Любовь под парусом - Нерина Хиллард
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Любовь под парусом
- Автор: Нерина Хиллард
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заросли вдоль протоптанной ею тропы слегка поредели от времени, но сейчас, в сумерках, казались сплошной зеленой стеной. Кенде льстило сознание того, что без нее Джон Тейлор наверняка заблудился бы в этом мрачном лабиринте. Она продолжила свой путь, лелея в душе это приятное чувство.
— Это что, баньян? — через некоторое время поинтересовался он.
— Да, — авторитетно подтвердила девушка. Темно-зеленая масса впереди нее слегка поредела. Раздвинув длинные, ветвистые лианы, она почувствовала пахнувшую в лицо прохладу морского бриза.
— А я всегда считал, что он растет только в Индии.
— Нет, на острове их много. — До него доносились слова, которые она бросила через плечо. — Отец говорил, что для индусов баньян — священное дерево, но здесь оно ничем не выделяется среди остальных.
Они вышли на берег, и Кенда взглянула на яхту.
— Она уже готова к отплытию?
— Нет, — после короткой паузы пояснил Джон. — Конечно, можно было бы все закончить и сегодня, но поскольку я не знал, куда ты запропастилась, то все бросил и отправился на поиски.
Девушка улыбнулась в душе. Ага, вот она — ее маленькая победа!
— У меня есть идея, — весело заявил вдруг Джон, прищелкнув пальцами. — Почему бы нам не приготовить ужин?! В парусах запуталась пара рыбин, мы их зажарим. Ну, как?
— Что ж, звучит заманчиво.
Собрав хворост, они разложили костер. Срезав две рогатины, Джон воткнул их в песок, положив на них импровизированный вертел. Что-то напевая себе под нос, он принялся готовить рыбу.
Сидя возле костра, Кенда следила за каждым его движением. Было видно, что настроение у Джона Тейлора явно улучшилось.
— Джон, — вкрадчиво начала она.
— Да?
— А почему они не с тобой?
— Кто они?
— Твоя семья. Почему их не было с тобой и тогда, когда ты впервые отправился к островам Фиджи? В его голосе зазвучали стальные нотки:
— Это не должно тебя касаться, Кенда.
На какое-то время смутившись, девушка все же настойчиво продолжила:
— И все-таки расскажи о себе. Кто ты, чем занимаешься?
Непроницаемая тьма окутала джунгли позади них. В ожидании ответа мысли Кенды вдруг скакнули в другом направлении. «Красавица», вот что поможет ей сблизиться с Джоном Тейлором. Они будут на ней одни, только они вдвоем и простирающийся вокруг океан. На яхте Джон не сможет убежать от нее или проигнорировать ее присутствие, на крохотной посудине это просто невозможно. Обрадовавшись, девушка, казалось, позабыла о своем вопросе.
Джон медленно поворачивал насаженную на вертел рыбу.
— Я архитектор, но последние десять лет занимаюсь непосредственно строительством.
Дым от костра приятно щекотал ее ноздри.
— И что ты строишь?
— Все что угодно. Больницы, магазины, жилые дома. — Он разгреб дымящиеся угли и извлек из их глубины печеные бататы. — Ну, как тебе? Нравится?
Кенда восхищенно тряхнула головой:
— Потрясающе! У меня просто нет слов, чтобы описать, как аппетитно они выглядят. А как пахнут! Джон ехидно хмыкнул:
— Довольно странный ответ для девушки, вызубрившей наизусть словарь. Кто бы мог подумать, что ты когда-нибудь посетуешь на нехватку слов?!
— Слова-то я, конечно, выучила, — застенчиво принялась оправдываться Кенда, — но это вовсе не означает, что я научилась употреблять их к месту.
Это был, пожалуй, самый потрясающий ужин не только за последние семь лет, но и за всю ее жизнь. Девушка жадно ела и остановилась только тогда, когда уже едва могла шевелиться.
— Смотри не перестарайся, — через какое-то время предупредил ее Джон.
Он кончил есть и, откинувшись назад, с любопытством наблюдал за ней. Предупреждение явно запоздало. Ночью, когда боль в желудке немного стихла, Кенда, наконец, погрузилась в беспокойную дремоту. Несмотря на дискомфорт, переедание все же имело и свою положительную сторону. Заставив принять какую-то густую розовую жидкость, Джон побоялся оставить ее на острове одну. Переправив на берег свой спальный мешок, он устроился в хижине, заявив, что расставание с островом, по-видимому, придется отложить еще на один день, так как он не может пускаться в плавание, зная, что она не совсем здорова.
Кенда изо всех сил постаралась изобразить огорчение, сходное с тем, которое недвусмысленно было написано на его лице, но эти попытки вряд ли можно было назвать успешными.
ГЛАВА 4
Тоненький солнечный лучик, нежно пощекотав Кенде щеку, разбудил ее. Прищурившись, она отыскала щелочку в пальмовой крыше, сквозь которую он пробился. Несмотря на вчерашнее недомогание, девушка чувствовала себя абсолютно здоровой. Лениво потянувшись, она вскинула голову и осмотрелась вокруг. Спальный мешок по-прежнему лежал на песчаном полу. Кенда поглубже зарылась в импровизированное одеяло изо мха и закрыла глаза.
— Кенда!
В дверном проеме появился Джон. Девушка слегка разомкнула веки.
— Как ты себя чувствуешь? — заботливо поинтересовался он.
В голосе звучала неподдельная тревога. Она зевнула:
— По-моему, лучше.
— Уж, пожалуйста, постарайся сегодня не переедать, — поспешно добавил Джон Тейлор, — неприятности нам ни к чему. Я почти закончил с ремонтом. Если не возражаешь, мы можем отплыть завтра, во время отлива, — заявил он, выходя из хижины.
Кенда выбралась из постели. Немного послонявшись по своему жилищу, она вышла вслед за ним.
— Джон! — окликнула она его. Остановившись, Джон Тейлор повернул голову в ее сторону.
— Значит, теперь я всегда должна носить одежду? — не без тени сожаления уточнила девушка. — Если да, то нужно что-нибудь придумать, чтобы я могла постирать эти джинсы и рубашку.
Джон понимающе хмыкнул:
— Хорошо, я захвачу с собой еще одну смену одежды, когда снова вернусь на берег. Договорились?
Она с улыбкой кивнула головой в знак согласия.
Уютно расположившись в тени пальмы, Кенда в течение нескольких часов наблюдала за его работой на яхте, которая мерно покачивалась на светло-голубой воде лагуны. Ее сделанная из алюминия основная мачта стрелой вздымалась вверх, напоминая кокосовую пальму. Даже не будучи специалистом, можно было сразу сказать, что «Красавица» — крепкое и надежное судно. Перспектива в ближайшем будущем оказаться на ее борту в открытом море ничуть не пугала девушку, но в то же время мысль о том, что момент отплытия еще не наступил, радовала.
Наконец шлюпка причалила к берегу.
— Примерь вот это. — Джон протянул Кенде белые шорты и футболку.
— Спасибо.
— Через пару дней, в ближайшем порту, мы купим тебе все необходимое.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Сказания Леса Вод - Орсон Кард - Фэнтези
- Сказки Красной Шапочки - Майкл Бакли - Детская проза
- Невеста для капитана - Элис Шарп - Короткие любовные романы
- Тысячеликая героиня: Женский архетип в мифологии и литературе - Мария Татар - Публицистика