Голливудские мужья - Джеки Коллинз
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Голливудские мужья
- Автор: Джеки Коллинз
- Год: 1995
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Естественно, от этого совета у него на душе стало совсем спокойно.
Следующий звонок – Силвер, в студию.
Ему ответил скрипучий и не слишком дружелюбный женский голос.
– Гардеробная Силвер Андерсон. Что вы хотите?
– Я хотел бы поговорить с ней самой.
– Она на площадке. Кто это?
– Уэс Мани. Это очень важно.
– Можете передать все, что вам нужно. Черт! Хотелось бы все объяснить ей лично.
– Давайте, не стесняйтесь, – поторопил скрипучий голос.
– Можете передать ей, что у меня возникли непредвиденные обстоятельства – срочная работа, и я сегодня задержусь? Постараюсь встретиться с ней в половине одиннадцатого.
– Поняла.
– Скажите, мне очень жаль, но деваться некуда.
– Ясно.
– Объясните, что если бы я мог это отменить, обязательно бы отменил.
– Это что – роман с продолжением? Писать под диктовку мне здесь некогда.
– Извините. Значит, это Уэс Мани. М-А…
– Не надо, грамоте обучена.
– Тогда спасибо.
– Я передам.
Он потер переносицу. Удивительно – когда он испытывал какие-то затруднения, его обязательно беспокоил нос. Обычно возникала какая-то тупая боль в районе переносицы.
Тысячу долларов он запечатал в конверт, теперь надо решить, куда их припрятать, пока не будет сделана работа. В квартире надежного места не было; кражи на набережной – обычное дело.
Дождавшись, когда вернулась с работы Юнити, он постучал в ее дверь.
Она открыла, застегивая передник на своей крошечной талии.
– Вы слишком рано, – выговорила ему она. – Обед будет только через час. Я готовлю жаркое.
Жаркое он любил. Это было его любимое блюдо. Собственно, это было единственное блюдо, которое готовила его мать.
– Я не смогу, – сказал он с сожалением, вспомнив о ее записке.
Она отвела глаза.
– Ничего страшного, – сказала она с явным разочарованием.
– Вы меня слишком поздно предупредили, – пожаловался он.
– Я позвала. Вы заняты. Все понятно, – вяло проговорила она.
– Но в другой раз обо мне не забудьте, – попросил он.
– Конечно, – ответила она без энтузиазма.
Появился пес и замахал хвостом. Уэс наклонился и потрепал его.
– Как лапа? – Он огляделся по сторонам. Такая же, как у него, взятая в аренду мебель, какие-то омерзительные картинки на стенах, кухонька – не повернешься. Ну и гнида же эта Реба! – А кем вы работаете? – спросил он.
Она чистила морковь.
– Официанткой в баре.
– Ничего себе! Я тоже иногда барменом подрабатываю.
– Да? – спросила она без малейшего интереса. – И где?
– Да где придется. Где выберу. А вы?
– На Голливудском бульваре. «Титос».
– Не слышал.
– Вам повезло.
Он достал из кармана кожаной куртки конверт с деньгами – наверное, ей можно доверять. Выбора у него все равно нет. – Вы не подержите это у себя? Часа два-три?
– Что это? – спросила она с подозрением в голосе.
– Мои сбережения, – не без иронии ответил он. – Что же еще?
Разгладив передник, она зыркнула на него, косина придавала ее взгляду какую-то уязвимость.
– Серьезно, – успокоил ее он. – Тут кое-какие важные бумаги, мне не хотелось бы оставлять их дома. Так что если не возражаете… – окончание фразы повисло в воздухе.
– Я рано ложусь спать, – сказала она, беря у него конверт. – Если появитесь после десяти, приходите за ним завтра утром, когда я еще не ушла на работу.
– То есть во сколько?
– Завтра у меня смена с одиннадцати до трех. Ухожу в девять пятнадцать.
– Отлично. – Сильвер обычно выпихивала его в семь, потому что начинала собираться на студию. Значит, если он сегодня застрянет, заберет деньги завтра в восемь. – Буду вам за эту услугу очень благодарен.
Она кивнула, положила конверт рядом с собой и продолжала чистить морковь.
– Ну ладно, – сказал он, отступая к двери. – Приятно пообедать. Вот что, Юнити…
– Что?
– Еще одна просьба. Пусть конверт все время будет у вас на глазах, хорошо?
– Звонил твой новый друг, – сказала Нора. – Судя по голосу – очаровашка:
– Что он хотел? – спросила Силвер, стараясь скрыть внезапный интерес.
– Твоего тела, естественно. Говорит, что лучше тебя любовницы у него не было.
– Спасибо, Нора. Это я и так знаю. Чего он хотел на самом деле?
– Задерживается. Свидеться с тобой раньше начала одиннадцатого не сможет.
– Проклятье!
– Что такое?
– Терпеть не могу, когда меня заставляют ждать. Сама знаешь.
Нора закурила сигарету – в этот день сорок пятую по счету.
– Он сказал, что у него срочная работа.
– Какая у него может быть работа вечером?
Нора пожала плечами.
– Его спроси, а не меня, я только передаточное звено.
– Спрошу. – Она нырнула в свою большую сумку «Гуччи», выудила телефонную книжку и передала Норе. – Вызвони мне его, пожалуйста…
– Я здесь для того, – возмутилась Нора, – чтобы заниматься твоей рекламой, а не твоими любовниками. Где твоя ассистентка?
– Что ты, в самом деле, Нора! Они же одна хуже другой. Уволила, и ты прекрасно об этом знаешь.
Недовольно ворча, Нора нашла номер Уэса.
– Мне надо удвоить зарплату. Работаю-то за двоих.
– Получишь от меня подарок, – нежно проворковала Силвер.
– Квартиру в Майами – будет в самый раз. Кажется, мне пора в отставку.
Нора простучала кнопки его номера и стала ждать. Включился автоответчик. Она передала трубку Силвер.
– Это Уэс. Меня нет дома. Скоро приду. Назовите свою фамилию, номер телефона и время звонка. Приготовились… ВПЕРЕД!
Именно что вперед – пиканье раздалось почти мгновенно.
– Уэс. – Она терпеть не могла автоответчики, разговаривая с ними, чувствовала себя полной дурой. – Мм… почему ты задерживаешься? Это очень неудобно. Пожалуйста, прежде чем ехать, позвони мне.
– Ну, тут он задрожит, – иронично заметила Нора.
– Дорогая, заткнись, сделай милость, – сказала Силвер величественно и унеслась обратно на площадку.
От самого побережья Уэс ехал по Сансету. Он сидел за рулем «Мерседеса» Силвер и все время держался правого ряда, не превышая предельно разрешенную скорость. Не хватало только, чтобы его остановили, когда у него в кармане пушка. От одной этой мысли его бросало в пот.
Тьфу! Как он мог позволить себя в такое втянуть? Почему?
Он прекрасно понимал: если носишь с собой пушку, то будь готов ею распорядиться. А распоряжаться ею у него не было ни малейшего желания. Вошел – и вышел. Вот и весь его план. Если он увидит, что дело пахнет керосином, даст задний ход – и только его и видели.
Лорел-Каньон ответвлялся от Сансета, уходил в холмы и извивался до самой Вэлли. Дом, куда ехал Уэс, располагался повыше, к нему и еще нескольким домам вела частная дорога. Номера домов были проставлены на почтовых ящиках, надписи гласили:
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Голубые глаза, черные волосы - Маргерит Дюрас - Современная проза
- Ворон и роза - Джо Беверли - Исторические любовные романы
- Февраль Водяного - Ким Сатарин - Научная Фантастика
- Благочестивые вдовы - Ингрид Нолль - Иронический детектив