Прекрасный Грейвс - Л. Дж. Шэн
- Дата:07.09.2024
- Категория: Прочие любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Прекрасный Грейвс
- Автор: Л. Дж. Шэн
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Было здорово. Семья у тебя потрясающая.
– Я же говорил. – Дом подпирает рукой подбородок, наблюдая, как я стягиваю с себя бюстгальтер. Его взгляд скользит по верхней части моего тела, задерживаясь на груди. Дом отбрасывает одеяло, и под его пижамой можно видеть, как он возбужден. Он хочет заняться любовью. С притворным смешком я швыряю лифчик ему прямо в лицо.
– Слей свои домыслы в унитаз. Твои родители вообще-то через две спальни от нас.
– Три, – поправляет он меня, прижимаясь носом к моей шее. – Здесь только ванные комнаты и спальни для гостей. Комната Сефа – ближе всего к моей, и я не раз слышал сквозь стену, как он трахал девушек, так что я принял бы это место больше за бордель. У этого парня был бурный подростковый период. Так что настал час расплаты. Что скажешь? Помоги-ка мне сравнять с ним счет.
От этих слов меня замутило. Такое чувство, будто он врезал мне по кишкам. При мысли о том, как Джо встречается с другими девушками, становится до боли обидно, словно мы сами до сих пор не расстались. А ведет он себя так, будто шесть лет назад между нами ничего не было. О последнем, конечно, мой нынешний парень никак не должен знать.
Я переодеваюсь в черную толстовку и такие же треники, а затем укладываюсь спать. Дом тут же окутывает меня своими объятиями. Он трется сзади своим членом об меня.
– Кое-кто хочет поздороваться.
Я издаю слабый смешок, целуя его губы.
– Правила хорошего тона требуют, чтобы я поздоровалась в ответ. Но я слишком устала и просто пытаюсь переварить сегодняшний день. В нормальном смысле, – впервые с момента нашего знакомства я солгала ему. Вплоть до этого момента я лишь выбирала, что именно сказать ему по правде. – Как-нибудь в другой раз, окей?
Он на долю секунды окидывает взглядом мое лицо, но этого вполне достаточно, чтобы определить, что со мной что-то случилось. Я затаила дыхание, ожидая, что он что-то скажет.
– Всегда готов. Спокойной ночи, малыш. Люблю тебя.
Он не вызвал меня ни на какой разговор. Фух.
– Я тоже тебя люблю.
Следующие пять часов я кручусь и ворочаюсь, страдаю от бессонницы и душевных терзаний, в надежде на знак, на подсказку, да лишь бы на вздох Джо. Пусть хоть что-нибудь подскажет мне, о чем он думает, что он чувствует сейчас.
Как и любая другая моя просьба к Богу, эта тоже остается неуслышанной.
Глава 13
Приблизительно без пятнадцати семь сквозь серую массачусетскую мглу пробивается рассвет, заливая комнату Дома холодными оттенками голубого и розового. За зарослями оголенных зимних деревьев выглядывает луна. В течение нескольких долгих мгновений я в окне наблюдаю, как она исчезает из виду. Решив, что сна сегодня мне не видать, я засовываю ноги в тапочки Дома и на цыпочках пробираюсь к веранде, выходящей в сад Грейвсов.
Она преимущественно вымощена галькой, уставлена цветочными композициями и деревянными грядками для выращивания овощей. У забора расположился один округлый металлический стол с двумя стульями, а неподалеку от них в сторонке стоит Джо и закуривает сигарету.
Я тихонько охаю. Темные круги под глазами выдают и его бессонницу, что вызывает у меня чувство удовлетворения. Но я не то чтобы слишком остро реагирую на происходящее. Словно ощутив на себе мой взгляд, Джо поднимает глаза и направляет на меня свой пристальный взгляд, выдохнув вбок густой дым. Я сглатываю, ожидая его следующего шага.
Только он его не совершает.
Он специально меня берет на слабо. Вижу по его глазам.
И как же ты собралась решать нашу малю-юсенькую проблемку, Эвер?
Кто-то должен сделать следующий ход на этой шахматной доске. И поскольку именно я пропала из его жизни, то это мне надо скрепя сердце сделать трудный шаг навстречу ему. Осторожно я выбираюсь из комнаты Дома на задний двор.
Как только я открываю дверь, меня обдает обжигающим морозом. Я стараюсь держаться на безопасном расстоянии, будто он вот-вот набросится на меня, словно зверь. Джо вскрывает свою небольшую пачку сигарет, протягивая ее мне.
Я покачала головой в ответ.
– Спасибо, не курю.
И ты это прекрасно помнишь, говорю я про себя.
Он пожимает плечами, закуривает сигарету, глядя на последние блики луны, прежде чем она скроется за деревьями.
– Так ты, значит, тот самый Сеф, да? – спрашиваю я. Не лучший способ начать выяснение отношений, но я не блещу красноречием в такие тяжелые моменты.
– Моя семья упорно продолжает сокращать имя Джозеф до Сеф, – он произносит это с неким безразличием. Не слишком дружелюбно, но и не замыкается в себе.
– Это довольно странно.
– Скажи спасибо моему деду. Это он мне дал такое прозвище. Для всех остальных я Джо. А с тобой что? – он говорит о моем новом прозвище.
– Я для всех Эвер, но до сих пор гадаю, почему, когда Дом заговорил обо мне, он сказал, что меня зовут Линн.
– И правильно, что гадаешь, – говорит Джо, все еще не отрывая взгляда от бледного пятнышка за соснами. Я решаю называть его Джо. Отлично представляю, каково это, когда тебя называют именем, к которому ты не испытываешь особой симпатии.
– Э-э… – Я потираю лоб, оглядываясь по сторонам. – Должна признаться, я слегка в шоке от всего происходящего.
– Добро пожаловать в сраный клуб. У нас есть пиво.
Как бы мне хотелось, чтобы он просто обернулся и взглянул на меня. Он изо всех сил пытается сохранить между нами дистанцию, и я полагаю, что это из уважения к его брату.
Между нами воцаряется тишина.
– Как твой роман поживает? – спрашиваю я, наконец.
– Я повзрослел, вот как поживает. – Его губы озарила мрачная улыбка. Он быстро скользнул по мне взглядом, прежде чем снова устремить свой взор на изгородь из деревьев. – Настал момент зарабатывать деньги.
– Заработок и писательство друг другу не мешают. Ты вполне можешь заниматься творчеством и при этом все равно успешно публиковаться, – говорю я.
Джо поворачивает голову в мою сторону, стряхивая пепел в мутную лужицу подтаявшего льда. Из каждой его ноздри валит дым, а глаза сузились в страшные щели.
– Поведайте мне лучше о том, как вы добились своей мечты, о Госпожа «Проводящая случайные экскурсии по Салему скучающим подросткам». Стеклянный дом, детка. – Он стучит по стеклянной двери за моей спиной.
Я отшатываюсь назад от напора его слов. Мне непривычно воспринимать такую его версию. Он так бессердечен по отношению ко мне. Но опять же,
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- With you, Torn from you - Nashoda Rose - Прочее
- Пролог в поучениях - Протоиерей (Гурьев) Виктор - Православие
- Багдад: Война, мир и Back in USSR - Борис Щербаков - Публицистика
- Муза и кофе - Леся Ах - Поэзия / Русская классическая проза