Счастье в подарок - Светлана Дениженко
- Дата:17.10.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Счастье в подарок
- Автор: Светлана Дениженко
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мышкой проскользнула в пустой коридор и прошла к себе в комнату. Эльза вздрогнула, когда я прикрыла дверь и, всплеснув руками, только воскликнула:
— Моя госпожа!
— Тсс! Тише, Эльза. Все в порядке. Будь добра, принеси мне горячей воды.
— Слушаюсь, сударыня, — сказала девушка и приглушенно добавила, — Да что же это делается…
Делается…
Я посмотрелась в зеркало, и поняла, что так встревожило Эльзу. Растрепанная девица с синими кругами под глазами, разбитой губой и бурыми отметинами на шее, словно заклейменная шлюха, вовсе не походила на благородную даму. Луи постарался унизить меня, насколько это только было в его власти. Все тело болело, как будто меня растоптал табун коней. Бюсси точно так же прошелся по моим чувствам.
Душа теперь ныла, как от зубной боли, а в голове и сердце — пустота и беспросветное одиночество. Меня охватил вдруг холод, который бывает, когда сидишь один в пустой квартире и кажется, что никому-никому ты не нужен в целом мире. Роки пискнул где-то под ногами. Я опустилась на колени и позволила ему забраться ко мне на руки.
— Мальчик, мой, — едва выдавила из себя, как слезы сами закапали крупными горошинами на недовольно фыркнувшего малыша. Оказалось, что нужно совсем немного сочувствия, чтобы пробить холодную стену между мною и окружающим миром. Я возвращалась, оттаивала, согретая любовью серого четверолапого друга.
Эльза принесла воду и помогла мне раздеться. Смывая с себя кошмар минувшей ночи, я понимала, что последую своему решению и не задержусь под одной крышей с Луи больше ни на один час.
Оделась, взяла зверика и, попрощавшись с Эльзой, оставила ей для графа небольшое письмо, скорее записку:
"Прощайте, сударь. Не ищите меня. С этого дня вы свободны от всех обязательств. Катрин".
Свернула её, а внутрь положила обручальное кольцо и свою стрекозу, как оплату за те вещи, что сейчас были на мне. Накинула капюшон серого дорожного плаща и, как странник, не хватало только посоха, отправилась в путь. Вышла за ворота и остановилась, обдумывая: куда идти. Я решила спуститься к набережной и там, посидев на берегу, собраться с мыслями. Повеяло прохладой от воды. Осень. Солнце не греет так, как раньше. Золотые листья подхватывает ветер и плавно опускает лодочками на воду. Вот так и я, как эти листья, опущенная в чужую реку, стараюсь справиться с течением. Но под силу ли это мне?
Вздохнула, присаживаясь на плоский валун, и тут услышала знакомые шаги за спиной. Я резко обернулась и не успела отвести взгляд, меня узнали. Шико, это он торопливо, почти бегом шел в мою сторону.
— Катрин?
— Да, я, — ответила, повернувшись так, чтобы шут не увидел мое лицо, скрытое в капюшоне. Ветер все-время пытался сорвать его с меня, поэтому пришлось придерживать плащ рукой у подбородка.
— Не ожидал увидеть вас так рано. Что-то случилось?
Ну, зачем, зачем он так участливо спрашивает? Зачем беспокоится о чужом ему человеке? Почему он всегда появляется неожиданно и так некстати. Почему?
Я отвернулась, борясь с собой, своими мыслями, чувствами и стараясь оставить голос спокойным, ответила:
— Нет, все хорошо. Просто вышла немного погулять, господин де Шико. А вы что тут делаете?
— Как и вы, гуляю, — ответил он и подошел чуть ближе, постарался заглянуть в лицо, но я снова отвернулась. Вот когда не хватает солнцезащитных очков. Как бы они мне сейчас пригодились!
Я молчала. Ветер яростно трепал полы плаща, а шут не спешил уходить. Он вдруг развернул меня к себе и, откинув капюшон, увидел, что он скрывает.
— Бюсси? Это сделал он? — спросил Шико, меняясь в лице. Жесткий взгляд. Я никогда не видела его таким раньше.
Утвердительно качнула головой в ответ. Комок подступил к горлу, и мне приходилось прилагать усилия, чтобы не разреветься.
— За что? — Шико смотрел на меня так, словно увидел впервые.
— Ревность, — ответила я, прячась в капюшон.
— Ревность? Но… имея такую жену, как вы. Святую чистоту и непорочность, он еще и ревнует?! — выкрикнул шут. — Что на него нашло? К кому вас приревновал граф, сударыня?
— К вам, — ответила и увидела, как мой друг побледнел. Уставившись в одну точку, он хлопнул пару раз глазами, как сова после ночной охоты и, обернувшись ко мне, воскликнул:
— Да он, похоже — с ума сошел! Идемте, сударыня!
— Нет, господин Шико, я никуда не пойду. Я ушла из дома и больше не вернусь к мужу.
— Катрин, не глупите! Идемте, — шут поймал мое запястье цепкими длинными пальцами и тут я, не удержавшись, вскрикнула от боли. Шико удивленно поднял брови, и спросил:
— Случилось что-то еще, чего я не знаю, сударыня? — с этими словами он ловко и очень быстро завернул рукав моего плаща и увидел синяки, оставленные от пальцев Бюсси.
Я всхлипнула и почувствовала теплые сильные руки Шико, он обнял меня, давая выплакаться.
— Ну-ну, девочка, успокойтесь. Идемте со мной. Нельзя же вам оставаться на улице, правда? — столько тепла было в его голосе, что я расплакалась еще сильнее. Затем, отстранилась, вытерла слезы и согласилась пойти с Шико, куда угодно, лишь бы не видеть больше мужа. Никогда.
Мы остановились у отеля, раньше я не была в этом районе Парижа. Шико снял мне красивую комнату, с видом на Сену. И позаботился о том, чтобы его даму не беспокоили лишний раз. Завтрак, обед и ужин, приносили ровно по часам, в комнате убирали два раза в день. А в остальном, я была предоставлена сама себе. Шико не докучал своим общением, мне даже показалось, что шут совсем про меня забыл. Мы с Роки наслаждались спокойствием.
Мои ушибы зажили, и происшедшее между мною и Бюсси казалось просто дурным сном. Спрятавшись от всего мира, я совсем не ожидала столкнуться с ним нос к носу. Прогуливаясь вдоль тесных рядков рынка, встретила старушку, которая продавала чеснок и тем самым напомнила мне бабушку с рынка в Москве.
Я купила у нее белоснежную головку и, надеясь на чудо, поспешила проверить его на Роки, почти бегом направилась к отелю. Белоснежная карета, обогнув толпу зевак, остановилась почти напротив меня и вышедший из нее господин, оглянувшись, подозвал к себе.
— Вы госпожа Катрин, графиня де Бюсси? — поинтересовался седовласый чуть сгорбившийся незнакомец в темно-синей мантии, спускавшейся ему до пят.
— Да, — ответила, не понимая пока причины его любопытства.
— Прошу вас проехать со мной, сударыня. Не бойтесь, я не причиню вам зла, — улыбнулся старик, открывая дверцу кареты так, что мне ничего не оставалось, как войти в нее.
Я пристроилась на желтое кожаное кресло. Старик уместился рядом, а напротив нас сидела женщина в черной вуали и шикарном платье из золотой парчи.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Советские авиационные ракеты "Воздух-воздух" - Виктор Марковский - Справочники
- В море погасли огни - Петр Капица - Биографии и Мемуары
- Кровавое наследие - Лоэнн Гринн - Фэнтези
- Огни Небес - Роберт Джордан - Фэнтези