Поп Рок - Чарити Феррелл
- Дата:09.09.2024
- Категория: Прочие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы / Эротика
- Название: Поп Рок
- Автор: Чарити Феррелл
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я буду спать на диване, — говорит Нокс, прежде чем я успеваю выдвинуть свою кандидатуру.
— Нет, — выдыхаю я. — Я могу. Это я вклинилась в последнюю минуту, и это дом твоего брата.
Нокс бросает на меня взгляд.
— Я буду сволочью, если заставлю тебя спать на диване.
— В этом он прав, — встревает Гретхен. Она наклоняется вперёд и хлопает Нокса по спине. — И кто мог бы подумать, что этот парень может быть джентльменом?
— Это случается, когда находишь ту самую девушку, — заявляет Истон. — Я был животным, пока Гретхен меня не приручила.
Гретхен закатывает глаза, но в то же время улыбается.
— Он всё ещё животное. Теперь давайте избавимся от этих сумок.
Проследовав за ней, я осматриваюсь. Дом милый, но не такой, как я ожидала. Нокс не лгал, когда говорил, что Истон не принимает ничего, кроме помощи с образованием. Здесь чувствуется женская рука — цветы в разноцветных вазах, пушистые подушки, повсюду свечи. Мне кажется, Гретхен принимает все дизайнерские решения.
— Ванная, — указывает она на дверь, когда мы проходим мимо. — А вот и комната для гостей. — Она включает свет. — Большая кровать, телевизор и комод. В шкафу полотенца и дополнительные одеяла.
— Отлично, спасибо, что приняли меня, — благодарю я.
— Нет проблем. Парни обычно превосходят меня числом, когда мы выбираем фильмы или в какую игру будем играть, так что я счастлива, что мне не придётся торчать и смотреть какую-нибудь нелепую мужскую ерунду.
Стук в дверь привлекает наше внимание.
— Я хочу заскочить в душ ненадолго, — говорит Нокс, держа в одной руке стопку одежды.
— Ты знаешь, где всё находится, — говорит Гретхен.
Нокс отдает ей честь и исчезает в ванной.
— Гретхен приготовила свою изумительную домашнюю пиццу, — сообщает Истон, когда мы возвращаемся на кухню. — Ты не против овощей и пепперони?
— Я уже чувствую восхитительный запах, — улыбаюсь я. — И нет, я совершенно не против.
— Вина? — предлагает Гретхен.
Я киваю и благодарю её, когда она протягивает мне бокал.
— Ну, что происходит между тобой и моим братом? — спрашивает Истон
Я давлюсь глотком вина.
Чёрт, а ему палец в рот не клади.
— Серьёзно? — спрашивает Гретхен. — Она, чёрт возьми, только зашла.
— Я не могу спрашивать её перед Ноксом, поэтому сейчас или никогда.
— Я работаю на твоего брата, и мы подружились во время тура. — Мой ответ звучит так, будто я делаю официальное заявление.
— Я сообразительный парень. Я узнаю влечение, когда вижу его. И я могу тебе поклясться, что никогда не видел, чтобы мой брат смотрел на женщину так, как он смотрит на тебя.
— А Стелла?
— В начале, да, но то было детской привязанностью. Он был молод и глуп, и они хорошо знали друг друга. Им было тяжело двигаться дальше. Они начали отдаляться и осознали, что их любовь была лишь временной. Нокс теперь осторожен с отношениями, но я вижу, что он начинает открываться тебе. Это что-то значит.
Я изображаю весёлый смех.
— Мне кажется, тебе это мерещится.
— Мне — нет. И он может убить меня за то, что я тебе говорю, но я не только это вижу, он сам подтвердил.
— Что? — я запинаюсь.
— Ты ему нравишься. Он сам мне сказал.
Бокал вина в моей руке почти выскальзывает из пальцев.
Глава 33
Нокс
Если Истон считает себя хитрым, потому что говорит с Либби, когда я ухожу из комнаты, то он чертовски глуп. Стены тонкие, а ванная недалеко от кухни. Я могу слышать каждое их слово.
Я кладу ладонь на дверную ручку, споря сам с собой, стоит ли мне выходить или нет. Я сомневаюсь, а затем отпускаю ее, решив все-таки подслушать. Если я присоединюсь к ним, они закончат беседу, и я не услышу ответа Либби. Прислоняюсь к двери и прикладываю ухо.
— Да, я знаю, что твоего брата влечет ко мне, но это все, — говорит Либби.
— Это химия, — настаивает Истон. — Ты ему нравишься не только из-за внешности. Ему нравится в тебе все. Он доверяет тебе, что большая редкость. Черт, иногда я не уверен, доверяет ли он мне.
Да! Продолжай, братишка.
Он учится на юридическом, так что я не сомневаюсь, что он пытается работать с Либби как прокурор.
— Малыш, она здесь только десять минут, — вмешивается Гретхен. — Давай не будем устраивать ей допрос, пока не покормим. — Она смеется. — Я прошу прошения за моего заносчивого парня.
— Все хорошо, — успокаивает Либби. — Я не виню его за любопытство.
— Просто скажи мне одну вещь, — никак не угомонится Истон, — и тогда я закончу этот разговор. Его чувства взаимны?
Все погружается в тишину на несколько секунд, но они кажутся минутами.
— Взаимны, — наконец говорит Либби
Я отстраняюсь от двери и вскидываю кулак в воздух, как идиот. Если я не могу заставить ее сказать эти слова, то, по крайней мере, мой младший брат может.
Вечер только что стал чертовски лучше.
Я чувствую легкость в груди, когда снова прикладываю ухо к двери. Я не хочу пропустить ни слова из их разговора.
— Но мы ничего не можем с этим поделать, — добавляет Либби. — Это будет слишком сложно.
— Отношения — это всегда непросто, — замечает Гретхен. — Неважно с кем встречаешься. Ты только меняешь одну проблему на другую. Мы не станем дальше тебя мучить, но подумай о том, что ты чувствуешь рядом с Ноксом, и что почувствуешь, если его потеряешь. — Она смеется, и я слышу, как хлопает пробка от бутылки вина. — Теперь выпьем?
Черт, очко и в пользу Гретхен. Я знал, что она мне понравится.
— Звучит идеально, — говорит Либби.
Их беседа перетекает в другое русло: Либби рассказывает о туре. Тогда я раздеваюсь и залезаю в душ.
Ночь обещает быть потрясающей.
***
— Соскучились по мне? — спрашиваю я, когда, приняв
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Паранойя - Джейсон Старр - Крутой детектив
- Две недели в другом городе - Ирвин Шоу - Современная проза
- Разозленные - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Собрание сочинений в 15 томах. Том 3 - Герберт Уэллс - Юмористическая проза