Фокс - Фиона Дэвенпорт
0/0

Фокс - Фиона Дэвенпорт

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Фокс - Фиона Дэвенпорт. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Фокс - Фиона Дэвенпорт:
Каю «Фоксу» Пирсону было достаточно одного взгляда, чтобы понять, что Далия Маккензи должна принадлежать ему. Но она планировала сбежать в Европу на три месяца, вынудив его преследовать ее. Застрять во время урагана в безопасном доме с одной кроватью — вот что стало для него шансом заявить права на огненно-рыжую девушку. К сожалению, кто-то жаждал мести президенту клуба… и его женщина оказалась на линии огня.
Читем онлайн Фокс - Фиона Дэвенпорт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22
мне никогда не приходилось ломать голову над тем, что сказать, но это было все, что я могла придумать на данный момент.

Его губы изогнулись в ухмылке, которая показала, что он осознавал, какое влияние оказывает на меня, поэтому я была удивлена, когда он не заставил меня смущаться за это, а вместо этого пробормотал: — Ты хороша на кухне, детка?

Я кивнула.

— Ага.

— Для меня это удача, потому что я умираю с голода.

Жар в его темных глазах заставил меня подумать, что он говорит не только о еде. Я вздрогнула, и он, должно быть, решил, что это из-за моей мокрой одежды, потому что сказал:

— Тебе нужно принять горячий душ, чтобы согреться.

— Да, было бы неплохо, — согласилась я.

— Вперед, — предложил он, кивнув подбородком в сторону двери. — Мне нужно позвонить. Клубный бизнес. Но я не задержусь надолго.

— Не нужно объяснять, Фокс. Я понимаю.

Его слова звучали так, как будто он собирался присоединиться ко мне…что должно меня напугать. Вместо этого я задавалась вопросом, насколько медленно я смогу идти, добираясь до сумки и перенося свои вещи в спальню.

— Далия?

Я остановилась, прежде чем исчезнуть в спальне, и посмотрела на него через плечо.

— Ты будешь называть меня Кай, поняла?

Его глаза внимательно следили за мной, а низкий и грубый голос вызвал дрожь по моей спине. Я кивнула, затем повернулась, чтобы скрыть улыбку, которая появилась на моем лице, когда я направлялась в душ.

ГЛАВА 4

ФОКС

Я стиснул зубы, наблюдая, как покачиваются сексуальные бедра Далии, когда та входила в спальню. Я не хотел, чтобы она ускользала из виду, но ценил, что она сразу поняла необходимость уединения, пока я занимаюсь клубным дерьмом. Как президенту Железных Изгоев, моей девушке нужно было понимать правила и свою роль, так что это просто вбило мне в голову мысль о том, что Далия просто чертовски идеальна для меня.

Мой звонок был неизбежен, но я собирался разобраться с этим дерьмом как можно быстрее. Мысль о Далии обнаженной, с водой, текущей по ее формам… черт. Мой член рисковал пробить дыру в штанах.

Прежде чем включить сигнализацию, я быстро проверил двери и окна, затем взял с кухни спутниковый телефон и упал на диван.

— Кажется, ты пережил непогоду, если звонишь из убежища, — пробормотал Мэверик, отвечая после третьего гудка, раздраженно и немного запыхавшись. Мне не нужно было догадываться, что он делал… особенно после того, как я услышал, как Молли посоветовала ему набраться терпения. У меня не было никакого желания знать, о чем она говорит.

— Твоя забота трогательна, — невозмутимо произнес я.

— Ты приложил к этому руку, мудак.

— Это то, что Молли сказала тебе прямо перед тем, как я позвонил? Это объяснило бы атмосферу «пошел ты!», которую ты создаешь.

Мэверик фыркнул. — У меня есть очень хороший ответ на этот комментарий, но я не говорю о своей девушке и нашей сексуальной жизни с кем-либо. Так что тебе придется просто поверить мне на слово.

— Как обстоят дела с ураганом? — спросил я, не желая больше тратить время на обмен колкостями с моим вице-президентом.

— Лекс написал тебе о мосте?

— Ага. Собираюсь застрять здесь на несколько дней.

— Я уверен, что ты очень расстроен из-за этого, — пошутил Мэверик. — Послушай моего совета, потрать время на то, чтобы обрюхатить свою женщину. Будет намного проще заставить Мака отступить, если твоя девушка беременна.

Я хмыкнул. — Это уже мой план.

Мэверик рассмеялся. — Оказывается, мы такие же, как наши старики, не так ли?

На это я выдавил улыбку. Мой отец увидел мою маму на драг-рейсинге. Она была там с группой друзей, и предположительно один из них был ее парнем. Но в ту ночь она оказалась на заднем сидении мотоцикла моего отца и через месяц забеременела с кольцом на пальце. У отца Мэверика, Рока, была похожая история с его девушкой.

— Слышал что-нибудь еще от ДеЛука? — ДеЛука были нью-йоркским мафиози и одними из наших лучших клиентов. Корделл был его подчиненным, но, поскольку он приходился троюродным братом или кем-то еще боссу Нику, он несколько раз пытался повысить свой ранг перед нами. Требовал иметь дело только со мной или Мэвом, управлял нашими поставками на микроуровне и был просто чертовым хреном, который чуть ли не получал пулю в череп каждый раз, когда мы с ним работали.

Последняя работа была полной ерундой, и в конце концов мы поняли, что Корделл сунул нос куда не следует и все испортил.

Мэверик практически зарычал. — Я убью этого ублюдка, если когда-нибудь увижу его снова. Тебе лучше быть готовым иметь дело с его задницей с этого момента, если ты не хочешь рисковать нашими отношениями с ДеЛука.

Вздыхая, я потер переносицу и пробормотал: — Я позвоню Нику. Мы работаем вместе достаточно долго, и я не думаю, что он откажет мне в просьбе о новом контакте. — Мы с Ником знали друг друга еще со времен моего пребывания в Принстоне. Я колебался, стоит ли вести дела с другом, но Ник был профессионалом и вдобавок таким же смертоносным, как и я. Мы уважали друг друга, и наши взаимные «интересы» заставляли отношения работать на обе стороны.

Мэверик хмыкнул в знак согласия.

Моё внимание привлек звук льющейся воды и закрывающаяся дверь душа.

Мне нужно было как можно быстрее закончить свою работу.

— На этой неделе больше никаких встреч не запланировано, поэтому в ближайшие несколько дней не звони мне, если только кто-то не умрет или клуб не сгорит, понял?

— Понял.

Я повесил трубку и взял свой сотовый. Сеть была отключена, но там был сохранен номер Ника.

В Нью-Йорке было почти десять вечера, поэтому я знал, что его дети уже в постели. Но когда он не работал допоздна, Ник проводил ночи с женой. И если прервать это без крайней необходимости, кто-то может получить билет в один конец на дно Ист-Ривер. Поэтому я позвонил на его стационарный телефон, а не на сотовый. Если он не ответит, я позвоню Энцо, его номеру два.

Однако в этом не было необходимости, потому что Ник взял трубку после первого звонка.

— ДеЛука.

— Это Фокс.

— Buonasera[4], Кай. Я давно о тебе не слышал. Не думал, что назначение кого-то другого на твои поставки означает, что мы не будем разговаривать месяцами. — Ник усмехнулся, явно не оскорбленный отсутствием общения. Телефоны работали в обе стороны, а управление большими организациями требовало хренову тонну времени.

— Да, дела пошли в гору.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фокс - Фиона Дэвенпорт бесплатно.
Похожие на Фокс - Фиона Дэвенпорт книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги