Притворство с привилегиями - Лили Голд
0/0

Притворство с привилегиями - Лили Голд

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Притворство с привилегиями - Лили Голд. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Притворство с привилегиями - Лили Голд:
РАЗЫСКИВАЮТСЯ: Три фальшивых бойфренда. Должны быть высокими, накачанными… и жаждущими научить меня целоваться. Меня зовут Лейла Томпсон, и я абсолютно невстречабельна. Серьезно. Мне двадцать восемь, и у меня никогда не было парня. И поскольку совсем скоро мне будет тридцать, я начинаю терять терпение. К счастью, у меня есть три чрезмерно заботливых лучших друга, горящие желанием помочь мне отточить навыки отношений. Зак — огромный регбист с дерзкой ухмылкой и рельефными бицепсами. Джош — типичный мальчик-сосед с четко очерченной челюстью и расчетливым взглядом. И Люк — седовласый разведенец… который, к тому же, является моим профессором. После неудачного свидания, пока я рыдаю у них на плечах, трое мужчин решаются помочь мне найти бойфренда. Они соглашаются быть моими «подопытными парнями» и придумывают план занятий, наполненный фальшивыми свиданиями, сеансами поцелуев и занятиями по флирту в переписках. Взамен я просто должна раз в неделю участвовать в их подкасте с советами по отношениям. Легкотня. Но наши уроки становятся все более и более напряженными, и мы вскоре обнаруживаем, что погрузились слишком глубоко. Каждое вызывающее трепет в животе прикосновение длится слишком долго, а каждый страстный поцелуй заканчивается фейерверком. Проходит совсем немного времени, и я понимаю, что теперь их дружбы мне недостаточно. Я хочу большего. Парни учили меня, как найти бойфренда, и теперь пришло время применить их уроки на практике. Трижды. Притворство с привилегиями — это обжигающе горячий роман о фальшивых свиданиях, наполненный разными любовными увлечениями, тоннами раскаленного жара от фальшивых отношений и множеством сердец. Никаких измен, и ультра-сладкий хэппи-энд гарантирован!
Читем онлайн Притворство с привилегиями - Лили Голд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 112
очков? Погодите, я подготовила кое-что. — Листая свой блокнот, она находит нужную страницу. — Вот. — Она переворачивает свои записи, чтобы показать их нам. Она составила таблицу с шестью рядами и квадратиками, в которых нужно ставить оценку от одного до десяти. Я читаю, стараясь не рассмеяться.

ПОКАЗАТЕЛИ УСПЕШНОСТИ СВИДАНИЯ:

Язык тела

Зрительный контакт

Прикосновение

Ход беседы

Юмор

Попросил ли он мой номер телефона? (Да/Нет)

Джош издает сдавленный звук, закрывая лицо рукой.

— Иисусе, Лейла.

— Думаю, вы не сможете оценить все пункты, — серьезно говорит она. — Ход беседы и юмор трудно определить на расстоянии. Полагаю, вы можете судить по тому, насколько вовлеченной в разговор я выгляжу. Или как сильно смеюсь.

Джош закрывает глаза.

Я подтягиваю блокнот к себе.

— Вау, ты такая странная. Ладно. — Я беру ручку и машу перед лицом Лейлы пушистым концом. — Иди уже. Приударь за кем-нибудь. Или ты хочешь, чтобы я сам выбрал тебе парня?

— Фу, нет. — Она осматривает бар и указывает на высокого мужчину, стоящего у игрового автомата. — Я хочу его. — Она встает, отряхивая брюки.

— Неа. — Я терпеливо тяну ее вниз. Она вскрикивает, когда приземляется мне на колени. — У него кольцо на пальце.

Она прищуривается.

— Ох. Верно. — Она удобнее устраивается у меня на бедрах, оглядывается по сторонам и указывает на парней, склонившихся над бильярдным столом. — А как насчет парня в шляпе?

— Занят.

— Кем?

Я хмурюсь.

— Эм, парнем, который в данный момент щупает его задницу? Иисусе, у тебя действительно плохо получается. Не думал, что мне придется учить тебя, как распознавать одиноких гетеросексуальных мужчин.

— Ох. — Она немного падает духом, оглядывая остальную часть помещения. Ее взгляд скользит по бару, в конце концов фокусируясь на высоком худощавом парне, сидящем в одиночестве и уставившемся в свой телефон. — Он?

Я морщу нос. Этот парень похож на идиота.

— Ты думаешь, он сексуальный?

— Конечно.

Я пожимаю плечами. Кто я такой, чтобы судить, если у нее ужасный вкус?

— Тогда дерзай, милашка. Сходи и посмотри, сможешь ли раздобыть его номер. Мы будем наблюдать.

Она кивает, затем встает и направляется прямиком к барной стойке, покачивая маленьким белым хвостиком. Мы с Джошем наблюдаем, как она с важным видом подходит к своей цели и хлопает его по плечу. Парень подпрыгивает и поворачивается, чтобы посмотреть на нее. Его глаза скользят вверх и вниз по ее телу, вспыхивая интересом.

Она протягивает ему руку для рукопожатия.

— Я Лейла. — Еле слышу я сквозь болтовню в баре. — Ты одинок?

— Ну, по крайней мере, она сразу переходит к делу, — бормочу я, делая пометку в графе «зрительный контакт». — Как ты думаешь, она всегда пожимает людям руки в баре? Боже, она такая маленькая чудачка.

Джош слегка возится на своем месте.

— Нам действительно нужно было это делать? — спрашивает он, наблюдая, как парень выдвигает стул, стоящий рядом с ним.

Я приподнимаю бровь.

— Знаешь, может, тебе не стоило соглашаться на это, раз ты не можешь спокойно смотреть, как она флиртует с другими мужчинами. Весь смысл этой рубрики в том, чтобы помочь ей найти парня, в конце концов. — Джош хмыкает, и я бросаю на него быстрый взгляд. — Серьезно, мужик. Ты действительно собираешься встречаться с ней понарошку? Тебе не кажется, что это может причинить тебе слишком сильную боль?

Джош мгновение молчит, затем берет свой напиток.

— Что ты имеешь в виду? — холодно спрашивает он.

— Ты знаешь, что я имею в виду, Джош. Она тебе нравится.

— Как и тебе.

— Я думаю, она горячая, забавная и добрая. Я не влюблен в нее. А ты — да. — Мы оба наблюдаем, как парень за стойкой машет бармену, что-то говоря Лейле. Похоже, он покупает ей выпивку. Пока все идет хорошо. — Полагаю, ты ей не рассказал, не так ли?

— С чего бы мне это делать? — тихо спрашивает Джош. — Это не важно.

Я пристально смотрю на него.

— Что, черт возьми, ты имеешь в виду, говоря, что это не важно? Ты думаешь, она согласилась бы на это, если бы знала, как ты к ней относишься? Ты слышал ее — она сказала, что не хотела бы, чтобы что-то вставало между нами.

— А этого и не случится. — Джош делает глубокий вдох. — Все это для нее, а не для меня. Она моя подруга. Я помогу ей всем, чем смогу.

— Она не захочет видеть, как ты испытываешь боль… — начинаю я.

— Ну, а я не хочу видеть, как она плачет на моем диване, — огрызается Джош. — Зак. Серьезно. В этом нет ничего особенного. Да, она мне нравится, но не так уж сильно. Я могу забыть о своих чувствах, чтобы помочь подруге.

Я изучаю его. Мы с Джошем были лучшими друзьями с тех пор, как нам исполнилось четыре. Даже тогда он слонялся без дела, раздавая свои бутерброды детям, забывшим ланч, и отдавая свои игрушки девочке, плачущей во время игры.

— В этом-то и есть твоя проблема, — говорю я ему. — Ты слишком бескорыстен. Ты ставишь всех выше себя. Даже если они этого не хотят. Ты должен уже перерасти это, чувак, это нехорошо.

Джош ничего не говорит, водя пальцем по краю своего бокала.

Я вздыхаю и хлопаю его по спине.

— Слушай, я понимаю. Ты хочешь помочь ей. Но если станет чересчур сложно, просто откажись. Я возьму все на себя.

Он стряхивает с себя мою руку, его глаза прищуриваются, пока он смотрит на Лейлу.

— Она выглядит несчастной.

Я прослеживаю его взгляд и вздрагиваю. Должен признать, язык ее тела ужасен. Она сидит прямо на краешке барного стула, как будто хочет сбежать. Ее руки скрещены на груди в защитном жесте, и она избегает взгляда этого парня, уставившись в меню на стене за стойкой бара.

— Может, он ей не нравится? — рассуждаю я.

— Он не должен ей нравиться, — замечает Джош. — Она должна просто посидеть и пофлиртовать с ним пару минут.

Мы оба наблюдаем, как парень задает ей вопрос. Она натянуто улыбается и коротко отвечает, затем они оба замолкают. Она потягивает свое вино. Нахмурившись, мужчина наклоняется вперед и пытается снова, задавая ей другой вопрос. Она просто кивает, глядя на стойку. Его лицо вспыхивает от раздражения.

— Господи, — говорю я, ставя ноль в графе «язык тела». — Не думаю, что когда-либо видел настолько дерьмовую химию. Может, он полный придурок?

Мы наблюдаем, как парень пытается задать еще один вопрос, но его снова игнорируют. Расстроенный, он со стуком ставит свой напиток на стойку и встает.

— Я знаю, что это такое, — объявляет он, повышая голос так, что мы отчетливо его

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Притворство с привилегиями - Лили Голд бесплатно.
Похожие на Притворство с привилегиями - Лили Голд книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги