Танец для двоих - Виктория Клейтон
0/0

Танец для двоих - Виктория Клейтон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Танец для двоих - Виктория Клейтон. Жанр: Современные любовные романы, год: 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Танец для двоих - Виктория Клейтон:
Виола Отуэй, молодая романтичная особа, долгое время находилась под опекой богатой и заботливой тетушки. Но однажды тетя решила, что ее племяннице пора стать самостоятельной, и Виола оказалась один на один с суровой действительностью.Девушка устраивается на работу в Общество по защите памятников архитектуры и влюбляется в… старинный особняк Инскип. Старший сын владельца особняка, Джереми, не сводит с Виолы глаз, его сестра Лалла посвящает гостью в свои секреты, а строгий босс постоянно упрекает в легкомыслии. Поездка в Инскип-парк полностью изменит жизнь Виолы: она невольно окажется в центре смешных и грустных событий…
Читем онлайн Танец для двоих - Виктория Клейтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 150

— Прошу прощения, сэр, — прошептал Хаддл, почтительно склонившись к уху своего господина. — Миссис Клинч просила передать: у нас проблемы на кухне. Что-то случилось с кроликом. У миледи началась истерика.

Глава 9

— Кролик выглядит совсем неплохо, не правда ли? — спросил Ники.

Мы стояли в курятнике, рассматривая кролика, которого запустили к цыплятам. Это была идея Ники — поместить зверька в единственное защищенное от лис место в радиусе пяти сотен акров на территории Инскип-парка. Кролик припал к земле, отчаянно вращая глазами и посвистывая носом.

— По-моему, не очень уверенно, но, по крайней мере, здесь он будет в безопасности. Он успокоится, когда почувствует себя на свободе, вне помещения, — произнесла я с некоторым сомнением.

Большая коричневая курица подошла к нашему подопечному, посмотрела на него, склонив голову, прокудахтала несколько раз и убежала по своим куриным делам.

— Это святая Агата. Мама называет кур именами святых. Агата очень заботится о своих цыплятах. — Ники повел плечами. Я увидела в его глазах страх — тот страх, который часто и сама испытывала в детстве: дети всегда боятся, что их родные могут стать объектом насмешек. Утешением для меня тогда служило только то, что мои родители никогда не появлялись на школьных праздниках, избавив меня от необходимости краснеть за них. — Мама любит зверей и птиц больше, чем людей.

— Думаю, что животные менее агрессивны и намного более преданны, но, общаясь только с ними, ты никогда не испытаешь тех чувств, которые могут дать тебе люди.

Похоже, что Ники не очень убедили мои слова. Помолчав секунду, я продолжила:

— Не уверена, что поступила правильно, освободив кролика и заставив Джайлса привезти его к вам в дом. Возможно, Джайлс был прав: бедняжка, похоже, в состоянии шока; даже если он и выживет, случившееся нанесло ему серьезную душевную травму на всю оставшуюся жизнь.

Кролик, как будто услышав мои слова, неожиданно поднялся с земли и заковылял. Добравшись до капустной кочерыжки, валявшейся в грязи, он стал грызть ее с хрустом. Мы с Ники улыбнулись друг другу. Зубы Ники казались несоразмерно большими на худом лице с заостренным подбородком, зато глаза были удивительно выразительными, а длинные загнутые ресницы могли стать предметом зависти любой девчонки.

— Молодец, что догадался спрятать кролика здесь. Я очень благодарна тебе за помощь. Знаешь, я чувствую себя виноватой из-за того, что случилось сегодня утром на кухне. Мне кажется, все ужасно разозлились на меня.

— Ты ни в чем не виновата! — голос Ники задрожал от возмущения. — Это все противная миссис Клинч. Я так рад, что она покидает нас, — она самая плохая кухарка, которая работала у нас в доме.

— Да, но понадобятся некоторые усилия, чтобы найти ей замену.

Полчаса назад миссис Клинч выскочила из дома с чемоданами наперевес. Она орала, что никому, даже своей госпоже, не позволит разговаривать с собой таким тоном. Визгливые звуки разносились по окрестностям. Она кричала, что никак не заслужила подобного обращения. К счастью для кролика и к несчастью для мира и спокойствия в семействе, леди Инскип зашла на кухню и увидела бедного зверька, привязанного к разделочной доске. Миссис Клинч держала нож в дюжей руке, готовясь перерезать кролику горло.

— Откуда я могла знать, что кролик домашний? — недоумевала она, после того как леди Инскип назвала ее бессердечной скотиной.

Я чувствовала себя виноватой. Сэр Джеймс принял мои извинения с каменным лицом. Крепкая служанка, коротко стриженная, с маленькими усиками над верхней губой, одетая в брючный костюм моряка военно-морских сил, увела леди Инскип. Джайлс смотрел на меня с укоризной, Лалла же хохотала. Только Ники поддержал меня.

— Мне, пожалуй, стоит пойти привести себя в порядок, Лалла просила, чтобы я была готова к десяти.

— Может, тебе удастся убедить ее взять меня с собой? — Ники смотрел на меня умоляюще.

— Постараюсь, — пообещала я. — Но не строй напрасных иллюзий!

Ники вертелся возле крыльца, когда Лалла подкатила на своем потрепанном «остин-мартине» к дому. Она пригласила меня осмотреть фонтан, окруженный узкой, покрытой гравием дорожкой. Фонтан возвышался на шесть футов и напоминал жуткого монстра — гибрида огнедышащего дракона с тетиным пекинесом. Его туловище было покрыто чешуей. Канавки для стока бороздили каменные бока. Меня поразили глаза чудовища, они светились зловещим красным светом. Джайлс позднее разочаровал меня, сказав, что глаза дракона сделаны из стекла. Фонтан, должно быть, выглядел очень эффектно, когда в нем была вода.

— Джайлс, садитесь за руль, — сказала Лалла. — Я понимаю, насколько важно для мужского эго всегда быть во главе.

Мы с Лаллой немного поспорили, кому достанется более удобное место рядом с водителем, — каждая вежливо уступала его другой. В конце концов я настояла и уселась сзади. Мне пришлось согнуть ноги — почти все сиденье занимал стул, который Лалла собиралась отвезти в деревню, чтобы поменять обивку.

— Может, все же возьмем Ники? — спросила я. — Он спокойно поместится у меня на коленях.

Лалла выглянула из окна и поманила Ники пальцем. Он подбежал вприпрыжку, его лицо светилось надеждой.

— Не забудь выпустить Нипа и Наджа, когда мы уедем! — Она повернулась к Джайлсу. — Я вынуждена запирать собак, если уезжаю. Иначе они бегут вслед за машиной. Однажды они гнались за мной до самой деревни.

Ники отошел, опустив голову и засунув руки в карманы.

Машина, зарычав, двинулась вниз по дороге. Я обернулась назад, чтобы посмотреть на дом. Более всего он напоминал дворец Великих Моголов, причудливо соединив в себе самые разнообразные архитектурные стили. Тем не менее все элементы составляли единое целое, попытка расчленить их вызвала у меня легкое головокружение, подобное тому, которое я испытывала, пытаясь разобраться в бесконечных бухгалтерских отчетах мистера Фиппса. Дом скрылся за поворотом. Напоследок я успела разглядеть Ники: он сидел на верхней ступеньке перед входной дверью, уронив голову в колени.

Литтл Уиддон оказался симпатичным местом, состоящим из одной широкой улицы, усаженной деревьями. По всей длине улицы, слева и справа, находились магазины. Лалла попросила Джайлса припарковаться на обочине. Когда он указал на то, что машина заняла три парковочных места, Лалла приподняла голову и посмотрела на него из-под опущенных ресниц. Джайлс улыбнулся и не сказал больше ни слова. Мне хотелось скорей выбраться из машины — ножки стула больно царапали мои бедра. Я ждала, когда Джайлс и Лалла придут на помощь и освободят меня.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 150
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танец для двоих - Виктория Клейтон бесплатно.
Похожие на Танец для двоих - Виктория Клейтон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги