ИльРиса. Подарок Богов - Ольга Кобзева
- Дата:03.07.2024
- Категория: Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Название: ИльРиса. Подарок Богов
- Автор: Ольга Кобзева
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А я иногда скучаю по своему детству. После смерти мамы меня растила женщина, что помогла маме, когда ее выбросило на Земле. Очень хорошая женщина, мне с ней было здорово.
— Скучаешь по ней?
— Конечно! Мне ее очень не хватает. Стараюсь не вспоминать лишний раз даже, легче представить, будто она умерла, иначе сложно перестать надеяться снова увидеться.
— Ты привязалась к ней так сильно, потому что ты лиария, — уверенно кивнул… брат. — Такая связь свойственна нашей расе. Но твой дом здесь, в Рашиисе, на Галлее! — подался он вперед. — Твои сородичи здесь и твоя семья.
— Да, я понимаю, — совсем сникла. Потерять вновь обретенных родственников я тоже не согласна.
— Даже спустя время ты будешь чувствовать связь с той женщиной, если она настоящая. А судя по твоим словам так оно и есть.
— Я думала, связь образуется только в паре.
— Это другое. Родственные связи тоже очень сильны, хотя и имеют другую природу. Ты невероятная, ИльРиса! — вдруг выпалил Деризари. — Не уверен, что смог бы вести себя так же уверенно, окажись я на твоем месте.
— Это ты еще не в курсе, что у нее дикая агрия на подушке спит, — насмешливо заметил отец, вошедший неслышно. — И, похоже, твоя сестра уже успела встретить свою пару.
— Ну ничего себе! — снова буквально присвистнул братец. — Это правда?
— Деризари, — поморщился отец. — Что за манеры?
— Прости, отец, — без капли раскаяния произнес лиар. — Но ведь правда невероятно!
— Согласен, — скупо кивнул советник. — Ладно, рад, что вы познакомились. Деризари, почему ты вернулся так рано?
— Все решилось быстрее, чем я планировал. Лиар Жорфе получил бумаги и сам отправился в Луидор к владыке, а так как он портальщик, я перешел с ним.
— Что ж, хорошо, — сухо кивнул отец. — ИльРиса, я тоже освободился раньше, чем должен был, поэтому собирайся.
— Куда? — растерялась я. — Я хотела навестить бабушку с дедом.
— Вот к ним и поедем, — охотно кивнул отец. — Лиар Эндлерон успел нажаловаться владыке на мое дурное с тобой обращение, заявил, что я препятствую вашему общению. А мне сколько всего наговорил, даже пересказывать лень! Так что собирайся, поехали налаживать общение.
— Рада была с тобой познакомиться, — с улыбкой обратилась к Деризари. — Всегда мечтала о старшем брате, — неожиданно призналась я.
— Никогда не мечтал, — хмыкнул парень. — Но, признаюсь, неожиданно рад обрести сестру.
Деризари поднялся, собираясь уже уходить, но в последний момент сделал широкий шаг ко мне и сжал в неуверенных объятиях. С удовольствием, которого сама от себя не ожидала, прильнула к лиару, даже пахнущему как отец. Деризари ощущался родным, будто мы выросли вместе, а не познакомились практически только что. Та, первая встреча, не в счет.
— Вы еще расплачьтесь, — проворчал отец, выходя из комнаты.
Глава 47.
Наряд я сменила на более праздничный. Все же нацепила платье, причем из числа тех, что отец приготовил. Да, да, захотелось сделать ему приятное, чтобы он видел, что я ценю его усилия. Не знаю, нужно это взрослому лиару или нет, мне нужно.
— Ты быстро, — отец ждал у выхода. — Признаться, рассчитывал через полчаса торопить, а прошло всего несколько минут.
— Спасибо за чудесные платья, они очень красивые, — с удовольствием прижалась губами к щеке отца, ощущая родной запах и тепло.
— Пустяки, — отмахнулся он, проведя костяшкой указательного пальца мне по щеке. — Лишь пытаюсь наверстать хоть немного то, чего лишился в свое время. Готова?
Охотно кивнула, приняла руку советника и ступила вместе с ним за порог. Внизу, у подножия ступеней ожидал экипаж с открытым верхом. Впереди и позади по два лиара на крупных темно-оливковых дьяртах. Отец помог сначала сесть мне, после забрался сам. Возничий только того и ждал, сразу же подал команду дьяртам и мы двинулись. Я ожидала насладиться видами большого города. В первую поездку тоже рассматривала столицу, но разве можно было увидеть все?
Однако ехали мы не более трех минут, даже с улицы не свернули. Дольше садились и трогались. Когда экипаж замер у высокого дома, огороженного живой изгородью, с недоумением посмотрела на отца. Приехали?
— Почему не пешком? — все же не удержалась от вопроса.
— Не солидно, — отрезал отец, помогая мне спуститься.
Ну да, как же первый советник владыки своими ножками протопает мимо десятка домов! — мысленно разворчалась я, но вслух ничего не сказала. Послушно положила руку на сгиб локтя отца и пошла за ним к дому. Живая изгородь шла сплошной стеной, и мы двигались, собственно, прямо на нее. Когда до препятствия осталось сделать лишь несколько шагов, отец немного замедлился и я смогла увидеть настоящее волшебство. Участок ограждения подернулся радужной рябью и истаял, позволяя нам пройти. Двое стражей последовали следом, остальные остались с той стороны забора.
— Впускает лишь тех, кто с мирными намерениями, — тихо пояснил отец. — Очень старая защита, но все еще работает.
— А если бы мы пришли со злым умыслом? — заинтересовалась я.
— Лучше тебе этого не видеть, — хмыкнул лиар.
Мы как раз подошли ко ступеням перед домом. Неспешно поднялись. Стоило только ступить на верхнюю — дверь тут же распахнулась, являя ариса в темно-серой ливрее. Дворецкий — определила я. Спину держит так, что лопатки, наверное, смыкаются, грудь вперед, взгляд свысока, но при этом уважительный.
— Лиар Туаро, рад вас приветствовать, — предельно учтиво заявил мужчина. — Лиария, — кивнул мне. — Проходите, — он отступил, открывая проход. — Лиар Эндлерон и лиария Эндлерон в малой гостиной, вас ожидают.
— Спасибо, Дортан, — кивнул в ответ отец и протащил меня внутрь. Он прекрасно ориентировался в столичном доме бабушки с дедом, провел меня извилистыми коридорами и безошибочно нашел «малую» гостиную. Если это малая, какая ж тогда большая? — мысленно присвистнула я. Но тут же обо всем забыла, потому что у окна, рядом с дедом стоял Ивистан. Наши взгляды встретились, и я пропала.
— Милая! — в сознание ворвался голос бабушки. Лиария крепко обняла меня и только тогда я сумела оторваться и перестать глазеть на Ивистана. Показалось, что и он еле
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Ширли Басби - Страсть ей к лицу - Ширли Басби - Исторические любовные романы
- Железный поток - Александр Серафимович - Русская классическая проза
- Удар по Шайол Гул - Роберт Джордан - Фэнтези
- С тобой я дома. Книга о том, как любить друг друга, оставаясь верными себе - Примаченко Ольга - Психология