Wet Dreams - Friction
0/0

Wet Dreams - Friction

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Wet Dreams - Friction. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Wet Dreams - Friction:
Сердце учащенно забилось, она заморгала, пытаясь прогнать наваждение, но давление не ослабевало. Габриель ощущала, словно чьи-то пальцы мягко сжимали её бедра. В смятении она шагнула в сторону, но призрачные руки даже не думали исчезать. Она почувствовала, как они скользнули вдоль её живота. Колени женщины задрожали, и она отодвинулась от стола.
Читем онлайн Wet Dreams - Friction

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 101

Лила, нетерпеливо закатила глаза: «Ты шутишь! Она выглядит потрясающе!»

Габриель послала ей благодарную улыбку и повернулась к подруге: «Вы помните Зену».

Геродот посмотрел на воительницу, но не сказал ни слова.

«Конечно» - слегка неуверенно произнесла Гекуба – «Хорошо выглядите».

Бросив быстрый взгляд на отца, Лила, снова обратилась к сестре: «Ты как всегда выбираешь самое подходящее время. Мы только садились за стол».

«Надеюсь, вы обе голодны» - улыбнулась Гекуба.

«На самом деле я только проводила Габриель» - ответила Зена – «Мне пора дальше».

«Ты хочешь уехать прямо сейчас?» - взволнованно произнесла Габриель.

Удивленная страхом, который она почувствовала в голосе барда, Зена сделала небольшую паузу: «Ну, я…»

«… Останься хотя бы на ночь» - не дала ей договорить Габриель – «Да и зачем переутомлять Арго. Ей не помешает немного отдохнуть».

Лила одарила воительницу лучистой улыбкой: «Правда, оставайся. Мама замечательно готовит! Тебе понравится её рагу».

Глянув на подругу, которая явно была чем-то обеспокоена, Зена уступила: «Хорошо, спасибо».

«Вот и чудесно» - радостно заявила Гекуба – «Поставлю ещё две тарелки на стол, а вы пока располагайтесь».

Габриель неуверенно коснулась руки воина: «Моя комната вон там».

«Я принесу ещё несколько одеял» - предложила Лила – «Тебе постелем меховой плед, а Зена может спать на твоей кровати».

«Если не возражаешь, я лягу с тобой» - ответила бард – «Зена отказывается спать рядом со мной» - послав воину шутливую улыбку, она пояснила – «Из-за храпа. Он не дает ей уснуть».

Лила, удивленно воззрилась на сестру: «Забавно, я не помню, чтобы ты когда-нибудь храпела».

Габриель повела плечами: «Начала с прошлого года».

Воительница виновато отвела глаза. По правде говоря, Габриель спала абсолютно бесшумно. Зена выдумала эту историю с храпом, чтобы не делить с ней одну постель, когда они останавливались на постоялых дворах.

«Без проблем» - рассмеялась Лила – «Можешь спать со мной. Меня ничем не разбудишь».

Испытывая неловкость, Зена произнесла: «Не беспокойся, я переночую в конюшне».

Лила скорчила гримасу: «Но ведь там пахнет лошадьми».

Заметив напряжение во взгляде воина, Габриель испугалась, что она передумает и не захочет остаться: «Ей все равно. Зена постоянно спит с Арго» - она робко посмотрела на подругу, ища у неё поддержки.

Озадаченная более чем странным поведением Габриель, воительница ответила в том же тоне: «Это правда. Мне нравится лошадиный запах» - передразнила она барда.

Гекуба нахмурилась: «Ты уверена, что не хочешь остаться в доме? Мы могли бы постелить тебе прямо здесь, возле очага».

«Спасибо, но правда не стоит».

«Она привыкла к этому» - вставила Габриель – «К тому же Арго начинает беспокоиться, когда Зены нет рядом».

Осмотрительно повернувшись к жене, Геродот закатил глаза.

Габриель схватила воина за руку и потащила её из комнаты: «Пошли».

* * *

Опустив седельные сумки на кровать барда, Зена повернулась к ней: «Все в порядке?»

Габриель сцепила руки в замок, нервно перебирая пальцами: «Да, конечно…» - она немного помолчала – «Я знаю, что тебе непросто общаться с моей родней».

Зена тепло улыбнулась: «Не волнуйся, я переживу» - легонько сжав локоть барда, чтобы внушить ей уверенности, она огляделась. Повсюду были расставлены куклы и прочие безделушки. Типичная комната для девчонки, но в ней не было ничего, что бы отражало характер барда – «Итак, это твоя комната?»

«Да» - глубоко вздохнув, она посмотрела вокруг – «Забавно, она кажется такой маленькой».

Воительница покачала головой: «Я почему-то ожидала совсем другого».

«Например?»

«Ну, я не знаю. Просто она совсем на тебя не похожа».

«Ну, может быть не так как раньше,… но она отражает часть меня».

«А это что?» - воительница подняла небольшой брусок, на котором была вырезана мордочка.

«А это. Я сделала его, когда была маленькой. Это скворечник. Разве ты не видишь?» - поддразнила она воина.

Зена покрутила предмет в руке, внимательно изучая его.

Габриель нервно рассмеялась: «Остальные ребятишки сделали более традиционные модели, а мне хотелось выделиться».

Воительница улыбнулась. Ей нравился непривычный дизайн. Он соответствовал образу женщины, которую она успела так хорошо узнать: «А мне кажется, очень оригинально».

Габриель пожала плечами: «Ну, к сожалению, птицам так не показалось. Они никогда не использовали его. Наверное, их отпугнул его вид».

«Неет, отличный скворечник. Просто отверстие слишком маленькое, вот и все».

Вытаскивая из сумки одежду, Габриель посмотрела на подругу: «А теперь расскажи, как выглядит твоя комната?»

«У меня там больше нет своей комнаты. Мама сдает её вместе с остальными, когда много постояльцев».

«Спорю, она бы о многом мне поведала».

«Сомневаюсь. Раньше я тоже была другой» - воительница тяжело вздохнула – «Совсем не такой, как сейчас».

Гекуба просунула голову в дверь: «Обед на столе».

«Хорошо, мам, уже идем».

Направившись к двери, Габриель обернулась к воину: «Спасибо, что осталась. Я… я знаю, что все эти семейные штучки тебе не по вкусу».

Зена подмигнула в ответ: «Эй, если твоя мама обладает хотя бы наполовину твоим талантом, я уже не могу дождаться обеда».

* * *

«Очень вкусно» - похвалила Зена – «Теперь я понимаю, откуда у Габриель кулинарные таланты».

Гекуба просияла: «Как мило с твоей стороны. Положить ещё немного?»

Воительница кивнула, протянув, матери барда свою тарелку.

«Тебе тоже, Габриель?»

«Нет, спасибо».

Не привыкшая к тому, чтобы бард отказывалась от добавки, Зена с любопытством посмотрела на подругу.

Лила тоже развернулась к сестре, радостно улыбаясь: «Я так счастлива, что ты узнала о свадьбе и решила приехать».

«Да, хотя я с трудом поверила, услышав подобную новость. Даже не знала, что вы с Грэхемом встречались».

Лила задорно покачала головой: «Мы встречаемся уже больше года. Тебя просто не было, вот ты и не в курсе».

Заметив неодобрение во взгляде отца, Габриель взволнованно отвела глаза: «Да, время летит так быстро…»

«Ну, главное, что ты приехала» - вставила Гекуба.

«Ага» - Лила повернулась к воину – «Зена, так жалко, что ты не можешь остаться».

Габриель посмотрела с надеждой на подругу.

«Спасибо, Лила. Я бы с удовольствием, но планирую посетить Амфиполис. Мама содержит трактир. Нужно помочь ей с ремонтом».

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Wet Dreams - Friction бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги