше, если ее действительно больше нет. Только не снова, — мой голос звучит приглушенно, когда слезы, наконец, скатываются по моим щекам.

— Ты должен. Ради Луки. — Она проводит пальцами по моим волосам в знак утешения.

— А что, если я не могу? — шепчу я, стыдясь себя.

— Ты сильный, mon cher. Сильнее всех, кого я знаю. И я видела, как сильно ты любишь этого мальчика, слишком сильно, чтобы оставить его беспомощным в этом мире.

Она права. Я бы никогда не оставил Луку на произвол судьбы. Но это горе действует на каком-то нелогичном уровне, и единственное, о чем я могу думать, — это Аллегра.

Моя маленькая тигрица.

— Она жива, — заявляю я, на этот раз без тени сомнения.

— Mon cher, — мама цыкает, разочарованная тем, что я не вижу причин.

— Мне это не нравится. Я забираю своего крестника с собой, пока ты не соберешься с силами. Мне не по себе оставлять его с тобой вот так…, — она глубоко вздыхает.

— Я знаю тебя, и скоро ты будешь искать утешения на дне бутылки. Non (франц. Нет), это не самое лучшее окружение для ребенка.

— Хорошо, просто… дай мне день или два, — я делаю глубокий вдох, признавая, что мама права, хотя мне не нравится мысль о том, что Лука будет далеко.

Но сейчас… Я не хочу, чтобы он видел эту сторону меня.

— Я пойду, возьму его. — Она делает несколько шагов, прежде чем резко повернуться ко мне. — Не делай глупостей, хорошо?

Я поднимаю на нее глаза и медленно киваю.

Затем, снова оставшись одна, я действительно нахожу утешение на дне бутылки.

Когда я открываю глаза, мой взгляд расплывается. Но невозможно ошибиться ни в решительной походке стоящей передо мной женщины, ни в том, как она орудовала длинным острым ножом. На ней темные джинсы в сочетании с серым шерстяным свитером — и она выглядит чертовски сексуально, покачивая бедрами, и ее убийственные намерения делают ее только сексуальнее.

— Я так и знал, — слова вылетают у меня изо рта, алкогольная дымка рассеивается.

— Ты сукин сын, — ее глаза пылают яростью, когда она бросается на меня. Я ловлю ее за руки, удерживая на месте, и мы оба падаем на землю. — Ублюдок, — продолжает она сыпать оскорблениями, пытаясь освободить руку с ножом.

— Маленькая тигрица, — я едва могу говорить от счастья, которое рвется из глубины души.

Она жива. Я знал, что она вернется ко мне.

— Отпусти меня, придурок, — сопротивляется она, но я лишь крепче сжимаю ее руки.

— Только один момент. Дай мне обнять тебя на минутку, — прохрипел я, отчаянно желая почувствовать ее тепло, ее запах — доказательство того, что она жива, в котором я так отчаянно нуждался. — Шшш, — шепчу я ей в волосы, упиваясь ее присутствием.

Сколько лет я мечтал только об этом? Держать ее вот так?

Она все еще борется, и ее нож вонзается мне в грудь, острый кончик царапает поверхность кожи. Резкая боль удивляет меня, и она пользуется этим, чтобы выскочить из моих объятий.

— Ты гребаный ублюдок. Ты не смог удержаться в штанах даже на моих похоронах? — она смотрит на меня с отвращением, и я не могу не нахмуриться в замешательстве.

— О чем ты говоришь?

— Ты думаешь, я не помню эти чертовы духи? — она качает головой, делая шаг назад. — Они отпечатались в моей памяти с того момента, как я впервые почувствовала их запах на тебе, — ее голова двигается взад-вперед по комнате, как будто она что-то ищет. — Где она? Где ты ее спрятал? — она продолжает, и мне требуется мгновение, чтобы понять, что она говорит о духах мамы.

— Ты ошибаешься, — начинаю я, пытаясь решить, как лучше объяснить ей, кто такая мамы.

— Я ошибаюсь? — она вскидывает брови. — Как я могу ошибаться, если с самого начала это был один и тот же человек? — она делает паузу, глядя на меня, как будто ее поразили. — Ты любишь ее? — спрашивает она тоненьким голосом, ее черты лица искажены болью. — Вот оно что? Ты любил ее все это время.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги