Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Мэй Кин
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ)
- Автор: Мэй Кин
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не выпускал? — удивлённо переспрашивает Фидж.
— Да. В одно мгновение все замки́ломались. Словно неведомая сила удерживала двери.
Хм. Это интересно…
— Выходит, покойная не даёт вам спокойно жить… — задумчиво и не без некоторого ужаса, произносит Уиш, как будто впервые сталкивается с подобным.
Он точно некромант?..
— Или же пытается до вас что-то донести… — выдаёт своё предположение Сайви. И я согласно киваю, сказав:
— Очень похоже на то, что она пытается достучаться до вас. Но не знает, как именно это сделать…
— А, когда это началось? Ведь вы сказали, что она умерла около трёх месяцев назад. Но странности начались не сразу. То есть, когда именно вы начали замечать их?.. Возможно, что-то произошло? Или же вы…что-то сделали, что послужило подобному пробуждению? Что угодно. Любая мелочь также важна для нас.
Фидж несколько поддаётся вперёд, взглянув на мисс Альвент взглядом опытного сыщика. На мгновение мне даже чудится, что ей жаль эту женщину, а значит она вполне может быть нормальным человеком.
Вот же…привидится такое!
— Я даже не знаю… — в свою очередь, растеряно произносит миссис Альвент, бегая взглядом по идеально выложенному мозаикой полу. А затем её глаза неожиданно останавливаются, перестав бегать туда-сюда. Они поднимает их на нас и произносит:
— Я думаю это началось с того самого момента, как мы с Джозефом решили продать её магазинчик. Понимаете, мы часто в разъездах. И дома бываем довольно редко. Поэтому у нас совершенно нет времени следить за цветами. Не говоря о том, чтобы продавать их.
Мы шестеро переглядываемся, уловив одну и ту же мысль. Затем я оборачиваюсь к миссис Альвент и говорю:
— Вам лучше подождать во дворе, чтобы в случае чего не подвергаться опасности.
— Опасности?..
— Ну, при призыве душ всякое бывает. Особенно, если они очень характерные.
— Не бойтесь, — спешно произносит Вэйсс, поправляя Оена. — С вами ничего не случится, если вы будете вне стен дома во время призыва.
Она выдыхает и медлительно кивает.
— Хорошо. Я поняла вас. Надеюсь, вы поможете нам. Мистер Дегран сказал, что вы, ребята, одни из лучших.
Что?
В самом деле?
Он постебался над нами что ли?..
Судя по лицам присутствующих, мы все подумали об одном и том же. Только вот…я не могу не уточнить:
— Простите, а вы в курсе, что мы первокурсники и ваш случай является нашим заданием на сегодняшнем экзамене. То есть по сути — это и есть наш экзамен.
Женщина тепло улыбается и к моему очередному изумлению — кивает.
— Конечно. Но я вижу, что вы вполне знаете, что делать. Поэтому доверяю вам не только свой дом, но и Мирабель.
— Ох и зря… — бурчит себе под нос Оен.
Мы, как один, переводим на него укоризненный взгляд. Когда миссис Альвент переспрашивает, не расслышав.
Откашлявшись, парень тут же исправляется, сказав:
— Мы не подведём вас…
Главное запомнить, как здесь все было в первоначальном виде. Ну так… На всякий случай. Мало ли в жизни непредвиденных обстоятельств и несколько неудачливых особ…
Миссис Альвент поднимается с места.
— Думаю, вы можете провести обряд прямо в этой комнате. Или вам требуется какое-то особое место?..
— Нет-нет… — тут же произношу я, мотнув головой.
— Это место вполне подойдёт, — добавляет Вэйсс.
Она выдыхает, а затем удаляется из комнаты, оставив нас одних.
Мы шестеро расслабленно опускаем плечи и выдыхаем.
— Вроде бы мы неплохо справляемся…
— Мы ещё и не начали, — фыркнув, произносит Фидж, пристрелив взглядом Нормана.
Пожалуй, в такие моменты лучше постоять в сторонке. Что я и делаю, поднявшись с места, разминая ноги.
— Ну и кто выполнит призыв? — вальяжно развалившись на софе, спрашивает упырь.
— Тот, кто умеет делать это лучше всего, — отвечает Кид.
Я улыбаюсь, чувствуя распирающую гордость. Не зря столько времени корпела над учебниками. Однако сияющая улыбка тут же сползает с моего лица, когда я слышу продолжение его фразы:
— Фидж, твой ход.
Какого лешего?!
Угрюмо поджав губы, я отворачиваюсь к окну, под пристальным, смеющимся взглядом Вэйсса. Этот парень прекрасно умеет читать мои мысли в те самые, краткие моменты, когда эмоции берут вверх над разумом. Словно видит их, как страницы открытой книги. А сейчас, пользуясь подобным талантом, так нагло насмехается над моим уязвлённым «эго»!
Вот ведь…жмырь болотный!
Хинара тем временем поправляет складки на своём белом воротничке и, размяв пальцы рук, принимается за работу.
На самом деле призыв души — действие недолгое, в отличии от того же упокоения. Парочка рун, выведенных обычным пером на ладони, а затем заклинание. И та-дам — воздух накаляется, став тяжёлым, свет значительно теряется, словно уступает место тьме, символы на коже Фидж гаснут, и в центре комнаты появляется призрачный силуэт.
Теперь и парни поднимаются со своих мест. Мы все шестеро предстаем перед явившейся душой, пытающейся осознать, что только что произошло.
— Теперь твоя очередь, Роуз…
М-да. В академии больше не секрет — кто я. Поначалу некоторые профессора даже пытались разузнать побольше о моих способностях. Но в конце концов сдались, когда ректор пронюхал о подобной заинтересованности в адаптке. Что же касается остальных, то некоторые стали меня лишний раз обходить стороной. А кто-то наоборот, пытается подружиться в манере «теперь мы станем лучшими подружками!»
В общем, по мере того, как раскрывались мои способности, моя репутация «демонессы» значительно возрастала.
Я выхожу вперёд и выдыхаю, чувствуя холодок, бегущий по коже и проникающий прямо внутрь. А затем слышу едва хриплый, испуганный голос:
— Кто вы? Вы…видите меня?..
Я киваю.
Её зрачки расширяются. Мимика лица выражает ужас.
— Некроманты…
Она было дёргается в сторону, желая сбежать, но Вэйсс тут же преграждает ей дорогу. И прежде чем дух испуганно исчезнет, я спешно произношу:
— Мы пришли, чтобы помочь вам!
Женщина замирает на месте, а затем оборачивается. В её движениях сквозит недоверие.
— В самом деле? Вы действительно поможете мне, прежде чем отправить за грань?
— Да. Мы поможем вам. Но для начала скажите — почему вы не даёте жизни своим родным? Они как-то обидели вас?..
Её лик становится опечаленным, когда она отплывает к окну и произносит:
— Я всего лишь хотела достучаться до них…
— Мы были правы,
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Дай! Дай! Дай! - Дарья Калинина - Иронический детектив
- Прежде чем я засну (ЛП) - Си Джей Уотсон - Современная проза
- Академия Бессмертных (СИ) - Катерина Кин - Фэнтези