Гимназистка. Нечаянное турне - Бронислава Антоновна Вонсович
0/0

Гимназистка. Нечаянное турне - Бронислава Антоновна Вонсович

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Гимназистка. Нечаянное турне - Бронислава Антоновна Вонсович. Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Гимназистка. Нечаянное турне - Бронислава Антоновна Вонсович:
Пришел песец, не простой, а полный и жизнерадостный. И пошла у Лизы жизнь как в сказке. В какой сказке? «Колобок», разумеется. От бабушки – ушла, от Соболева – ускользнула, от Волкова – улизнула. Даже смертельной опасности избежала. Осталось еще Лисицыну на зубок не попасться. Ну так и сама Лиза не сдобная булочка, а настоящая рысь, с клыками, зубами и магией.
Читем онлайн Гимназистка. Нечаянное турне - Бронислава Антоновна Вонсович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 97
смертных грехах одновременно. Но сам подозреваемый выглядел совершенно спокойным. Во всяком случае, та его часть, которую я видела. Надеюсь, что вторая не подает знаков визитеру: «Здесь она, здесь. Ловите и забирайте. Я уже от нее устал».

– Надеюсь, вы еще помните о своем долге нашему клану? – вдруг спросил Волков.

– Вам я точно ничего не должен, – резко ответил Ли Си Цын и неожиданно рявкнул: – Подите прочь, вы меня утомили!

Я так и не поняла, сам выскочил Волков или его вынесло магией, но дверь за ним точно захлопнулась не без участия хозяина дома. Я услышала вскрик и стук свалившегося на пол тела: наверное, вид у взбешенного Волкова оказался тоже чрезмерно пугающим для Ксиу, чья психика еще не восстановилась после недавнего лицезрения инфернального лиса. В коридоре послышался невнятный бубнеж, вряд ли принадлежавший Волкову: тот говорил громко, резко и четко. Ли Си Цын недовольно фыркнул, и только тут я спохватилась, что так до конца и не разобралась с его плетением, настолько была увлечена разговором. Казалось, я запомнила все, но сумею ли воспроизвести?

– На мою наработку нацелились? – спросил Ли Си Цын и убрал образец для запоминания. – И как, повторить сможете?

– Пока не знаю.

Я прикрыла глаза и начала выплетать по памяти то, что запомнила. Выдать единым жестом не получилось бы при всем желании, а ведь Ли Си Цын не потратил больше одной секунды, когда накладывал. У меня получилось секунд пятнадцать. Но получилось! Правда, в одном месте вышло не совсем то, что должно было, что тут же отметил недовольный хозяин кабинета:

– Вот этот бугор – оскорбление магии, у меня такого безобразия не было. Здесь используется другая связка. Откуда вы вообще ее взяли?

Я пожала плечами. Ответа у меня не было – блоки нужно было соединить, вот я их и связала тем, что пришло в голову. Да не так уж и плохо выглядело получившееся плетение. Во всяком случае, оно работало. Я улыбнулась.

– Зря радуетесь, – совершенно правильно понял меня Ли Си Цын. – Плетение должно быть гладким, в противном случае оно становится заметным куда более слабым магам. В частности, ушедшему штабс-капитану Волкову не составило бы труда вас обнаружить, ежели бы полог был вот с этим.

Он пренебрежительно ткнул пухлым пальцем в злополучный бугор и невоспитанно фыркнул.

– Чему вас только Фаина Алексеевна учила? – продолжил он наставление.

– Ничему, – буркнула я. – Ничему она меня не учила.

– Не преувеличивайте, барышня, – не поверил Ли Си Цын. – Сильные маги – основа любого клана. Ни за что не поверю, чтобы вашим образованием никто не занимался.

– И тем не менее никто не занимался, – сухо ответила я, оскорбленная подозрением во вранье. – Владимир Викентьевич делал упор на контроль.

– Владимир Викентьевич?

– Звягинцев, целитель Рысьиных, я у него жила после смерти мамы.

Ли Си Цын пару раз хлопнул рукой по столу, словно пытаясь ухватить ускользающую мысль, и выдал:

– Такое чувство, что вы что-то недоговариваете, Елизавета Дмитриевна. Если Фаина Алексеевна не желала вас обучать и собиралась как можно скорее выдать замуж, значит, она делала ставку только на ваших детей. Но почему?

Потому что она знала, что внутри не ее внучка, внезапно с ясностью поняла я. Родня по крови, но не по духу. Кто знает, какие на самом деле были отношения между внучкой и бабушкой? Возможно, когда между ними не стояла неугодная невестка, там все было не так плохо, как мне старательно хотели показать. И тогда…

– Впрочем, мне нет дела до ваших секретов, – неожиданно сказал Ли Си Цын. – Вместо этого бугра должно быть такое. – Он изобразил на листе бумаги небольшую закорючку с петельками. – Замените. Попробуйте сделать это не развеивая.

Менять не развеивая оказалось куда сложнее, чем выплетать с нуля. Я опять пожалела, что у меня так мало пальцев: очень сложно одновременно удерживать распадающееся плетение и создавать новую связку. В результате я провозилась почти минуту и поднимала взгляд на Ли Си Цына уже безо всякой гордости, уверенная, что получу пару едких фраз о своей никчемности как мага. Но, на удивление, взгляд нынешнего моего учителя был отнюдь не пренебрежительный, а задумчиво-оценивающий.

– А тому плетению, которым вы крэга пришибли, вас кто научил?

– Я сама научилась по учебнику для армии.

Ли Си Цын закашлялся, явно поперхнувшись от моего ответа. Потом покрутил головой этак осуждающе и пробурчал:

– Не понимаю мотивов Фаины Алексеевны.

Придвинул к себе телефон, снял трубку и покрутил ручку. Коротко бросил в трубку: «Сто тридцать девять» – и застыл в ожидании ответа. Пока он от меня отвлекся, я на всякий случай развеяла плетение и создала его заново, акцентировав внимание на проблемном узле. В этот раз получилось лучше и быстрее, чем в прошлый. Обрадованная, я опять развеяла и опять создала, уложившись в пять секунд. Пальцам теперь было достаточно лишь намека на движение, чтобы из-под них выходила настоящая музыка. Музыка магии. Я огляделась. Здесь же плетений не на один концерт! Пока буду готовиться к экзаменам, непременно выучу еще что-нибудь полезное.

– Добрый день, Арсений Петрович. Я к вам с просьбой, – Ли Си Цын говорил через паузы, явно ведя диалог, вторую часть которого я не слышала. – Я придумал, что с вас взять в уплату. Вы же в курсе моих проблем с жителями Поднебесной? Да-да, опять прислали. В этот раз девушка захотела у нас учиться. Нужна справка об экзаменах за гимназический курс. Нет-нет, что вы, уважаемый Арсений Петрович, разве я могу обратиться к вам с такой просьбой? Девушка будет сдавать экзамены по-настоящему. Более того, я прошу о сдаче через артефакт. Насколько дороже? Разумеется, я оплачу. И могу я просить, чтобы девушка пожила у вас перед экзаменами? Да-да, слишком серьезные проблемы. По-русски говорит, разумеется. Тогда я ее немедленно к вам отправляю. Благодарю, Арсений Петрович, вы меня очень обяжете.

Ли Си Цын положил трубку и насмешливо на меня посмотрел:

– Ну что, Елизавета Дмитриевна, сейчас я вас учу плетению иллюзии, тренироваться в котором у вас будет замечательная возможность, пока вы живете у Арсения Петровича Белочкина. Добрейшей души человек, да.

– То есть вы сейчас договаривались обо мне? – поразилась я. – Но зачем мне справка на имя Ксиу? Что мне с ней делать?

– При сдаче через артефакт справка выдается не именная. Вы думаете, я зря договаривался именно о такой? – чуть приподнял он уголки губ, обозначив улыбку. – Облегчаю вам дорогу к знаниям, ибо про получение именной справки Рысьины сразу узнают.

– Я собиралась получать на другую фамилию. У меня и направление

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гимназистка. Нечаянное турне - Бронислава Антоновна Вонсович бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги