Поцелуй льда и снега - Лионера Азука
0/0

Поцелуй льда и снега - Лионера Азука

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Поцелуй льда и снега - Лионера Азука. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Поцелуй льда и снега - Лионера Азука:
Когда правители Ледяного королевства Фриске решают выдать свою единственную дочь замуж за молодого короля Огненных земель, Давине, служанке принцессы, не остается ничего другого, как следовать за своей госпожой в чужие владения. Но на пути в новое будущее на них нападают воины земли. Давина выживает только благодаря помощи храброго бойца, которым является не кто иной, как Леандр, Первый рыцарь Огненного королевства. Им приходится объединиться, чтобы найти пропавшую принцессу, но поиски сближают их сильнее, чем они рассчитывали. Так сильно, что поцелуй пробуждает в Давине древние ледяные силы. Но не Леандр должен был использовать эту магию…
Читем онлайн Поцелуй льда и снега - Лионера Азука

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 82

Когда мы спешно оставляем портных, Леандр незаметно проводит рукой по моей. Он чувствует мое напряжение и подавляемый гнев, бурлящий внутри меня. Только благодаря его близости мне удается сдерживать свои силы. Он мой ритари. Я не должна утратить этой привилегии!

Тем не менее я отправляюсь к Эсмонду, чтобы поговорить с ним о свадьбе и, по крайней мере, потребовать права голоса в принятии незначительных решений. Как по мне, он может опекать своих любовниц и одевать их, как ему заблагорассудится, но со мной он должен воздерживаться от подобного!

С Леандром, Фульком и Кларис на буксире я тороплюсь в покои Эсмонда, где мне преграждает путь стражник.

– Простите, принцесса, – говорит мужчина. – У короля важная встреча, и он не хочет, чтобы его беспокоили.

– Встреча? – повторяю я и фыркаю. – Я могу себе представить, какой она может быть. Но мне все равно нужно к нему.

– Что за встреча? – спрашивает Леандр.

Стражник смотрит на моего ритари.

– Командор Леандр… Должно быть, произошло еще одно нападение.

Я слышу его резкий вздох, и холодная дрожь пробегает по моему позвоночнику.

– Где? – спрашивает он.

– Не в Бразании, командор. Дальше на юге. Но… эта атака была более разрушительной, чем предыдущие. Будто земельцы объединяются.

Не раздумывая, Леандр отталкивает ошеломленного стражника в сторону и входит в комнату для совещаний. Несколько голов поворачиваются к нам.

– Извините, что прерываю, – говорит Леандр без всякого сожаления.

Эсмонд откидывается в кресле и вздыхает.

– Что тебе здесь нужно?

– Было нападение. Меня должны были известить.

– Почему? – спрашивает Эсмонд. Его взгляд устремляется ко мне. – У тебя новое задание. Как ты уже неоднократно и очень четко говорил мне, война против Земного королевства больше не является твоей заботой.

Леандр сжимает руки в кулаки.

– Его знания врага и местности, через которую он уже проводил войска, все еще могут быть полезными, – говорю я, напрягая спину, когда на меня устремляются пренебрежительные взгляды собравшихся мужчин. Они внимательно смотрят на меня, сощурившись, но меня это не пугает, и я вхожу в комнату следом за Леандром. Кларис и Фульк остаются в коридоре со стражником.

– Леандр был командиром ваших всадников, мой король.

– Но больше нет, – громогласно заявляет один из мужчин, которых я никогда раньше не видела, но которые, должно быть, являются ближайшими советниками Эсмонда.

Я поджимаю губы.

– Но все-таки у него есть знания, которые могут быть полезны всем вам.

Я скрещиваю руки на груди и останавливаюсь перед пожилым мужчиной, который не удосужился встать, как полагается.

– А что насчет вас? Как советник, я уверена, вы обладаете обширными знаниями. В скольких битвах вы участвовали?

За своей спиной я слышу плохо подавляемый смех Леандра.

Мужчина сердито смотрит на меня.

– Не понимаю, как это вас касается? Разве у вас нет вышивки, которой следует заняться?

– Боюсь, у меня закончились нитки, поэтому я ищу новое занятие, – отвечаю я сладким голосом.

Я бросаю взгляд на стол, где разложены карта и различные фигурки, которые, вероятно, должны изображать войска. Я быстро ориентируюсь в ней и узнаю три королевства. Также я скоро нахожу Бразанию и Браннвин. Стражник оказался прав: последнее нападение было к югу от Бразании, а второе – на южной границе.

– Двойная атака, – бормочет Леандр, который также изучает карту.

Я указываю на южную границу.

– Что там находится?

– Это не ваше дело! – бубнит один из советников.

– Шахты, – отвечает Леандр. – Железо.

– Из-за оружия, – размышляю я. – Насколько хороши оружейники Земного королевства?

– Возьмите под контроль вашу невесту, мой король!

– По мастерству не уступают нашим, – говорит Леандр, не обращая внимания на гневные протесты других советников. – В Земном королевстве просто нет ни шахт, ни подходящего сырья для производства оружия.

– Однако, если они нападают на шахты сейчас…

– …мы должны ожидать, что они планируют крупную атаку.

Я быстро переглядываюсь с Леандром. Мы оба знаем, что места, расположенные вблизи границы, будут первыми захвачены земельцами. Если они проберутся в глубь страны к Браннвину или даже ко двору, они не оставят после себя ничего, кроме разрушений.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Бразания падет.

Я обхватываю руками спинку пустого стула.

– Солдаты из Фриски уже прибыли? – спрашиваю я Эсмонда.

Он выглядит не очень довольным.

– Ваши родители тянут время. Они не хотят посылать солдат, пока свадьба не будет сыграна.

Я прищуриваюсь и крепче сжимаю руки. Вот почему он настаивает, чтобы свадьба состоялась как можно скорее.

– К следующему месяцу мы отобьем атаки, – вторит ему советник. – И тогда мы победим их объединенными силами Огненного и Ледяного королевств.

Поднимается одобрительный ропот.

Я закатываю глаза.

– Пять тысяч солдат не доберутся сюда так быстро. Они проведут недели в пути, даже если король Фриски отправит их в день свадьбы. Нам нужен план по охране границ до тех пор.

– И как вы себе это представляете? – с опасно спокойным выражением лица спрашивает Эсмонд. – Мой лучший воин предпочел уйти в отставку.

Пренебрежительным жестом он указывает на Леандра:

– Другие предпочли создать семью и уехать в сельскую местность, а не продолжать сражаться.

Я не обращаю на него внимания и обращаюсь непосредственно к своему ритари.

– Сколько твоих бывших всадников готовы воевать?

Он сдвигает брови, внимательно рассматривая карту.

– Готовы вступить в строй и воевать? Максимум двадцать. Может, меньше. Говорят, что новый командир неуравновешен, поэтому некоторые сложили оружие.

Я пожевываю нижнюю губу. Сто конных воинов – слишком мало для защиты всей границы.

– Пешие солдаты? – спрашиваю я собравшихся.

– Если бы у нас было достаточно людей, – ворчит старший советник, – не думаю, что нам бы пришлось покупать дорогих фрискийских солдат, которые еще не видели настоящего боя. Дамочка, вмешивающаяся в дела, в которых она ничего не понимает, стала подарком, которого никто из нас не просил.

Я проглатываю оскорбление, в конце концов, знаю, что я не более чем пешка, служащая высшей цели.

Однако Леандр перегибается через стол, хватает советника за воротник и рывком поднимает его на ноги.

– Вы сейчас же извинитесь перед принцессой.

– Леандр, – предупреждающе шепчет Эсмонд.

Но мой ритари не отпускает пожилого мужчину.

– Она пытается помочь. И все ее идеи лучше, чем то, что я слышал от остальных. Особенно от вас, канцлер, – Леандр кривит рот. – Вы не умеете ничего, только много болтать. Вы же не участвовали ни в одном сражении, а только читали отчеты. – Он резко толкает его так, что советник опускается на стул и почти опрокидывается вместе с ним.

– Кто-нибудь из вас на самом деле придумал что-то, чтобы защитить деревни у границы? – рычит Леандр на собравшихся. – Или вы уже списали их со счетов?

– Мы делаем все возможное, – вмешивается другой советник.

Я фыркаю.

– Вашего возможного недостаточно. – Я достаю фигурку, которая должна изображать конное подразделение. – Первоочередной задачей является защита шахт. Вы, наверное, уже дошли до этого, верно, господа? – Я помещаю фигурку на карту, где находятся шахты. – Враг с лучшим оружием опасен. Даже такая дамочка, как я, понимает это. Поэтому мы должны помешать нашему врагу получить его. В то же время мы должны помешать ему совершать набеги и грабить окрестные деревни, потому что даже с большим количеством припасов он становится сильнее. Больше припасов – больше солдат, которых враг может снабжать.

Я распределяю еще несколько фигурок подразделений вдоль границы.

Рядом с Бразанией размещаю два конных отряда.

– И как вы собираетесь снабжать такое количество единиц? – хмыкает один из советников.

– Мы разъясним жителям деревень, что солдаты находятся там, чтобы защищать их. Они должны обеспечить пищу и кров.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поцелуй льда и снега - Лионера Азука бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги