Притворство с привилегиями - Лили Голд
0/0

Притворство с привилегиями - Лили Голд

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Притворство с привилегиями - Лили Голд. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Притворство с привилегиями - Лили Голд:
РАЗЫСКИВАЮТСЯ: Три фальшивых бойфренда. Должны быть высокими, накачанными… и жаждущими научить меня целоваться. Меня зовут Лейла Томпсон, и я абсолютно невстречабельна. Серьезно. Мне двадцать восемь, и у меня никогда не было парня. И поскольку совсем скоро мне будет тридцать, я начинаю терять терпение. К счастью, у меня есть три чрезмерно заботливых лучших друга, горящие желанием помочь мне отточить навыки отношений. Зак — огромный регбист с дерзкой ухмылкой и рельефными бицепсами. Джош — типичный мальчик-сосед с четко очерченной челюстью и расчетливым взглядом. И Люк — седовласый разведенец… который, к тому же, является моим профессором. После неудачного свидания, пока я рыдаю у них на плечах, трое мужчин решаются помочь мне найти бойфренда. Они соглашаются быть моими «подопытными парнями» и придумывают план занятий, наполненный фальшивыми свиданиями, сеансами поцелуев и занятиями по флирту в переписках. Взамен я просто должна раз в неделю участвовать в их подкасте с советами по отношениям. Легкотня. Но наши уроки становятся все более и более напряженными, и мы вскоре обнаруживаем, что погрузились слишком глубоко. Каждое вызывающее трепет в животе прикосновение длится слишком долго, а каждый страстный поцелуй заканчивается фейерверком. Проходит совсем немного времени, и я понимаю, что теперь их дружбы мне недостаточно. Я хочу большего. Парни учили меня, как найти бойфренда, и теперь пришло время применить их уроки на практике. Трижды. Притворство с привилегиями — это обжигающе горячий роман о фальшивых свиданиях, наполненный разными любовными увлечениями, тоннами раскаленного жара от фальшивых отношений и множеством сердец. Никаких измен, и ультра-сладкий хэппи-энд гарантирован!
Читем онлайн Притворство с привилегиями - Лили Голд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 112
class="p1">Я непонимающе смотрю на экран. Что? С какой, черт возьми, стати ей возвращаться домой? Что-то случилось? Я просматриваю сообщения Зака.

Зак: проверь, все ли в порядке с Лейлой

Во мне поднимается тревога и я набираю ответ.

Люк: Что случилось?

Зак: мы трахнулись

Зак: потом я сказал ей, что все кончено

Зак: я больше не буду ее наставником или кем бы то ни было

Зак: она разозлилась

Зак: и расстроилась

Я несколько секунд смотрю на сообщения, прищурившись. До сих пор у Зака все шло на удивление хорошо. Обычно он не очень хорошо переживает годовщину смерти Эмили, но я подумал, что, возможно, свадьба помогла ему отвлечься.

Видимо, нет. Похоже, дело запахло жаренным. Я нажимаю на значок телефона, чтобы позвонить Заку, но он отклоняет вызов.

Выругавшись, я возвращаюсь к нашей переписке.

Люк: Ты переспал с ней, а потом бросил?

Люк: С какой стати ты это сделал?

Зак: не встречался с ней, значит не бросал

Зак: иди поговори с ей

Зак: я ухожу

Люк: Нет. Что с тобой не так? Вернись и извинись перед ней.

Зак не отвечает. Я снова пытаюсь дозвониться до него, но тихий гудок на другом конце линии говорит мне, что телефон теперь выключен.

Чертыхаясь, я засовываю телефон обратно в карман и направляюсь к лифтам. Видимо, мне придется разобраться с этим самому.

Глава 64

Люк

В отеле почти никого нет; большинство гостей и персонала на вечеринке, поэтому я быстро поднимаюсь в наш номер. Когда я открываю дверь, Лейла стоит посреди комнаты и собирает вещи. Ее чемодан стоит на кровати, и она беспорядочно кидает в него одежду и туалетные принадлежности.

Лейла поднимает голову, когда я вхожу.

— Что? — огрызается она.

Голос у нее сердитый, но глаза припухли. Она плакала.

Мое сердце сжимается. Все, что я хочу сделать, это шагнуть вперед и заключить Лейлу в свои объятия, но после разговора с Эми я боюсь. Очевидно, что я полный идиот, когда дело доходит до отношений. Я больше не доверяю себе.

Я прочищаю горло, сохраняя дистанцию.

— Зак написал мне. Он хотел проверить, все ли с тобой в порядке.

Лейла фыркает.

— Ага, да. Он очень ясно дал понять, что я ему безразлична. — Она засовывает очередную футболку в чемодан. — Он рассказал, что сделал?

— Да. Мне жаль. Это было совершенно неуместно.

— Он ожидает, что я все еще буду его другом, — шипит Лейла, вытирая глаза. — После того, как он использовал меня, словно надувную куклу.

— Думаю, у него был тяжелый день, — осторожно говорю я. — Уверен, что он никогда не хотел причинить тебе боль.

Она раздраженно вскидывает руки.

— Тяжелый день? Это у тебя тяжелый день. Твоя бывшая жена выходит замуж. А он провел весь день, выпивая, танцуя и трахаясь со мной. У него отличный день. — Лейла поднимает платье и сминает его.

— Это не так, — честно отвечаю я. — По крайней мере, теперь. Сегодня годовщина смерти Эмили. Обычно он проводит утро на ее могиле, потом приходит домой и напивается до потери сознания. Но мы были так заняты свадьбой, что, мне кажется, он просто забыл, какой сегодня день. Должно быть, осознание поразило его внезапно.

Лейла замолкает, на ее лице отражаются эмоции.

— О, — говорит она, опуская платье. — Ох.

Я киваю.

— Знаю, что он повел себя как придурок, но, может, ты дашь ему поблажку? Уверен, он извинится, как только все обдумает. Он, наверное, сейчас чувствует себя ужасно.

Лейла сжимает челюсти, снова поднимая платье.

— Нет, — твердо говорит она, складывая ткань. — Я не прощу его.

— Но…

Она убирает платье в чемодан и тянется за халатом, который был на ней прошлой ночью.

— Он скорбит, — твердо говорит Лейла. — И я сожалею об этом. Конечно, сожалею. Но это не оправдывает его поведения. Я сказала, что люблю его, а он причинил мне боль, чтобы почувствовать себя лучше. Не думаю, что это действенный механизм совладания, и не допущу полное неуважение ко мне только потому, что ему грустно.

Ее слова ударили меня, как волна.

— Я… ты любишь Зака?

Лейла краснеет.

— Не делай вид, что не знал. Черт возьми, ты же тренер по взаимоотношениям. Вы, наверное, все поняли об этом раньше меня.

— О. — Мои легкие слишком сжаты, чтобы нормально дышать. — Я понимаю.

Между нами воцаряется тишина. Она берет расческу с комода и засовывает ее в чемодан, затем выпрямляется, скрещивая руки на груди.

— Давай же, — подначивает Лейла. — Спроси меня.

— Спросить тебя о чем? — спрашиваю я, и у меня пересыхает во рту.

— Ты знаешь. — Ее глаза холодны. — Спроси меня, единственный ли он.

Я смотрю вниз, на свои ноги. Часы на каминной полке отсчитывают секунды.

— Может быть, это и к лучшему, — говорю я в конце концов. — Что мы прекращаем все.

Лейла вздрагивает. Весь гнев исчезает с ее лица, сменяясь шоком.

— Что?

— Если затронуты твои чувства, в конечном итоге все это только причинит тебе боль. Зак, конечно, закончил все непрофессионально и не по-человечески, но … — Я медленно киваю. — Это к лучшему.

— Если затронуты мои чувства, — медленно повторяет Лейла, четко выговаривая каждый слог.

Я вздыхаю, проводя рукой по лицу.

— Изначально все это было задумано только как учебное упражнение, Лейла. Так было и всегда будет. И ты сдала экзамен; я бы сказал, с честью.

Лейла смотрит на меня несколько секунд, тяжело дыша.

— Дело не только в Заке, — натянуто говорит она. — Ты хотел, чтобы я была уязвима в своих чувствах. Итак, наслаждайся результатом. Дело не только в Заке. Я влюбляюсь во всех вас. Я люблю тебя, Люк.

— Из этого ничего бы не вышло, — говорю я срывающимся голосом. — Зак не хочет отношений. А я не могу быть с кем-то вроде тебя, Лейла. Это было бы неправильно.

Я понимаю, что сказал что-то не то еще до того, как закончил предложение. Кровь отхлынула от лица Лейлы, она уставилась на меня невидящим взглядом.

— Кто-то вроде меня? — тихо говорит она.

— Я не это имел в виду. Ты молода, Лейла, и красива. Ты встретишь множество мужчин, соперничающих за твое внимание.

К моему ужасу, в ее зеленых глазах начинают блестеть слезы. Она отворачивается, пряча от меня лицо.

— Пошел ты, шепчет Лейла. — Боже. Я… я никогда не думала, что ты такого обо мне мнения.

Господи. Я все делаю неправильно.

— Лейла, я совсем не это имел в виду. Я просто…

— Что? — огрызается она, отворачиваясь. — Я молода и красива, значит, на меня нельзя положиться? Ты это хочешь

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Притворство с привилегиями - Лили Голд бесплатно.
Похожие на Притворство с привилегиями - Лили Голд книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги