Рубиновое Лезвие - Егор Сергеевич Борунов
- Дата:25.09.2024
- Категория: Остросюжетные любовные романы / Триллер
- Название: Рубиновое Лезвие
- Автор: Егор Сергеевич Борунов
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Рубиновое Лезвие" от Егора Сергеевича Борунова
📚 "Рубиновое Лезвие" - захватывающий триллер, который погружает слушателя в мир интриг и опасностей. Главный герой, молодой детектив Максим, оказывается втянутым в запутанное дело, связанное с таинственным рубином, способным приносить богатство и смерть.
🔪 Максиму предстоит раскрыть загадку рубина, столкнуться с предательством и предельной жестокостью. В поисках правды он будет готов пойти на все, даже если это окажется рубиновым лезвием, режущим его собственную судьбу.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, включая триллеры, детективы, фэнтези и многое другое.
Об авторе Егоре Сергеевиче Борунове
Егор Сергеевич Борунов - талантливый писатель, чьи произведения завоевывают сердца читателей своей захватывающей сюжетной линией и живыми персонажами. Его книги погружают в мир загадок и приключений, заставляя задуматься над глубокими темами и проблемами.
Не пропустите возможность окунуться в увлекательный мир "Рубинового Лезвия" вместе с Максимом и раскрыть все тайны этого захватывающего триллера!
🔗 Ссылка на категорию аудиокниги: Триллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я таким салагам как ты, руки не жму. — Это было понятно и по взгляду Ройса. Детектив сквозь слова и взгляд внушал Дэвиду, что он никогда не дослужится до звания, которое занимал Оливер Ройс. После этого предложения, рука Дэвида была осторожно опущена вниз.
— Есть вопросы, детектив, задавайте.
— Лейтенант Батлер, вы вроде не похожи на глупца, по крайней мере, пока что, но вопросы задаёте крайне глупые. Естественно у меня есть вопросы, на которые вы ответите, а знаете почему? — После вопроса Ройс выдержал некую паузу. — Потому, что у вас нет другого выбора.
Время на часах детектива составляло 5 часов 26 минут.
Ройс и дальше бы продолжил насаждать со своим отчётом, который по правде, был нужен ему одному. Может быть, ещё секретарю в отделении полиции, но это не точно. Так или иначе, все разговоры между полицейскими были нарушены всё тем же звуком мотора «440 Magnum». «Вспышка» остановилась около первой прибывшей машины скорой помощи. Фрейя вышла из автомобиля и сразу же направилась в главному входу, у которого стоял отец Амелии.
— Это ещё что за… — Снова начал Оливер. — Как эта «машина» вообще передвигается по дорогам?
— Знаете, детектив, там есть такая вещь, даже 4. Колёса называется. Так вот, они крутятся и она едет. — Ответил Томас.
— Слушай лейтенант, я вижу, тебя в отряд шутников перенаправили? С другой стороны понимаю, тяжелая работа, пожилых людей за неправильную парковку штрафовать. — Угрюмо проговорил Ройс. Он не скрывал, что имел цель задеть своими словами Томаса.
— Сочту за комплимент. На этом вопросы закончились?
— Пока что да, но я с вами недоумками ещё поговорю. — После этих слов Ройс направился в сторону больницы, намереваясь поговорить с сестрой пострадавшего человека.
— Почему он ведёт себя как урод? — В который раз поинтересовался Дэвид.
— Он не ведёт себя как урод. Он и есть, самый настоящий урод. — Выкидывая окурок в урну, ответил Томас. — Нам пора уже, я не собираюсь ждать ещё одну порцию экспрессии в свою сторону.
— Ваша, правда, лейтенант.
— Дэвид, называй просто Томас. А то слово «лейтенант» сковывает. Я будто твой начальник.
— По сути же так и есть.
— Какая разница. — Улыбаясь, ответил лейтенант Батлер.
Направляясь в сторону машины, Томас и Дэвид синхронно окинули взглядов недавно подоспевший Додж. Проводив «Вспышку» взглядом, они сели в патрульный автомобиль и взяли курс на полицейское отделение, в котором их ждали несколько пачек бумаги для отчёта.
Глава 9
Керосин
— Необязательно было брать с собой ствол. Срок намного тяжелее, если при ограблении использовать настоящее оружие. — Сказал Грант, заводя автомобиль.
— Слышишь, это на всякий случай. Ты ведь не знаешь, что может произойти. — Язвя, ответил Кайл.
— Кайл, ты идиот. Что может такого произойти при обычном «обносе» банкомата. Мы сотню раз так делали, если не тысячу. Впервые вижу тебя таким предостережённым.
— Заткнись, сделай нам обоим одолжение. Ехать пора. — Осматривая дорогу, сказал Кайл.
— Пошёл ты.
Бордовый автомобиль в кузове «купе» выкатывался сквозь дворовую территорию за линиями домов. Оставшиеся сгустки облаков проникались светом луны. Предварительно сняв номерные знаки и закинув их в багажник, Грант ещё днём починил задние фары. Глупо конечно, но заняться было больше нечем. Слушать бредни Кайла о том, как он потратит свои деньги, давили на голову, словно напарники находились внутри подводной лодки.
Крайне стандартная схема. Один человек в машине, один человек «на деле». Кайл не выделялся умом, при своих законченных 12-ти классах общей школы, поэтому внутри автомобиля всегда оставался Грант, который следил за обстановкой. В этом ему помогала бортовая полицейская рация, некогда списанная и купленная на местном аукционе. Один знакомый Гранта имел прекрасные знания в области связи, поэтому починить, а уж тем более настроить её на полицейскую частоту, не составляло проблемы. При базовых знаниях, такое мог, и студент электрик провернуть.
В небольшом напряжении просекая квартал за кварталом, автомобиль вывернул к углу длинного цельного здания, внутри которого, располагались самые основные заведения Сторм-Лейк. Сегодня интерес упал на небольшой частный банк. На конце улицы моргал фонарь, принципиально не освещая участок дороги, возле которой находился.
— Ты помнишь план? Быстро зашёл, вставил карту с чипом, и забрал деньги. Всё спокойно и чисто, без лишнего шума. — Наблюдая за светом от банкового отделения, говорил Грант.
— Грант, ты как с ребёнком, всё я прекрасно помню. Чего нервы зря треплешь? — Кайл выдавил это предложение с разведёнными сторону руками.
— Да потому, что ты и есть ребенок, исключая то, что весишь как коробка передач от моей машины и возрастом с ней совпадаешь. Практически.
— Устал слушать твою глупую болтовню, поехали уже. — Доставая пистолет из бардачка, грубо сказал Кайл.
— Да, сейчас.
Атмосфера была странная. Грабёж банка это не совсем приятное дело, но Грант представлял сегодняшний день слегка иначе. Больше опасений доставлял, конечно же, Кайл, на пару со своим пистолетом. Никто не помнил, откуда у него выходы на покупку огнестрельного оружия, причём такого редкого. Это был «Кольт» модели «1911». Логично, что раз модель 1911, значит и выпускается он, с этого года, но пистолет, который приобрёл Кайл, был оригинальным Кольтом 1911 года. Почему это необычно? Потому, что все такие пистолеты уже находятся в музеях, и вряд ли стреляют. Через пару лет, ему стукнет 100 лет, и когда на фабрике собирали этот пистолет, работники явно не думали, что именно с ним будет произведено ограбление банка в Сторм-Лейк. Тяжкая судьба для великого огнестрельного оружия. Цена за такой экземпляр может с лёгкостью перевалить за стоимость машины, всего содержимого в ней, а также одежды и личных вещей Кайла и Гранта. Кайл ещё бы и почку свою вырезать должен был, чтобы купить его, по этой причине Грант и начинал немного переживать.
Автомобиль неспешно тронулся на первой передаче до главного входа в банк. Тишина на улице была «оглушающая», даже ветра не было, хоть находились они довольно близко к озеру.
Перевязывая шею и нижнюю челюсть банданой, Кайл забрал серебристый кейс с заднего сиденья автомобиля, параллельно засовывая пистолет за спину. Выходя из машины, он несколько раз огляделся по сторонам, для убеждения, что никто не захотел резко пойти и снять пару долларов со своего счёта. Удостоверившись в обратной действительности, отличающейся от своего предположения, он спешился в банк, на удивление, открывая дверь не с ноги.
Прохладный и чистый воздух просочился в машину за то время, пока Кайл выходил из неё. Грант постукивал пальцем об руль, изредка водя
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Мистер Ф. это мистер Ф. (пер. В.Гольдича) - Джеймс Боллард - Социально-психологическая
- Мой бывший муж - Оливия Лейк - Современные любовные романы
- Puto auferre - Селмус Ист - Городская фантастика / Прочие приключения / Фэнтези
- Смерть в Панама-сити - Джордж Кокс - Детектив