Слезы спасения - Мишель Хёрд
- Дата:05.09.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Слезы спасения
- Автор: Мишель Хёрд
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я могу только хватать ртом воздух, поскольку мои глаза по-прежнему прикованы к Алексею, затем он издает удовлетворенный стон, когда его тело сильно прижимается к моему, экстаз омывает его черты.
— Черт, детка. – Его руки обхватывают меня, прижимая к своему телу, пока он наслаждается своим оргазмом. Я покрываю поцелуями его шею сбоку, пока его толчки не замедляются до ленивого темпа.
Подняв голову, его глаза находят мои, когда он медленно наполняет меня в последний раз.
— Моя. Гребаная богиня принадлежит мне.
Мои губы кривятся, когда я качаю головой, и, обхватив его подбородок ладонями, я говорю:
— Нет, бог принадлежит мне.
На его лице появляется гордая улыбка, а затем он собственнически целует мои припухшие губы.
Алексей медленно выходит из меня и, отстранившись от моего тела, встает, чтобы убрать презерватив.
Я поднимаюсь и сползаю с кровати. Не обращая внимания на свою одежду на полу, я подхожу к окнам и смотрю в темную ночь.
Свет в комнате гаснет, и, оглянувшись через плечо, я слышу, как Алексей говорит:
— Я не хочу, чтобы кто-нибудь видел тебя голой.
— Хм... значит, ты не хочешь делиться?
— Блять, нет, – ворчит он, подходя и становясь позади меня, обхватывая меня руками.
Я откидываю голову ему на плечо, и тогда он поднимает правую руку, чтобы накрыть мою левую грудь. Он опускает другую руку вниз, лаская меня между ног, и это заставляет меня усмехаться.
— Ладно, значит, не будем делиться.
— Если только ты не хочешь, чтобы я начал убивать, – предупреждает он.
Я делаю глубокий вдох и медленно выдыхаю, наслаждаясь ощущением твердой груди Алексея позади меня.
Он целует меня в плечо, затем говорит:
— Мне нужно подготовиться к вечеринке по случаю помолвки.
— Вечеринка по случаю помолвки? – спрашиваю я и, повернувшись, обвиваю руками его шею.
Его руки хватают меня за задницу, и он издает рокочущий стон. Сжимая меня крепче, он притягивает меня ближе, прижимая мои груди к своей груди.
— Конечно, – отвечает он на мой вопрос, его голос глубокий и хищный. – Я собираюсь рассказать всему гребаному миру, что ты моя.
— Мне нравится эта твоя собственническая сторона, – признаю я. – Это заводит.
— Дай мне десять минут, и я позабочусь об этом возбуждении, – игриво говорит он.
Приподнимаясь на цыпочки, я запечатлеваю поцелуй на его подбородке, затем говорю:
— Хочешь, я займусь организацией вечеринки?
Алексей качает головой, его руки крепче сжимают мою задницу.
— Не беспокойся об этом.
Я подношу руку к его лицу, провожу пальцами по его щетине.
— У тебя сейчас много забот. Я хочу помочь снять напряжение.
Алексей начинает двигаться медленно и чувственно, и мое тело автоматически следует его примеру, когда мы раскачиваемся.
— Ладно. Я займусь приглашениями, а ты можешь позаботиться обо всем остальном.
— Какую цветовую гамму ты хочешь? – спрашиваю я тихим голосом, когда желание к этому мужчине струится по моим венам.
— Черный и серебристый.
— Мне нравятся эти цвета, – шепчу я, и тогда Алексей начинает наклоняться, наши глаза не отрываются друг от друга.
— Что ты хочешь в качестве подарка на помолвку? – бормочет он, его дыхание овевает мои губы.
— Мотоцикл, – ответ приходит сам собой.
Алексей ухмыляется мне.
— И?
Я на мгновение задумываюсь.
— Пистолет.
Он усмехается, когда перемещает руку ко мне спереди, а затем его средний палец медленно начинает дразнить мой клитор.
— Чего ты хочешь? – спрашиваю я, близость окутывает нас чарами.
— Тебя голую каждую ночь.
Он вводит палец внутрь меня, и стон срывается с моих губ, затем я выдыхаю:
— И?
— Ты всегда будешь рядом со мной.
Когда губы Алексея захватывают мои, мое сердце наполняется теплом, и оно медленно распространяется по моему телу.
Сегодня я приняла правильное решение, согласившись выйти замуж за Алексея.
Я ни о чем не жалею.
Глава 19
АЛЕКСЕЙ
Половина меня счастлива, а другая половина жаждет убийства.
Академия Святого гребаного Монарха.
В комнате охраны царит напряженная атмосфера, пока мы стоим у круглого стола и складываем карту. Дмитрий, Изабелла и я пытаемся запомнить планировку.
Изабелла указывает на южную сторону.
— Здесь есть внутренний двор. Охранники патрулируют каждые пять минут.
Дмитрий указывает на запад.
— Открытый тир. Он слишком близко к арсеналу, чтобы прорваться оттуда, если только мы его не взорвем.
— Изабелла, – говорю я, беря карандаш и склоняясь над картой, – сколько охранников на южной стороне?
Она на мгновение задумывается.
— Я бы предположила, что от десяти до пятнадцати.
Я записываю пятнадцать, затем бросаю взгляд на Дмитрия.
— Охранники возле тира? – спрашивает он. – Их точно вдвое больше. Я бы приготовился к тридцати охранникам.
Затем он качает головой, и это заставляет меня спросить:
— Что?
— Проблема не в охранниках. Мы сможем прорваться через первую линию обороны. – Его глаза встречаются с моими. – Я беспокоюсь о хранителях.
— За мадам Келлер всегда следуют двое, – упоминает Изабелла.
— А еще есть мисс Дервиши и мистер Йео, инструкторы, – добавляет Дмитрий. – Они обучали нас. Они смогут предугадывать наши действия.
Блять.
— Где могут быть другие хранители? – Я спрашиваю.
В последний раз я был в Академии Святого Монарха почти два года назад и не обращал внимания на охрану.
— Двое в коридоре, ведущем в кабинет мадам Келлер, и двое возле оружейной.
Я записываю цифры.
— Когда мы прорвемся, нам придется иметь дело с тремя чертовски квалифицированными людьми, расположенными у арсенала, затем с двумя снаружи офиса и двумя внутри.
— И мадам Келлер, – добавляет Дмитрий. – Не стоит ее недооценивать. Может, она и старая, но все еще умеет стрелять из пистолета не хуже любого из нас.
Я делаю глубокий вдох и медленно выдыхаю.
— Помимо первой линии обороны и девяти опытных людей, нам придется найти способ проникнуть через чертову дверь хранилища, которая запечатает их в офисе. – Я на мгновение задумываюсь, затем говорю. – Если только мы просто не взорвем эту часть здания. Будут ли стены усилены сталью?
Дмитрий качает
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- Слезы, пустые слезы - Элизабет Боуэн - Классическая проза
- Создание, обслуживание и администрирование сетей на 100% - Александр Ватаманюк - Программное обеспечение