Любовь под парусом - Нерина Хиллард
0/0

Любовь под парусом - Нерина Хиллард

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Любовь под парусом - Нерина Хиллард. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Любовь под парусом - Нерина Хиллард:
Церемония бракосочетания была яркой и пышной. Среди приглашенных присутствовали даже представители прессы. Когда жених и невеста, наконец, были официально объявлены мужем и женой, они с улыбкой протянули друг другу руки. И все же сейчас, в объятиях элегантного мужчины в белоснежной рубашке и безукоризненном смокинге, новобрачная мысленно представила его себе другим, в шортах, простой хлопковой рубашке и с красным платком на голове. Глядя в его улыбающееся лицо, она не сомневалась, что мысли ее мужа там же, где и ее. Воспоминания о том памятном рассвете, встающем над бесконечностью голубых вод, — драгоценность, принадлежащая им двоим. И только им.
Читем онлайн Любовь под парусом - Нерина Хиллард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 41

— Я жила там с отцом. У нас была еще Ли, домработница.

Задумчиво почесав подбородок, Джон Тейлор подошел к самой кромке воды.

— Теперь понятно, — едва слышно вымолвил он. Кенда последовала за ним.

— Как же тебе удалось добраться сюда, Джон? Разве ты не знаешь, что здешние рифы очень опасны? — Собственный голос показался ей чужим. Одно дело читать вслух, совсем другое — разговаривать с живым человеком.

Остановившись, он снова повернулся к ней.

— Думаю, все дело в том, что по природе я авантюрист. Три года назад я совсем было приблизился к острову, но так и не отважился пробраться между рифами. — Он пожал плечами. — А этим летом мне все же удалось это сделать, сам не знаю как. Может, теперь у меня немного больше опыта в управлении яхтой, а может, я просто уверовал в свои силы. Кто знает?! В любом случае вода здесь настолько прозрачная, что прекрасно видны все рифы. Надеюсь, ничего не изменится и так будет всегда.

Кенда застенчиво улыбнулась.

— Знаешь, я рада твоему появлению. Я уже и не надеялась когда-либо увидеть живого человека. Джон Тейлор добродушно хохотнул.

— Главный девиз Тейлора: «Никогда не пасовать перед трудностями». Уж чем-чем, а этим Джона Тейлора не испугать, даю слово. — Он направился вдоль пляжа к небольшой, причаленной к берегу шлюпке. — Сколько мужчин мечтают в один прекрасный день отправиться в морское путешествие к отдаленному тропическому острову, чтобы там, под пальмами, встретить прекрасную девушку? — На мгновение остановившись, он вопросительно поднял брови. — Тото же. Многие, но сколько из них отважилось на это? — Он назидательно поднял указательный палец. — Только один — Джон Тейлор.

Его слова озадачили девушку.

— Не понимаю, разве ты не рад, что нашел меня?

— Нет, не это. Как бы то ни было, я уже нашел тебя, теперь весь вопрос в том, что мне с тобой делать? — Ее голубые глаза распахнулись от удивления, а уголки рта разочарованно опустились вниз, — Ну что ты, не стоит так расстраиваться, — заметив это, успокаивающе сказал Джон. — Я совсем не собираюсь оставить тебя здесь. Просто мне нужно все обдумать. Встреча с тобой застала меня врасплох. — Взявшись за борт шлюпки, он легко вытянул ее из воды. Ее днище прочно легло на песок. Снова взглянув на девушку, Джон Тейлор повторил: — Да, мне действительно нужно все обдумать.

— Да о чем тут думать? Ты возьмешь меня с собой. Что в этом особенного?

В ответ он окинул ее пристальным и, казалось, немного насмешливым взглядом. На его губах заиграла снисходительная улыбка.

— Действительно, что в этом особенного?! Может, все и впрямь так просто, как ты считаешь?! Я возьму тебя с собой, и мы вдвоем отправимся туда, где заходит солнце, и что потом? Я привезу тебя на Вити-Леву*[2] и передам американскому представителю. Так!

— Нет, не так.

— Почему? Что в этом такого? О тебе позаботятся. Бог мой, да пойми же, Кенда, я не могу взвалить на себя ответственность за твою судьбу, Я занятой человек, и у меня нет на это времени.

Она заставила себя выдержать взгляд его карих глаз. Казалось теперь, когда Джон немного оправился от первоначального потрясения, вызванного встречей с ней, он не очень-то был в восторге от того, что нашел ее на острове. В его взгляде промелькнуло странное беспокойство.

— Да не смотри ты на меня так, — неожиданно сверкнув глазами, резко бросил он. — Я же не сказал, что непременно поступлю именно таким образом, хотя над этим все же стоит подумать. В любом случае я сделаю, как будет лучше для тебя.

Кенда умоляюще посмотрела на него.

— Я бы предпочла остаться с тобой. Слегка закашлявшись от ее слов, Джон Тейлор перевел взгляд на тридцатишестифутовую яхту, стоящую на якоре между рифами. Некоторое время он задумчиво рассматривал судно, а затем вдруг предложил:

— Почему бы нам не подумать об ужине? Я просто умираю от голода.

Вскочив с места, девушка принялась сосредоточенно разрывать ногами песок, затем, на мгновение заколебавшись, сделала несколько шагов в направлении хижины и снова остановилась, внимательно смотря под ноги. Молча наблюдавший за ее манипуляциями, Джон наконец не выдержал:

— Что, черт возьми, ты делаешь?

— Ищу клубни. Где-то здесь я обронила клубни батата.

— Я не собираюсь есть никакие клубни.

Ужин состоялся при свете заходящего солнца. Закат явно не предвещал ничего хорошего. Кенда установила импровизированный стол возле хижины и, тщательно вымыв доски морской водой, разложила на нем бананы, кокосовые орехи и клубни батата. Внимательно посмотрев на небо, она затем переключила свое внимание на плавно скользившую по воде в направлении берега шлюпку. Если сказать Джону о надвигающемся шторме, то он, чего доброго, постарается отчалить от острова еще сегодня, в сумерках, а это опасно, в такое время сквозь рифы пробраться просто невозможно.

Одним рывком вытащив шлюпку из воды, Джон Тейлор приблизился, держа в руках бумажный пакет. Он переоделся в легкие брюки, клетчатую рубашку и кроссовки. Волнистые, с рыжеватым оттенком волосы теперь были тщательно причесаны. Сидя на песке возле стола, Кенда приветливо улыбнулась ему.

— Вот, возьми. — Джон протянул ей пакет. — Это от меня к ужину. И… вот еще что. Здесь кое-какие вещи для тебя.

Расположившись напротив, он выжидающе наблюдал за тем, как она- извлекла из пакета пачку крекеров, консервы из тунца, две банки кока-колы, две небольшие упаковки ванильного пудинга и, наконец, темно-синюю рубашку, джинсы, а также ожидавшие своей очереди на самом дне пакета спортивные тапочки и носки.

— Ты хочешь, чтобы я прямо сейчас надела?

— Если ты не возражаешь, конечно. — Взяв в руки рыбные консервы, он полез в карман за ножом. — А я пока открою эту банку.

Медленно поднявшись, Кенда импульсивно одернула подол туники.

— Я сшила ее сама, — тихо, почти шепотом, сообщила она. — Тебе не нравится, как я одета, ведь так? Джон улыбнулся, сверкнув зубами:

— Нет, очень нравится, но, как бы это сказать… Знаешь, будет спокойнее, если ты все же наденешь на себя чуть больше одежды.

Девушка замерла, соображая, затем через какое-то время спросила:

— Знаю? — Джон Тейлор вопросительно уставился на нее. — Ты сказал «знаешь». Что я знаю?

Поспешно открыв банку, он поставил ее на стол, старательно избегая взгляда Кенды.

— Надеюсь, ты хотя бы в курсе отношений между мужчиной и женщиной?! И тебе известно о том, как… — Он неловко замешкался. — О том, что иногда происходит между ними?

— Конечно, — с вызовом ответила она. — Ведь я давно не ребенок и знаю о сексе с тех самых пор, как мне исполнилось восемь.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь под парусом - Нерина Хиллард бесплатно.
Похожие на Любовь под парусом - Нерина Хиллард книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги