Долина Молчания - Нора Робертс
0/0

Долина Молчания - Нора Робертс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Долина Молчания - Нора Робертс. Жанр: Любовно-фантастические романы, год: 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Долина Молчания - Нора Робертс:
Вампир Киан и принцесса Мойра осознают, что по-настоящему влюблены друг в друга, но изо всех сил стараются противиться чувствам: их страсть с каждым днем все сильнее, но они понимают, что им никогда не быть вместе, ведь вампир не пара человеку. Тем временем повелительница демонов Лилит в преддверии решающего сражения прилагает все больше усилий для устранения «крута шести»: пытается проникнуть в сновидения своих врагов, подсылает к ним кровожадных слуг, устраивает всевозможные ловушки и засады.     Наконец наступает ночь праздника Самайн, во время которой люди и вампиры сходятся в смертельном бою...
Читем онлайн Долина Молчания - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 89

     — Это ты победила Лилит. Только ты. Помни об этом. — Киан притянул ее к себе, страстно и нежно поцеловал в губы. Затем быстро вскочил в седло и исчез в клубах дыма.

     Все погрузилось в хаос. Слышались крики, вопли, стоны раненых, звуки спешного отступления врага.

     В небе появился золотой дракон, на спине которого сидела Блэр. Чувствуя, как под ногами волнами вздымается земля, Мойра подняла руки вверх, и Ларкин подхватил ее когтистыми лапами. Она летела над вибрирующей землей к высокому скалистому гребню. Хойт сжал ее руку.

     — Пора.

     — Киан. Мы не знаем...

     — Я дал ему слово. Пора. — Хойт поднял сцепленные руки, и все обратили лица к темному небу. Голоса их крепли:

В этом проклятом месте все свои силы

Соберем мы в решающий час.

В бою праведном кровь мы пролили

За свет, против тьмы, что восстала на нас.

Демон и магия нами обращены в прах,

Призовем же солнце, рассеем мрак.

От света его погибнет враг.

По нашей воле, да будет так!

     Земля содрогнулась, поднялся сильный ветер.

     — Мы призываем солнце! — крикнул Хойт. — Мы призываем свет!

     — Мы призываем зарю! — Голос Гленны усилился, и Мойра схватила ее свободную руку. — Подари нам рассвет!

     — Взойди на востоке! — Мойра вглядывалась в окруживший их дым. Ларкин и Блэр присоединились к ним, замкнув круг. — Освети запад.

     — Солнце! — вскрикнула Гленна. — Смотрите! Смотрите на восток.

     Небо над тенью гор побледнело. Нежный свет зари становился все ярче, освещая долину, и скоро стало совсем светло.

     Вампиры обратились в прах.

     —Ты видела? — Ларкин сжал руку Мойры; голос его был хриплым и взволнованным. — Трава... зеленеет.

     Она посмотрела вокруг — красивые белые и желтые цветы, взошедшие на зеленом холме. Тела павших в сражении лежали на лугу в изумрудной, залитой солнцем долине.

     Но Киана нигде не было.

21

     Битва была выиграна, но нужно было сделать еще очень много. Мойра вместе с Гленной занимались, по выражению колдуньи, — «сортировкой раненых». Блэр и Ларкин возглавили отряд, направленный на поиск и уничтожение вампиров, которые могли выжить, укрывшись от солнца. Хойт помогал перевозить легкораненых в один из лагерей.

     Отмыв руки от крови, Мойра распрямила усталую спину. И увидела, что Кэра, бродившая, словно во сне, бросилась к ней.

     — Смотри, ты ранена. — Мойра прижала ладонь к ране на плече женщины. — Давай перевяжу.

     — Мой муж... — Кэра оперлась на Мойру, но ее взгляд скользил между носилками с ранеными. — Оан. Я не могу найти мужа. Он...

     — Здесь. Он здесь. Спрашивал о тебе. Пойдем покажу.

     — Ранен? — Кэра покачнулась. — Он...

     — Не смертельно, клянусь. А когда увидит тебя, поправится еще быстрее. Вон там, видишь? Он...

     Мойра умолкла — Кэра, вскрикнув, опустилась на колени рядом с мужем.

     —Вот и хорошо. Прямо сердце радуется.

     Повернувшись, она улыбнулась дяде. Риддок сидел на деревянном ящике; его рука и нога были перевязаны.

     — Как бы мне хотелось, чтобы встретились все родные и близкие и чтобы все были живы. Но... у нас такие потери. Больше сотни убитых, а будет еще больше.

     — А сколько осталось в живых, Мойра? — Он видел раны на теле племянницы, видел ее глаза, наполненные страданием.— Мы почтим память погибших, но продолжим радоваться жизни вместе с живыми.

     — Да. Да, конечно. — Она пристально всматривалась в лица раненых и тех, кто за ними ухаживал; страх за Киана не покидал ее. — Ты сможешь добраться домой?

     — Я поеду с последним отрядом. Привезу домой тела убитых. Мойра, предоставь это мне.

     Мойра кивнула и, обняв дядю, вернулась к своим обязанностям. Она поила раненого, когда ее вновь разыскала Кэра.

     — Его нога. Она... Гленна сказала, что ее можно сохранить, но...

     — Значит, сохранит. Гленна не станет лгать — ни тебе, ни ему.

     Облегченно вздохнув, Кэра кивнула.

     — Я могу помочь. Я хочу помочь. — Она дотронулась до перевязанного плеча. — Гленна посмотрела и сказала, что ничего страшного. Я видела Дервил. С ней все в порядке. Только синяки и порезы.

     — Знаю.

     —Еще я встретила вашего кузена Орана, и он сказал, что Фалин, муж Шинан, уже на пути в замок Гилла. Но я нигде не видела Ислин. А вы?

     Мойра опустила голову солдата, потом встала.

     — Ее нет в живых.

     — Нет, миледи, не может быть. Я не верю. Вы просто ее не нашли. — Кэра вновь окинула взглядом ряды носилок, протянувшиеся через все поле. — Их так много.

     — Нашла. Она пала в бою.

     — Нет. О, нет. — Кэра закрыла лицо руками. — Надо сказать Дервил. — Она убрала ладони от лица, залитого слезами. — Она ищет Ислин. Я скажу, и мы... Не могу себе этого представить, миледи. Не могу.

     — Мойра! — позвала Гленна с другого конца поля. — Ты мне нужна.

     — Я скажу Дервил, — повторила Кэра и поспешно ушла, торопясь найти подругу.

     Мойра работала весь день, до тех пор, пока солнце вновь не опустилось к горизонту. А потом, усталая и измученная тревожными предчувствиями, полетела — на спине Ларкина, превратившегося в дракона, — на ферму, чтобы провести там последнюю ночь.

     Киан должен быть здесь, убеждала она себя. В помещениях фермы темно, и он, защищенный от солнечного света, несомненно, помогает с доставкой продовольствия и транспортировкой раненых. Разумеется, он здесь.

     —Почти стемнело, — сказал Ларкин, вновь изменив облик и став человеком. — Этой ночью в Гилле будут охотиться лишь животные и птицы.

     — Ты никого не нашел, ни одного выжившего врага?

     — Пепел, кругом один пепел. Даже в пещерах и в густой тени мы никого не обнаружили. Если лучи солнца проникли повсюду, то никто из них не смог выжить, где бы они ни прятались.

     Бледное лицо Мойры стало серым, и Ларкин схватил ее за руку.

     — К нему это не относится, ты же знаешь. У него есть плащ. Он успел его надеть. Неужели ты думаешь, что наша магия может причинить вред одному из нас?

     — Конечно, нет. Ты прав. Я просто устала.

     — Ты должна поесть, а потом прилечь и отдохнуть. — Ларкин повел ее к дому.

     У порога стояли Хойт, Блэр и Гленна. Взглянув на их лица, Мойра почувствовала, что у нее подгибаются колени.

     — Он мертв.

     — Нет. — Хойт бросился вперед и схватил ее за руки. — Нет, он жив.

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Долина Молчания - Нора Робертс бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги