Притворство с привилегиями - Лили Голд
- Дата:11.11.2024
- Категория: Современные любовные романы / Эротика
- Название: Притворство с привилегиями
- Автор: Лили Голд
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люк выглядит развеселенным.
— В середине номера есть смежная главная спальня, предназначенная для их последней ночи добрачной жизни. Или, как ты так романтично выразился, для быстрого перепихона в последнюю минуту.
Я хмуро смотрю на него.
— Откуда ты все это знаешь?
Он тянется ко мне и зажимает между коленями.
— Я провел здесь ночь, помнишь?
Мне требуется секунда, чтобы понять, что он имеет в виду.
— Подожди. Это то же самое место, где ты женился?
Люк натянуто улыбается.
— Эми явно не хотела снова проходить через хлопоты по организации свадьбы. Даже приглашения сделаны по тому же шаблону, который мы использовали.
У меня отвисает челюсть.
— Это пиздец. Ты в порядке?
— В порядке, — говорит он, неубедительно улыбаясь. Я протягиваю руку, чтобы провести по морщинкам у него под глазами, беспокойство одолевает меня.
Люк устал. Прошлой ночью он не присоединился ко мне, Джошу и Заку в постели. Когда я встала посреди ночи, чтобы попить воды, я обнаружила его сидящим на диване в гостиной и читающим. В четыре часа утра. Очевидно, что я не единственная, кто беспокоится о свадьбе.
— Не смотри на меня так. — Люк обхватывает руками мои бедра, затем притягивает меня ближе к своему телу. — Я бы предпочел быть здесь, — говорит он мне в волосы. — С тобой.
Я улыбаюсь, позволяя ему притянуть меня к себе для поцелуя. Когда мы отстраняемся друг от друга, в моем мозгу вспыхивают искры, а Джош и Зак оба наблюдают за мной голодными глазами. Я наклоняюсь вперед, чтобы прижаться губами к губам Джоша…
Раздается стук в дверь.
— Входите, — кричит Джош. Входная дверь открывается, и посыльный, одетый в темно-бордовый костюм, входит внутрь, толкая золотой поднос, полный накрытых блюд.
Я сажусь, в животе у меня урчит. Пахнет потрясающе.
— Подожди. Что все это значит?
Джош присоединяется к мужчине и начинает помогать ему открывать тарелки. Я смотрю, как появляются блюда: тарелки с дымящимся лингвини, пицца, чесночный хлеб, тающий на сливочном масле. У меня слюнки текут.
— Мы празднуем, — просто говорит Джош, поднимая серебряную крышку, чтобы показать тарелку с шоколадными фонданами. — Кажется, ты это заслужила. — Он бросает взгляд на кровать. — Если мы постелим полотенце, ты хочешь поесть в кровати? У нас семь блюд.
— Это самая горячая вещь, которую мужчина когда-либо говорил мне, — выдыхаю я. Все трое смеются.
Люк обнимает меня и сажает к себе на колени.
— Скажи мне, чего хочешь, — шепчет он мне на ухо. — Сегодня вечером я кормлю тебя.
* * *
Полчаса спустя я практически на седьмом небе от счастья.
Мы сидим на кровати и едим с огромного количества тарелок. Зак и Джош растянулись на простынях, их воротники расстегнуты, а рукава закатаны. Как и обещал, Люк посадил меня к себе на колени и покормил. Каждый раз, когда я пытаюсь высвободиться и дотянуться до чего-нибудь, он издает низкий горловой звук и притягивает мои руки обратно к своим бедрам. Я буквально пригвождена к месту.
Это довольно сексуально. И, судя по тому, как что-то твердое прижимается к моему заду, Люк того же мнения.
К настоящему времени нам удалось уничтожить большую часть блюд. Прислоняясь к спине Люка, я чувствую, что сыта, сонлива и счастлива. Люк отламывает вилкой кусочек шоколадного фондана и подносит его к моим губам, пристально наблюдая, как я ем. Я прикрываю глаза, ощущая, как шоколад тает на языке.
Джош прочищает горло, вытягивая ноги.
— Итак, — говорит он, подталкивая меня ногой. — Я давно хотел спросить.
Я заставляю себя снова открыть глаза.
— Мм?
— Расскажи нам поподробнее об этом приглашении от Анны.
Я улыбаюсь, снова прижимаясь спиной к Люку, пока он откусывает кусочек торта.
— Она предложила оплатить мне перелет в Нью-Йорк через пару недель, чтобы лично ознакомиться с моими дизайнами. Если все получится, я могла бы начать с ней сотрудничество. Останусь в Нью-Йорке, разошлю свою продукцию по ее магазинам и появлюсь на показах в честь недели моды.
Зак замирает на полпути к клубнике.
— Нью-Йорк, ласс?
Я киваю.
— Мировая столица моды. Место, где все случается.
— Тебе придется создавать для нее новые модели? — медленно спрашивает Джош.
— Я представила свою коллекцию «Butterfly». Однако мне придется внести некоторые изменения, чтобы вписаться в стиль Анны.
Зак тут же выглядит возмущенным.
— Нет! Ты не можешь позволить ей присвоить коллекцию себе, это твоя работа!
— Я бы тоже числилась создателем, — терпеливо объясняю я. — Это коллаборация. К тому же я получила бы огромный приток внимания и денег, которые можно было бы вложить в производство.
— Но она бы зарабатывала на тебе деньги, — жалуется он.
Я вздыхаю.
— Джош, расскажи Заку, как работает маркетинг.
Джош качает головой, нахмурив брови.
— Как долго ты бы хотела пробыть в Нью-Йорке? Недели? Месяцы?
Я пожимаю плечами.
— Надеюсь, пока я буду там, то смогу пустить корни. На самом деле, даже открыть магазин.
— Что это значит для тебя? — медленно произносит Люк. — Ты бы переехала в Америку? Навсегда?
Я киваю. На несколько секунд воцаряется тишина. Мужчины обмениваются взглядами. Я хмурюсь, поскольку надеялась на чуть большую радость.
— Ты хочешь жить в Америке? — наконец спрашивает Джош.
— Это логичный следующий шаг в моей карьере. Я была бы сумасшедшей, если бы отказалась.
— Да, но ты хочешь жить в Америке? — давит Джош. — Не просто работать, но и жить там все время?
— Наверное. Я никогда по-настоящему не задумывалась об этом. Основное внимание я сосредоточиваю на бизнесе.
Несколько секунд никто ничего не говорит. Затем Зак дергает свое кольцо, на его лице написано разочарование.
— Дебильная идея, — бормочет он.
Я фыркаю:
— Извини-ка?
Он спокойно встречает мой взгляд.
— Ты меня слышала. Это глупая идея.
Глава 48
Лейла
— Подождите-ка, — говорю я, повышая голос. — Вы, ребята, думаете, что мне не стоит ехать? Почему?!
Наступает короткая пауза. Джош отставляет тарелку в сторону.
— Мне кажется, что ты настолько увлечена своей работой, что не задумываешься о том, что делает тебя счастливой, — дипломатично говорит он. — По любым меркам, ты уже невероятно успешна. Нет никакой необходимости переезжать.
— Но я могла бы добиться большего успеха, — возражаю я.
Зак вскидывает руки вверх.
— Конечно, могла бы! — раздраженно говорит он. — Даже если бы у тебя был крупнейший в мире бренд, ты все равно могла бы добиться большего успеха. — Он качает головой. — Когда это закончится? Ты хочешь, чтобы твое белье производили незнакомые люди на больших фабриках? Хочешь покупать дешевые материалы и недоплачивать людям, чтобы добраться до вершины?
Я оскорблена.
— Нет! Я бы
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Двор. Баян и яблоко - Анна Александровна Караваева - Советская классическая проза
- Яблоко Купидона (сборник) - Ольга Крючкова - Исторические любовные романы
- Украшение бутылок, бокалов и свечей - Вера Преображенская - Сделай сам
- Свидание с Рамой [Город и звезды. Свидание с Рамой] - Артур Кларк - Научная Фантастика