Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника
0/0

Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника:
Решительный плейбой С юных лет Энцо Агости готовился стать главой мафиозной империи, и его жизнь была не чем иным, как чередой роскошных поездок по всему миру в поисках гедонистического удовлетворения. Холодный и властный, его ослепительный взгляд — это секретное оружие — женщины падают к его ногам, а мужчины хотят быть им. Но за маской богатого мальчика скрывались руины циника, человека, привыкшего к мрачному одиночеству вдали от яркой общественной жизни, и мизантропа, вскормленного кровавыми, развратными деньгами. Тигрица в клетке Робкая и кроткая Аллегра Маркези всегда играла послушную дочь. Несмотря на то, что Аллегра заперта в «клетке», предназначенной для того, чтобы заглушить ее саморазвитие и сохранить ее в невежественном блаженстве, она является кошмаром для любого тюремщика — она может думать и действовать сама. И, как и у каждого заключенного, у нее одна цель — свобода. И все же она всего лишь женщина в мире мужчин, в котором быстро обнаруживает, что свобода далеко не так красочна. А любовь это часть уравнения. Готова ли она обменять одну клетку на другую? Интрига. Навязчивая идея. Декаданс. Ненависть, которая кипит прямо под поверхностью, Энцо нужна одна женщина, чтобы довести его до точки кипения. Тем не менее, сила его взрывных эмоций вполне может оказаться концом для них обоих.  
Читем онлайн Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 96

— Трудно поверить? — она насмехается. — Попытайся сделать это невозможным.

— Но это правда. — Я прижимаюсь лбом к ее, закрываю глаза, делаю глубокий вдох и всеми силами желаю убедить ее, что говорю правду.

— Я знаю, это моя вина, что я дразнил тебя и не прояснил твои предположения. Но в тот момент я решил, что лучше держать тебя на расстоянии. Это единственное, о чем я сожалею, потому что с этого началось все твое недоверие ко мне.

— Энцо, — говорит она мертвым тоном, — это хорошая речь и все такое, но неужели ты думаешь, что я поверю, что ты ни разу не спал с другой женщиной за эти пять лет. Допустим, ты лгал мне во время нашего брака и на самом деле был верен, — она останавливается, чтобы закатить глаза, — хотя это тоже весьма спорно. Но мне очень трудно поверить, что мужчина с твоим либидо может так долго обходиться без секса.

— Я обходился без секса двадцать четыре года, пять лет — это ничто, — бормочу я себе под нос, не собираясь, чтобы она это услышала. Но ее внезапный вздох говорит мне, что она действительно услышала меня.

— Что ты имеешь в виду? — ее слова вырываются с хныканьем, а глаза ищут мои, желая подтвердить правдивость моего утверждения.

— Ты единственная женщина, к которой я когда-либо прикасался, Аллегра. Единственная, — признаюсь я. До нее я никогда не хотел находиться рядом с женщиной, мысль о прикосновении вызывала у меня тошноту и отвращение.

Но только не моя маленькая тигрица. Она пробралась в мое сердце, и я не мог не прикоснуться к ней. Это одна из причин, по которой я старался держать дистанцию между нами, поскольку мне было трудно смириться с тем, что я хочу женщину — во всех смыслах.

Я был потрясен реакцией моего тела на нее, но в то же время я был до смерти напуган последствиями.

Ее лицо слегка дрожит, глаза расширяются в недоумении.

— Что… что ты только что сказал? — спрашивает она, ее голос неустойчив.

Она не верит мне.

— Я никогда не был с другой женщиной, маленькая тигрица. Ни до, ни после тебя.

Я готовлюсь к ее вопросам, готов рассказать ей все о своем постыдном прошлом и надеюсь, что она не посмотрит на меня по-другому.

Глава 28

Аллегра

— Я никогда не был с другой женщиной, маленькая тигрица. Ни до, ни после тебя.

Я в шоке смотрю на Энцо и его последнюю ложь, пытаясь понять, как, черт возьми, он мог придумать нечто подобное. Это настолько нелепо, что я делаю единственную естественную вещь.

Я смеюсь.

Наклонившись, хватаюсь за живот от смеха, поражаясь тому, что он смог придумать.

Неужели он думает, что я настолько дура?

Но когда мой смех прекращается, и я смотрю на его рану, из которой все еще течет кровь по груди, я вынуждена признаться себе, что я идиотка.

Я приехала сюда с явной целью положить конец нашим жалким отношениям и навсегда разорвать связь. Я была намерена вонзить нож в его сердце, как он делал со мной много раз в прошлом. План был довольно простым, особенно когда я почувствовала на нем запах духов, и мой гнев резко возрос.

Это должно было быть легко!

Но это было не так.

Достаточно было одного его взгляда, одного шепота, чтобы я дрогнула.

Я не могла убить его.

А потом он должен был пойти и сказать, что помогал мне за спиной? Насколько то, что он мне говорит, правда?

Должна признать, что я скептически относилась к тому, как Лия помогла мне все устроить, и, оглядываясь назад, понимаю, что мне могли помочь со стороны. Но почему?

Так много вещей не имеет смысла, и теперь он должен сбросить на меня еще одну бомбу.

— Ты думаешь, я поверю в это? — я поднимаю бровь, наблюдая, как безнадежность охватывает все его лицо.

Он выглядит усталым и избитым, и это как-то задевает мои душевные струны.

— Наверное, я это заслужил, — отвечает он со вздохом, откидываясь назад и прислоняясь к дивану, его голова наклонена под углом, кровь все еще сочится из раны.

Рана причиняет ему боль? Это серьезно?

Боже, я такая жалкая.

Он роется в своих брюках, пока не достает телефон и набирает кому-то номер.

— Кому ты звонишь? — обвиняюще спрашиваю я.

— Владелице духов, — говорит он. — Может быть, она сможет пролить свет на нашу ситуацию, и ты начнешь понимать, что не все, что я говорю, — ложь.

Он кладет телефон между нами и включает громкую связь.

— Mon cher? Что случилось? — отвечает голос с акцентом, и я инстинктивно вздрагиваю от того, как она обращается к нему. На меня внезапно нападает образ гламурной француженки, и я едва сдерживаюсь, представляя, как она использует свое обольщение на моем муже.

— Ты наконец-то протрезвел? — резко спрашивает она, прежде чем он успевает ответить. — Не волнуйся, Лука мирно спит у меня дома, — продолжает она, и мои глаза становятся убийственными, когда я понимаю, что мой сын с этой женщиной.

— Что… — вырывается у меня изо рта, а моя рука внезапно ищет нож.

— Мама, — обращается к ней Энцо, и я делаю паузу, нахмурившись на его обращение.

Почему он называет ее мамой?

Его глаза переходят на мои, когда он продолжает.

— У моей жены есть к тебе несколько вопросов.

Что, ко мне? Вот это да!

— Mon fils (франц. Мой мальчик), — восклицает она, почти удивляясь, — ты хочешь сказать, что она…

— Да, — отвечает он мрачно, — она жива и пришла убить меня. И твой ответ может спасти мне жизнь.

— Энцо, не шути с такими вещами! — она издает звук тск, прежде чем сделать паузу. — Аллегра? Ты здесь? — она зовет меня по имени, и я не знаю, почему мне вдруг стало немного стыдно.

— Да, — произношу я, с любопытством ожидая, что она может рассказать мне об Энцо, чего я еще не знаю.

— Mon Dieu! C'est un miracle. Enzo, tu as beaucoup de chance. Ah, c'est incroyable. (франц. Боже мой! Это чудо. Энцо, тебе очень повезло. Это невероятно.)

— Мама, пожалуйста, по-английски, — говорит он ей, немного забавляясь.

— Ах, oui, oui (франц. да, да). Моя дорогая, я не могу поверить, что это происходит. Я думала, что Энцо сошел с ума, когда он говорил мне, что ты вернешься. И вот ты здесь, — она издала мечтательный вздох, и я вынуждена неохотно признать, что ее болтовня очаровательна.

— Аллегра, о чем ты хотела спросить? Не беспокойтесь о своем сыне, он в надежных руках. Я люблю этого ангелочка больше всего на свете, — продолжает она, и моя враждебность, кажется, ослабевает.

Но я не могу позволить себе поддаться на их ложь.

Поэтому я сразу перехожу к делу.

— Какие у вас отношения с Энцо?

— Мои отношения с Энцо… — она прерывается, как будто вопрос абсурден, — о, я вижу, я вижу, ты ревнуешь, — заявляет она в упор, и я чувствую себя поставленной на место — снова.

— Действительно, мама, моя маленькая тигрица так ревнует, что точит когти о мою кожу. Было бы очень мило, если бы ты заверила ее, что наши отношения чисто платонические.

Он отвечает, улыбка ползет по его лицу.

— Но, конечно. Аллегра, дорогая, не волнуйся, наши отношения чисто платонические. — Она говорит, повторяя слова Энцо дословно.

— Как убедительно, — бормочу я.

— Он на тридцать лет младше меня, mon Dieu! (франц. Господи) Я бы не вышла замуж, за того, кто младше меня, — продолжает она голосом, полным отвращения.

— Мы знаем друг друга почти два десятилетия, и он был мне как сын.

— Ты, конечно, была для меня матерью, которой у меня никогда не было, мама, — с нежностью добавляет Энцо.

— Ах, mon cher, ты заставляешь меня плакать, — она делает паузу, перетасовывая несколько вещей, затем я слышу фырканье и понимаю, что он действительно заставил ее плакать.

Кто же эта женщина?

— Энцо, ты мне позволишь рассказать ей, как мы познакомились?

— Валяй. Я не хочу больше никаких секретов, — говорит он, глядя мне в глаза.

— Тогда я буду говорить начистоту, дорогая. Я была проституткой в одном из клубов Рокко, много-много лет назад. Сначала я была его любовницей, но эта сука Лючия наняла кого-то, чтобы испортить мне лицо. Я знаю, что это не подтверждено, но я уверена, что это была она, — она делает глубокий вдох, так как ее голос становится все горячее. — После того, как я перестала быть привлекательной для Рокко, он отправил меня работать в одно из своих заведений. Там же я встретила Энцо. Думаю, ему было двенадцать или тринадцать лет, бедный мальчик. Они вливали алкоголь в горло ребенка, а потом предоставили его самому себе. И ты бы видела его. Mon Dieu, я знала многих мужчин в своей жизни, выдающихся актеров и моделей, но ни один не был так великолепен, как он. Я говорю это совершенно объективно, дорогая, пожалуйста, не обижайся, — говорит она с паузой, и я не могу удержаться от улыбки.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Морально безнравственные (ЛП) - Ланцет Вероника бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги