Служба устранения магических конфузов - Зинаида Владимировна Гаврик
- Дата:24.11.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Служба устранения магических конфузов
- Автор: Зинаида Владимировна Гаврик
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я кивнула и вызвала Шур-шура.
Рур возложил руки на каменную стену и резко двинул ими в стороны. Стена, словно занавес, разошлась, следуя за его ладонями.
Наконец, я впервые увидела, как рождается поле искажения. Видимо, выброс и в самом деле был сильный, так как оно начало появляться почти сразу же.
Сначала в воздухе над руками Рура возникло несколько прозрачных воронок размером с монету, похожих на микроводовороты на поверхности озера. Они буквально вспарывали окружающее пространство, заставляя его собираться вокруг них прозрачными складками быстро густеющей желеобразной материи.
Очевидно, что ещё через пару минут эта материя, пока ещё напоминающая жидкий кисель, застыла бы уже знакомыми сгустками. Но мы застыть ей не дали. Шур-шур быстро подался вперёд и буквально слизнул ближайшую воронку и всё, что её окружало. Он на мгновение прикрыл глаза, словно гурман, наслаждающийся вкусом блюда, а потом так же легко ликвидировал и остальные воронки под пристальным взглядом Рура. Похоже, моему питомцу понравилось такое угощение.
– Очень неплохо, – заключил бандит и жестом пригласил меня в открывшийся переход.
Я чуть напряжённо кивнула и первая шагнула в… спальню! И судя по размерам кровати, это была именно спальня Рурграса.
– Почему спальня?! – как-то очень нервно уточнила я. В голове снова прозвучала его недавняя фраза: «Ты проведёшь со мной ночь».
– Именно здесь расположен выход в один из самых тайных моих ходов, – невозмутимо ответил Рур. – Я должен быть готов к любой ситуации. А что тебя удивляет? Ты как будто напряглась…
Я метнула на него злобный взгляд, но промолчала. Вообще, лучше придержать характер. А то вдруг выйдет из себя и прихлопнет одной ладонью, как мошку.
Впрочем, злость быстро сменилась паникой, так как в следующий момент он одним движением… стянул балахон, под которым, как выяснилось, ничего больше не было! Он надевал его на обнажённое тело! Я подавилась дыханием и всхрапнула, наблюдая, как зловеще перекатываются чудовищные мышцы под смуглой кожей, когда он отбрасывает балахон в сторону. А потом он взялся за ремень и начал его расстегивать.
– Ты… ты чего это? Не надо… – сглотнув, хрипло пробормотала я, как-то невольно следя за движениями его пальцев. Зрелище не только пугало, но и почему-то завораживало.
– Что не надо? – уточнил он таким голосом, будто ничего особенного не происходило. Однако ремень расстегивать перестал. – Переодеваться? Мне казалось, что после того, как ты видела меня голым, уже как-то нелепо беспокоиться о приличиях. Впрочем, раз тебя это волнует, переоденусь чуть позже.
Мне захотелось дать ему хорошего пинка. Аж нога зачесалась, честное слово.
Он вообще не разбирается в человеческих чувствах? Впрочем, о чём я? Понятие «стыд» явно ему незнакомо, это ещё и в прошлый раз было ясно.
Глава 37
– Так ты объяснишь, почему лично пришёл за мной в общагу? – поспешила перевести тему я и на всякий случай отошла от него в другой конец комнаты, притворившись, что рассматриваю раму старинного напольного зеркала. В целом в этой просторной спальне не так много было предметов, которые можно рассмотреть. Кроме зеркала и кровати имелся только массивный шкаф из тёмного дерева. Судя по виду – обычный, не магический. И всё, больше ничего не было. Надо думать, много времени бандит тут не проводил.
– Я не доверяю своим подручным, – ответил Рур, задумчиво наблюдая за моими перемещениями по спальне. К счастью, штаны он так и не снял. Кажется, после моего нервного возгласа он старался не двигаться, словно не хотел вспугнуть. – Да и вообще никому не доверяю. Если бы я раньше знал о печати уничтожения на твоём плече, то и в первый раз нашёл бы другой способ для встречи. Ты – моё секретное оружие, и я больше всех заинтересован в том, чтобы магическое правительство не избавилось от тебя. Наше сотрудничество должно остаться в секрете. Иначе слухи могут просочиться наружу. Поэтому о тебе буду знать только я.
– Но как тогда мы будем сотрудничать? – удивилась я. – Мне же нужно выполнять обязанности ассистентки…
– Ты переоденешься и наденешь маску с искажающими чарами, которые накладывал лично я. Твой голос будет звучать по-другому, а на чертах лица невозможно будет сосредоточиться.
– Думаешь, маска поможет? Мне часто говорят, что я феномен магического мира. И если я начну при всех расчищать сгустки искажённой магии, делая то, что не под силу ни одному магу, то все, кто умеет хоть немного логически мыслить, быстро вычислят, кто прячется под маской.
– Я позабочусь о том, чтобы свидетелей не было, – зловеще пообещал Рур. Я передёрнула плечами. Поймав мой испуганный взгляд, он внезапно пояснил: – Не волнуйся, использовать твои навыки я собираюсь только в крайнем случае, если ситуация выйдет из-под контроля.
Что-то меня это совсем не успокаивает…
– Погоди! – вдруг встрепенулась я, вспомнив ещё кое-что. – А как же адвокат? Он же в курсе дела! Значит, он тоже будет знать, кто прячется под маской твоей ассистентки?
– Он лишь передал тебе сообщение, которое его заставили передать. Он даже не знает, о чём вообще идёт речь. И не представляет, что работает на меня. Он искренне считает, что его анонимно нанял один из влиятельных аристократов, желающий позаботиться о любовнице.
– Ну отлично, – проворчала я и снова украдкой зевнула. – Мне только удалось отбиться от толпы озабоченных богатеев. А теперь опять слухи поползут, что кому-то я всё-таки не отказала…
Рур тихо хмыкнул и, наконец, сдвинулся с места. Под моим настороженным взглядом он подошёл к одной из дверей, ведущих в смежные помещения, и открыл её, приглашающим жестом предложив мне войти.
– Это твои покои, – пояснил он. – Здесь ты можешь переодеться. Твой наряд лежит на кровати.
Я с лёгким опасением подошла и заглянула внутрь.
Там обнаружилась неожиданно милая комната, явно дамская, с туалетным столиком для макияжа, изящным стулом с изогнутой ажурной спинкой, пушистым белым ковром и кроватью с резными столбиками и шёлковым золотистым покрывалом.
Даже стены здесь были отделаны светлым бежевым камнем, а не зловеще-красноватым, как в спальне и кабинете Рура.
В комнате была ещё дверь. Наверное, она вела в ванную комнату.
Наряд и в самом деле лежал на кровати.
Увидев его, я застыла на месте с раскрытым ртом.
Интригующее полупрозрачное платье вызывающе алого цвета выглядело так, что, присмотревшись, окружающие могли разглядеть абсолютно всё, что под ним.
К счастью, под него полагалось надеть коротенькую сорочку из тончайшей ткани, которая наверняка полностью
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Спецназ Лысой Горы - Александр Прокопович - Фэнтези
- Бандитская любовь. Их свела судьба - Максим Лебедев - Современные любовные романы
- Зеленые двери Земли (сборник) - Вячеслав Назаров - Научная Фантастика
- Две параллельные (СИ) - Галина Шатен - Современные любовные романы