Голливудские мужья - Джеки Коллинз
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Голливудские мужья
- Автор: Джеки Коллинз
- Год: 1995
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жаль. Сколько можно ждать? Ей давно пора познакомиться с женщиной, которая разрушила семью брата.
– Вот что, – нарушила молчание она. – Давай-ка я на следующей неделе приглашу вас отужинать? Все расходы беру на себя. Как насчет следующей пятницы?
Он молчал.
– Эй, кто-нибудь мне ответит? – настаивала она.
– Надо подумать. Давай я позвоню тебе завтра, – выдавил он наконец.
Господи! Можно подумать, она приглашает его на похороны.
– Обещаешь?
– Обещаю.
Повесив трубку, она поставила на проигрыватель сорокапятки Брюса. Спрингстин не подводил ее никогда, обязательно заряжал бодростью.
Тут она поняла: надо что-то предпринять насчет Марка. Она снова сняла трубку.
– Лорд Рэнд выписался из отеля в двенадцать дня, – получила она ответ.
– Вы уверены?
– Совершенно уверена, мадам.
– Он не оставил номер телефона, где его можно найти?
– Минутку. Сейчас проверю.
Да, недолго он ее прождал! Надо же, а ведь сгорал от страсти. Такой напор – ее чуть с ног не сбило. Мерзавец!
Нет, Джонсон, не зарывайся. Ты первая снялась с якоря.
– Он ничего не оставил, – сказал голос гостиничной телефонистки.
– Спасибо.
Она повесила трубку. И куда же он девался? Она первая затеяла игру, он всего лишь отплатил ей той же монетой. Английский зануда. Ведь знает: играть в игры она ненавидит.
Джек не винил Джейд в том, что она передумала. В конце концов, сказать «да» или «нет» – это привилегия женщины, в таких делах он пытался оставаться джентльменом. Правда – немаловажный факт – он все равно ее хотел. А когда Джек Питон хотел, он обычно получал желаемое.
Вернувшись в пустой гостиничный люкс, он позвонил Клариссе в Нью-Йорк. Она остановилась у подруги в Гринич-Виллидж. Просторный люкс в гостинице или квартира на крыше – не для Клариссы.
– Я люблю жить среди простых людей, – говорила она ему.
– В Виллидже никто на меня внимания не обращает. Могу спокойно разгуливать, и никто не будет приставать.
Может, может. По одной простой причине: Клариссу никто и никогда не узнавал вне экрана. Трубку взяла она сама.
– Привет, девочка, – сказал он. – Вот сижу и думаю о тебе.
Голос ее звучал как-то приглушенно.
– Кто это?
Здорово! Встречаешься с человеком целый год, а она даже не узнает твой голос!
– Фил Донахью, – ответил он сухо.
– О, Господи. Джек. У нас сейчас половина третьего ночи. Где ты?
– Никогда не поверишь.
– Попробуй, вдруг поверю.
– В Вегасе.
– Ты пьян?
– Когда ты видела меня пьяным?
– В Лас-Вегасе трезвым делать нечего.
– Я трезв, как стеклышко. И скучаю по тебе. Звоню просто чтобы сказать: привет!
– Ясно, что пьян. И разбудил меня. Иногда, Джек, ты совершенно не думаешь о других. Прерванный сон может нарушить все мои биоритмы.
– Это чисто по-калифорнийски.
– Что?
– Ничего.
– Ладно, я все-таки постараюсь уснуть. Позвони завтра, если захочешь.
Да, она явно тянет на приз «мисс Романтика года».
Он налил себе бренди. Посидел в задумчивости за стаканом, потом принял холодный душ и отправился спать.
Бывают такие неудачные вечера.
Положив глаз на самую хорошенькую из трех подруг Сюзанны, Хауэрд оказался в обществе невысокой рыжеволосой дамы с необъятными силоксановыми грудями и глупой улыбкой. Когда позже он раздел ее у себя в номере, даже его привели в замешательство два сферических выступа плоти. На ощупь это было еще не затвердевшее цементное тесто, а на взгляд – две гигантские дыни с вишенкой на каждой.
– Похоже, во мне засела простуда, – объявил он и фальшиво чихнул. – Так что лучше иди домой.
– Давай я помогу тебе от нее избавиться, – взмолилась она. – У меня есть лекарство века!
– Нет, – заупрямился он. – Я плохо себя чувствую. Боюсь, у меня температура.
Без большой охоты она стала одеваться, доверительно при этом сообщив, что сейчас вместе с подругой работает над сценарием. – Можно я тебе его пришлю? – спросила она с надеждой.
Опять его поймали на крючок.
– Конечно, какие разговоры.
Едва она ушла, он отыскал свою вчерашнюю визитершу. Ответил автоответчик, но через пять минут она перезвонила.
– Приходи, – позвал он. – Продолжим то, что не довершили вчера.
Она заколебалась.
– Я занята.
– Что нужно, чтобы тебя освободить?
Она решила: ничего страшного, пусть стерпит правду.
– Я беру тысячу за ночь. Вчера вечером ты был гостем фирмы – счет мне оплатил отель. Вот так, котик мой. Кредитная карточка «Америкэн экспресс» меня вполне устроит.
Он был вне себя от бешенства.
– Так ты проститутка?
– Нет. Я – Мэри Поппинс. Разве сразу не видно? Так приходить или нет?
Он бухнул трубку на рычаг. Хауэрд Соломен не спит со шлюхами! Хауэрд Соломен в жизни за это не платил!
Черт бы подрал этого Дино Фоничетти. Что он себе позволяет?
После вечеринки Мэннон вернулся в шикарные апартаменты Карлоса Брента. Следом за ним – вся свита, да еще кто-то приблудился по дороге.
Карлос лично показал ему особняк – шестнадцать спален, студия звукозаписи со всеми примочками, два плавательных бассейна олимпийского размера, поле для игры в гольф.
– Сюда я приезжаю так, провести время, – похвастался Карлос. – Вообще-то я живу в Палм-Спрингс. Буду рад принять тебя с твоей очаровательной женой в ближайшие выходные.
– Хорошее дело, – одобрил Мэннон.
– Я видел эту твою женушку по телевизору. Хороша-ааа!
Как это Мелани-Шанна попала в ящик?
– Уитни Валентайн Кейбл, – мечтательно произнес Карлос.
– Какая женщина! Мэннон нахмурился.
– Мы развелись, – сказал он. Карлос искренне поразился.
– Отпустить из стойла такую кобылку может только сумасшедший!
Мэннон кивнул. В данном случае крыть было абсолютно нечем.
Самолет Клингера взлетел из Лас-Вегаса раньше, чем предполагалось. Все три пассажира были на борту и жаждали поскорее попасть в Лос-Анджелес.
44
Голову заполнила ватно-голубая дымка. И боль какой-то неистовой силы. Когда Уэс открыл глаза, он не мог сообразить: куда же, мать честная, его занесло?
Проклятье. Нет, с этими одноразовыми пересыпами пора завязывать. Просыпаться в постели незнакомой бабы – это становится как-то утомительно.
Только он лежал не в кровати. На полу. А в правой руке была зажата пушка. А сам он… мама… голубая дымка растаяла, и он понял, что очень, очень крупно вляпался.
Пытаясь подчинить тело разуму, он с усилием поднялся, выронив пистолет на пол.
Он находился в вестибюле дома в Лорел-Каньоне в обществе все тех же двух бездыханных тел.
К горлу подкатила тошнота, он доплелся до ближайшего туалета, и его вывернуло наизнанку. Из раны на голове сочилась кровь и стекала на глаз… надо немедленно мотать удочки! Кому-то понадобилось его подставить, и ждать здесь объяснений… еще чего!
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Голубые глаза, черные волосы - Маргерит Дюрас - Современная проза
- Ворон и роза - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Февраль Водяного - Ким Сатарин - Научная Фантастика
- Благочестивые вдовы - Ингрид Нолль - Иронический детектив