Обыкновенное чудо - Лиз Филдинг
- Дата:22.11.2024
- Категория: Любовные романы / love
- Название: Обыкновенное чудо
- Автор: Лиз Филдинг
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миссис Грант повернулась к молодому человеку, который стоял рядом с ней:
- Джерри, пойди посмотри, не подъехала ли наша машина, - сказала она, чтобы избавиться от него. - По-моему, невеста собирается уезжать.
- Но...
Было очевидно, что в Джерри теперь не было необходимости. Аннет Грант намного больше интересовал спутник ее дочери.
- Кажется, на днях она выходит замуж? спросила она, бросая в сторону Вероники многозначительный взгляд.
- Дора? Да, через две недели, - ответил он. -Вероника обещала прийти на свадьбу. - Он повернулся к ней:
- Не правда ли, дорогая?
Напряжение Вероники постепенно спало. Фергюс почувствовал, как расслабились ее плечи, увидел, как снова заблестели ее глаза.
- Не пропущу ни за что на свете, - ответила она.
- Правда? - Аннет Грант снова задумалась. -А вас Дора познакомила?
- Дора? - переспросил Фергюс. - Нет. Мы познакомились случайно, в поезде.
- Во время чтения газеты "Файненшл таймс", сказала Вероника и добавила:
- Вам не кажется, что розовый цвет ее бумаги очень романтичен?
- Не увиливай, Вероника, - ответила Аннет Грант, продолжая адресовать свои вопросы Фергюсу. - Вы говорите, в поезде? А когда это было? Еще не горячо, подумал Фергюс, но уже припекает.
- Мы ехали в город, случайно оказались за одним столиком в ресторане... Ничего, кроме правды, но не совсем то, что Аннет Грант хотела узнать.
Вероника сказала:
- Фергюс, мама, обожает селедку. - Она повернулась к нему и добавила, заговорщицки понизив голос:
- Мой отец тоже обожал ее...
- Неужели?
- Он всегда заказывал ее, когда завтракал в поезде. Дома мама не позволяла ему, - объясняла Вероника. Ее лицо при этом оставалось серьезным, но глаза так и сияли озорством. Аннет Грант была сражена наповал.
- Так. - На секунду она почти лишилась дара речи. - Я считаю, что у нее очень резкий запах...
- Да, есть немножко, - согласился Фергюс, и Аннет Грант одарила свою дочь взглядом, который говорил: вот видишь!
- Может, я подвезу вас? - предложила она, потому что жених с невестой наконец были готовы ехать. Вдруг она раздраженно спросила:
- В чем дело, Джерри?
- Розовые лепестки, - сказал он, протягивая ей маленькую сумочку. - Вы же просили розовые лепестки.
- Я? - Аннет Грант сделала вид, что ничего об этом не знает.
- Свежие. Как вы хотели. Я собрал их сегодня утром. Вы в машине забыли.
- Ну ладно, Джерри. - Она взяла сумочку. -Пойдем, Вероника, пойдем усыпать путь невесты розовыми лепестками.
- Но... - попыталась протестовать Вероника. Ее взгляд говорил Фергюсу, что она ничего не преувеличивала. Он все видел и понимал ее.
- Увидимся с вами на приеме, миссис Грант, сказал Фергюс, крепко обнимая Веронику за плечи. - Надеюсь, вы простите нам розовые лепестки.
На мгновение ему показалось, что она будет возражать. Но миссис Грант, видимо, передумала.
- Да-да, конечно, идите. Потом поговорим. -Это прозвучало не как обещание, а как угроза. -Пойдем, Джерри.
Пораженная, Вероника смотрела, как мать присоединилась к толпе, которая окружала машину невесты.
- Потрясающе! - сказала она. - Я просто не верю глазам своим... Фергюс улыбнулся.
- Вы же меня не за красивые глаза выбирали. Лучше уйдем отсюда.
- А как же Сьюзи и Найджел?
- Они нас найдут. - Не дожидаясь ответа, он взял Веронику под руку и повел к воротам. Водитель заметил их и вышел, чтобы распахнуть перед ними двери, но Вероника, не дойдя до машины, остановилась.
- Фергюс...
- Да?
- Я просто... Я хотела сказать... - она пожала плечами, - спасибо. Вот, собственно, и все.
Он прикоснулся к ее щеке, на мгновение они так и застыли. Любопытные зеваки, гости, обслуживающий персонал быстро проходили мимо.
- Вероника! - Сьюзи бежала по направлению к ним, придерживая шляпу. - Ох, слава богу! Мы думали, вы без нас уехали.
Фергюс накрыл теплой ладонью руку Вероники, которая лежала на его рукаве, и несколько мгновений смотрел в ее глаза. Потом нехотя повернулся в сторону Сьюзи, изобразив на лице дежурную улыбку.
- Не может быть, что вы подумали о нас так плохо!
- В церкви такое столпотворение, - быстро проговорила Вероника. - Мы решили ждать вас здесь.
- Не извиняйтесь. Мы бы не обиделись, даже если бы вы уехали. - Сьюзи повернулась к Веронике:
- Правда, шикарная свадьба? Видела, на Флисс была фамильная тиара Картеретов? Бриллианты Глендейлов с этими и сравнить нельзя. -Она осеклась, поняв, что сболтнула лишнее.
- А ты была на свадьбе Джорджа? - спокойно спросила Вероника, абсолютно без эмоций. Она хорошо умела это делать.
- Но он ведь дальний родственник Найджела, смущенно объяснила Сьюзи. Слава богу! Наконец идет Найджел. Я ужасно хочу шампанского. У меня от этих гимнов в горле пересохло.
Или от твоей бесконечной болтовни, подумал Фергюс.
Бальная зала была от пола до потолка отделана зеркалами. Повсюду сияли огромные венецианские канделябры: Жених с невестой стояли в окружении ближайших родственников, встречали гостей, принимали поздравления, поцелуи, улыбки.
- Дорогая Флисс, - произнесла Вероника, чмокая воздух в сантиметре от щеки невесты. -Ты выглядишь как принцесса. Я желаю тебе счастья. - Потом она повернулась, чтобы представить Фергюса. - Познакомься...
Широко улыбаясь, Флисс протянула руку.
- Нас не надо знакомить. Мы с Фергюсом знакомы.
- Разве? - Фергюс внимательно присмотрелся к яркой молодой женщине. - Вы уверены? Не мог же я забыть такую красавицу?
Флисс рассмеялась.
- Не волнуйтесь, вы не страдаете потерей памяти. Мне тогда было тринадцать. Я была прыщавым подростком с пластинкой для исправления прикуса. Мы учились с Дорой в одной школе, - объясняла она. - Когда был день открытых дверей, вы водили нас в кафе на чай.
- Не может быть! И вы это помните?
- Чай был очень вкусный, - продолжала Флисс. - И к тому же потом весь шестой класс наказали, потому что из-за вас они накрасили губы.
- Ужасно, детям из-за меня так попало, а я ничего не помню, - улыбнулся Фергюс.
Вероника не поверила, и ее бровь слегка приподнялась.
- Я на сегодня приглашала Дору, - сообщила Флисс, все еще смеясь. - Но у нее самой скоро свадьба.
- Да, она по уши увязла в предсвадебных приготовлениях, - подтвердил Фергюс. Но его облегчение было преждевременно.
- Она сказала: если получится, попозже приедет.
- Я ничего не знал об этом. - Он встретился взглядом с Вероникой. - Обычно мы с ней не сталкиваемся на светских мероприятиях.
- Так жалко, что я не смогу побывать на ее свадьбе, - пожаловалась Флисс.
- Я уверен, Дора поймет, что медовый месяц важнее, - посочувствовал Каванаг. - Зато там будет Вероника. Она будет вашим доверенным лицом.
Новоиспеченная леди Картерет снова засмеялась.
- Ронни никогда не была ничьим доверенным лицом, Фергюс. Она всегда сама по себе.
- Только не теперь. - Он прекрасно сознавал, что Аннет Грант стоит совсем недалеко от них. -Мы поделили главную роль на двоих.
Флисс засветилась от радости:
- Как это здорово!
- Мы тоже так думаем.
Они прошли вперед, он взял два бокала шампанского и протянул один Веронике.
- Весь шестой класс? - спросила она наконец. -Все эти губастенькие тринадцатилетние девушки... И вы думаете, я поверю, что вы не заметили?
- Поверьте, это так, - сказал он. - Но мне стоило большого труда не заметить, что нет более опасного сочетания, чем спортивные тапочки и губная помада. Директриса хотела получить от меня взнос на строительство нового корпуса и под благовидным предлогом утащила меня в свой кабинет на стаканчик шерри.
- Она получила деньги?
- Даже быстрее, чем предполагала. Мне не терпелось уехать. На следующий год вместо себя я отправил Поппи.
- Эх, вы... - Но ей не удалось поддразнить его, потому что их окружили друзья Вероники, которые несколько месяцев не виделись с ней и хотели узнать о ее жизни. И о ее новом знакомом.
Он пожимал руки, вежливо улыбался, с облегчением обнаружил, что мужчины больше интересовались его мнением по поводу рынка ценных бумаг, нежели тем, давно ли он знаком с Вероникой.
- Аннет сказала мне, что вы встретились во время дождя" - в момент затишья громко сказала одна старая вдова. - Искали убежище под деревом?
- Нет, тетя Мэй, мы познакомились в поезде, поправила Вероника, наклоняясь к самому уху старушки.
Подошла Сьюзи и с многозначительной улыбкой спросила:
- Итак, расскажите мне о том дереве, под кроной которого вы встретились.
- Я уже говорила тебе, что мы познакомились в поезде.
- Если мне не изменяет память, за завтраком.
- Потом встретились опять, случайно, - подключился к разговору Фергюс и посмотрел на Веронику, предоставляя ей возможность уточнить детали.
- В музее, - выбрала она.
- В музее? Да брось ты, Ронни! Даже в Мелчестере можно найти занятие поинтереснее, чем таскаться по музеям.
- Это была вечеринка, - уточнил Фергюс. -Мы в Мелчестере умеем развлекаться даже в музеях. - Выбрав ведущую роль, он имел возможность импровизировать. - Это было открытие фамильного зала Каванагов, Сьюзи. Там выставлены наиболее интересные экспонаты керамического боя. Вы должны обязательно увидеть это, когда приедете к Веронике в гости.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Приключения англичанки в Милане - Филдинг Лиз - Зарубежные любовные романы
- Живи по своим правилам: Что означает истинное бунтарство? Живи рискуя: Обыкновенное просветление для необыкновенного времени - Раджниш (Ошо) Бхагаван Шри - Зарубежная психология
- 5 душевных травм. Исцеление души и тела по методу Лиз Бурбо - Ангелина Могилевская - Эзотерика
- Ночной гость - Лиз Филдинг - Короткие любовные романы