Танец для двоих - Виктория Клейтон
- Дата:13.11.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Танец для двоих
- Автор: Виктория Клейтон
- Год: 2008
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она вернулась назад и…
— Правильно, она вернулась… Как я могу заставить вас улыбнуться? Давайте познакомимся по-настоящему! — Крохотные глазки Тедди засверкали над толстыми щеками. Он пришел в восторг от своего предложения. — Я самый счастливый на земле человек! Я наслаждаюсь своей работой. Большинство людей заставляют себя приходить в офисы. Они тихо ненавидят то, чем вынуждены заниматься изо дня в день. Я же каждое утро бегу на работу вприпрыжку.
Тедди подпрыгнул на месте, чтобы придать своим словам убедительность.
— Чем вы занимаетесь?
— Я музыковед. Вы немного напуганы, не правда ли?
Я изо всех сил старалась казаться ошеломленной.
— Не стоит волноваться, я не собираюсь утомлять вас рассказами о скучных инструментальных концертах и симфониях. Я изучаю музыку, которая так прекрасна и проста, что даже ребенок может исполнять ее. Я изучаю музыку транса и одержимости. В Западной Африке распространен культ Нарасунга. Каждый дух обладает собственным голосом. Например, дух материнства и плодородия звучит вот так. — Тедди запрокинул голову назад и издал высокий стон. Несколько человек остановились и уставились на нас. — А это голос домашнего очага и кухонной плиты. — Тедди прижал подбородок к груди и заревел низким голосом. От неожиданности я вздрогнула и разлила свое шампанское. — Замечательно, не правда ли?
К этому времени вокруг нас собралась толпа.
— Дыши глубоко, дружище, а я похлопаю тебя по спине! — сказал пожилой джентльмен с моноклем. — Парень наверняка поперхнулся оливковой косточкой, — говорил он окружающим.
— Нет, нет! Я объяснял этой юной леди, что такое голоса духов. — Тедди еще больше порозовел от напряжения. — А вот еще один очень необычный звук. Голос дерева лано-лано. Кстати, листья этого дерева — довольно сильный галлюциноген. — Тедди закатил глаза, раздул щеки и затрубил.
— Кажется, у бедняги припадок, — заметила женщина, которая стояла неподалеку.
Ближе к полуночи гости стали расходиться.
— Поехали в ночной клуб, потанцуем!
Пирс, которого я не видела в течение всего вечера, неожиданно появился рядом. Я всегда замечала, когда Пирс был сильно пьян, — в такие минуты он казался более трезвым, чем обычно. Он держался очень прямо и был невероятно серьезен. Я поняла, что Пирс еле стоит на ногах.
Я провела большую часть вечера, закрывшись на замок в уютной ванной комнате Семфил-Смитов. Ванная комната была отделана клубнично-розовой плиткой. К стене прислонился стол, у стола стояло большое мягкое кресло. На столе был букет цветов (замечательное сочетание пионов и лилий) и лежала стопка новых журналов. Несколько раз кто-то ломился в дверь, но я упорно никого не впускала. Перелистав «Дом и сад» от начала до конца, я решила, что Тедди устал меня ждать, и вышла из своего укрытия.
— Думаю, что мне лучше поехать домой, — ответила я. — Я очень устала. Тебе не стоит садиться за руль, ты слишком пьян.
— Договорились, мисс Хорошее Поведение. Если на то пошло, за руль сядет Джайлс. Пойдем, скажем «до свидания» хозяйке!
— Я решила поймать такси и ехать домой, — сказала я Джайлсу, когда он, Пирс и Джулия стояли в холле.
Джулия вытащила сигарету из портсигара. Я уловила легкий запах лилий.
— Огня, дорогой! — Она не обращалась ни к кому персонально. Джайлс пошел искать спички. — Поехали с нами, — сказала Джулия мне. — Мы с Джайлсом хотим танцевать. Он такой интересный! Я обожаю умных мужчин. Поехали, нам будет весело.
Меня не убедил ее воркующий голос. Скорее я почувствовала скрытую угрозу. Пирс схватил меня за руку и потянул в сторону.
— Разве ты не видишь, что этим двоим не терпится избавиться от посторонних и провести остаток вечера вместе? — Пирс указал пальцем на Джайлса, который подносил спичку к сигарете Джулии.
— Я и не собиралась мешать им, — ответила я довольно резко. Рука, за которую держал меня Пирс, болела. — Зачем тогда мы им понадобились?
— Ты не понимаешь, им будет гораздо веселее, если мы составим им компанию. — Пирс прижался губами к моему уху и зашептал: — Джулия хочет заставить меня ревновать. Она расстроится, если я уйду и испорчу ей все веселье.
Пирс посмотрел на меня. В его глазах плясали чертики. Вдруг он наклонился, чтобы взять меня на руки. Легкого порыва ветра оказалось достаточно, чтобы свалить его с ног. Пирс упал на землю как подкошенный и захрапел. Мы втроем с трудом запихнули его бесчувственное тело на заднее сиденье «бентли». Джайлс сел за руль и доехал до квартиры Пирса в Рутланд-Гейт. Мы оставили Пирса спать на софе в гостиной и спустились вниз. К счастью, когда мы вышли на улицу, мимо проезжало такси.
Я ругала себя все время, пока ехала домой. После возвращения в Лондон из Инскип-парка я обещала себе не поддаваться на уговоры других, а твердо следовать своим курсом. Сегодняшний вечер прошел впустую, потому что у меня не хватило решимости сказать «нет». У меня слишком сильно развито чувство солидарности. Мне нужно преодолеть этот недостаток.
Я тихо зашла в темный холл дома номер сорок шесть. В холле, как всегда, пахло чем-то вкусным. Запахи ужина Дэниела смешались с ароматом увядших роз. Ваза с цветами стояла на столе. Часы уютно тикали в углу. Свет уличных фонарей отражался от циферблата. Я нащупала в темноте канделябр, который всегда стоял на столе рядом с вазой. В свете свечей я увидела конверт. На конверте было написано мое имя. Свет был очень слабым, я не смогла прочитать обратный адрес. Я раскрыла конверт.
«Дорогая, дорогая Виола!
С тех пор как ты уехала, я чувствую себя, как раненое животное, которому вонзили в сердце острое копье. Я ничего не могу с собой поделать, я не могу избавиться от боли. До тех пор пока ты не покинула нас, я не осознавал, насколько сильно люблю тебя. Несколько раз в день я прихожу в твою комнату и громко кричу твое имя в окно, как муэдзин, который криками собирает правоверных на молитву. По ночам я сплю в твоей постели, вдыхаю аромат духов на твоей подушке. Я не разрешил миссис Джукс поменять простыни.
Возвращайся поскорей, мы немедленно поженимся.
Твой одинокий, павший духом Джереми».Глава 19
— Ты уверена, что влюблена в него? Как вообще люди понимают, что любят друг друга? — сказала Тиффани, когда я спросила ее совета: стоит ли мне выходить замуж за Джереми.
Тиффани полулежала в кресле Пирса на балконе ОЗПА. Пышный оранжевый саронг открывал ее белоснежные, покрытые светлым пушком ноги выше колен. Она нанизывала белые и синие бусинки на абажур для настольной лампы. Рядом с ней на столе стояла внушительных размеров жестяная банка с солеными орешками.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Дом подруги - Виктория Клейтон Виктория Клейтон - Современные любовные романы
- Порция красивого яда - Келси Клейтон - Современные любовные романы
- Сад тетушки Ли. Книга жаркого лета - Рина Антония Марубин - Прочая детская литература
- Однажды весенней порой - Сьюзен Хилл - Проза