Начальник для чародейки - Алиса Одинцова
0/0

Начальник для чародейки - Алиса Одинцова

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Начальник для чародейки - Алиса Одинцова. Жанр: Любовно-фантастические романы, год: 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Начальник для чародейки - Алиса Одинцова:
Рэйвен Мара, в недавнем прошлом могущественная магесса Ордена, после выгорания работает следователем тайной службы по раскрытию магических преступлений. Лишившись магии, она стала обычным человеком. Но стала ли обычной ее жизнь? В стране зреет опасный заговор, на горизонте объявляются люди из прошлого, и уже понятно, что ее выгорание — не просто несчастный случай, а чей-то злой умысел. Бывшие коллеги становятся врагами, а тот, кого всегда считала соперником, — близким другом и защитником…
Читем онлайн Начальник для чародейки - Алиса Одинцова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 92

Ответвление с камерами узников в конце вновь соединялось с основной дорогой. На перекрестке сломанной куклой лежал давешний сектант, бежавший за подмогой. Кости коленных суставов были выломаны и торчали наружу, прорывая плоть в нескольких местах. Неподалеку стояла Валента и наслаждалась результатом своей работы. Гатор, за годы практики повидавший многое, с интересом рассматривал винтообразные переломы. Трое боевиков стояли чуть поодаль.

Начальник тайной службы подошел к мужчине со сломанными конечностями и пнул его носком сапога в бок. Тот зашевелился и протяжно застонал, приходя в сознание. — Где девушка, которую вы привели сегодня ночью?

— Господи… Я не знаю…

— Мне кажется, тебя надо взбодрить. — Радостно мурлыкнула Валента и присела рядом с ним на корточки. Магесса положила руки на оголенные кости и нежно нажала. Сектант взвыл от боли, и собрался было снова упасть в обморок, но Валента держала его в сознании. — Хочешь, я сращу тебе колени, а потом сломаю их снова? О! Или сращу их неправильно и так и оставлю? Будешь похож на кузнечика.

Она смаковала каждый миг этого монолога и пришла в восторг от своей задумки, увидев панический ужас на лице сектанта.

— Я не знаю, где она сейчас, клянусь! — Захныкал он, переводя взгляд с Валенты на Эйрика. — Еще час назад она была в своей камере! Гленн пошел с ней… побеседовать… Гленн мертв.

— Что там дальше? — Начальник тайной службы указал в ту сторону, откуда пришли четверо сектантов.

— Там покои наших братьев и зал для собраний.

— Сколько вас здесь?

— Вчера было собрание… Некоторые остались. В этой части около двадцати.

— Сколько воинов?

— Не знаю… Клянусь, я не знаю! — Вскричал сектант, завидев, как недобро прищурилась Валента.

Магесса парализовала его, хотя вряд ли он сумел бы далеко убежать. Девушка игриво тряхнула светлыми локонами и бросила любопытный взгляд в сторону камер.

— Так что, наша птичка Рвылетела из гнезда? — Лукаво поинтересовалась она.

— Похоже на то. В ее камере два трупа и снятые кандалы.

— Узнаю нашу Рэй. — Несмотря на откровенную антипатию, магесса выглядела довольной. — У Кая тоже новости. Они накрыли склад «Колыбели», но ранено двое ваших боевиков. На одного из них не действует магическое лечение. Просят Гатора.

— Можешь его телепортировать?

— Пока нет. Жду привязку от Кая.

Эйрик отметил, что с довольной Валентой можно иметь дело: магесса даже соблаговолила помочь тайной службе. Непонятно, что привело ее в столь хорошее расположение духа — освобождение бывшей коллеги или выкручивание костей сектанту. Мужчина сильно подозревал, что второе.

Вскоре необорудованный коридор закончился и начались жилые помещения. Потолки стали выше, вместо факелов появились ажурные свечные фонари. Грубый облицовочный камень сменился песочного цвета гранитом. На стенах выцветали резные панно с религиозными мотивами. Двери в покои сектантов были закрыты. Очевидно, кроме Гленна и его невезучих товарищей никто еще не проснулся. Начальник тайной службы велел боевикам проверить все помещения и без лишнего шума обезвредить их обитателей. Если Рэйвен держали в этой части подземелий, вполне вероятно, что она прячется в одной из жилых комнат. У Эйрика были большие сомнения, входит ли в ее планы игра в прятки, но исключать такую возможность все же не стоит.

— Кай поставил якорь. — Сообщила Валента и, схватив Гатора за плечи, исчезла в мгновенном портале. Начальник тайной службы моргнул и уставился в то место, где только что стояла магесса. Сотрудничать с адептами хоть и не всегда приятно, зато эффективно.

Первые две комнаты вскрыли быстро и взяли сектантов тепленькими. Дальше Эйрик решил не ждать. Перед ними еще несколько десятков таких комнат, а времени у Рэйвен может быть намного меньше. Он понимал, что неправильно оставлять противника за спиной, но внутренняя тревога гнала вперед. Дальше — только зал собраний. Если ее нет и там… Он не хотел об этом думать.

Раздался грохот, такой оглушительный, будто рушатся футы кладбищенского грунта над головой. Начальник тайной службы сорвался с места, на ходу выхватывая оружие. Секунды, за которые он преодолел расстояние от жилых комнат до зала собраний, показалась самыми длинными в жизни. В голове пронеслись десятки мыслей, от панической — не успею, до яростной — если не успею, убью.

Эйрик на полном ходу вбежал в просторный зал… Он не замечал почти ничего вокруг — беспорядка, лежащих книг, осколков стекла и камня, рассыпавшихся по гранитному полу, массивного шкафа, придавившего тела двух сектантов… Был только меч, пронзающий Рэйвен, и ее растерянный, немного удивленный взгляд.

* * *

Я змеей выскользнула из полумрака камеры, оставив позади трупы своих похитителей. Рано или поздно их найдут, но лучше этот знаменательный момент оттянуть. Я закрыла дверь ключом с шеи Бойда. Коридор украшали вереницы таких же ржавых, облупившихся дверей. И здесь так же сыро, как в моей камере. Меня колотило, то ли от холода, то ли от нервов, а может от всего сразу.

Прижимаясь к стене, я осторожно шла вперед. Направление движения выбрала наугад, хотя вариантов было всего два: собственно, налево и направо. Хорошие девочки налево не ходят, но разве меня можно однозначно отнести к таковым? Футов через девяносто коридор примкнул к более широкой дороге. Возможно, я на верном пути. По крайней мере, других ответвлений, куда можно свернуть, пока не было. Эту же мысль подтверждали и очевидные изменения в интерьере подземного царства. Гранитные полы и стены, украшенные объемными резбленными картинами, изящные светильники и кое-где кованные скамьи. Похоже, здесь начинались жилые покои. Самих сектантов нигде не было видно. Я слабо представляла себе, какое сейчас время суток. С того момента, как Бойд пожелал мне доброго утра, прошло не более часа. Так что, смею предположить, улицы Ксиана сейчас заливают ласковые рассветные лучи. То, что Гленну уже принесли завтрак, наводило на мысль, что нужно торопиться. С минуты на минуту кто-то из сектантов может выглянуть в коридор из своей комнаты и обнаружить меня.

Будто по закону подлости, послышались голоса. Я замерла на секунду, не зная, куда спрятаться — рядом ни единой ниши, ни одного закоулка. Наугад дернула ближайшую дверь покоев. Закрыто. Следующая тоже. На третий раз мне повезло. Я шмыгнула в открывшуюся комнату и успела закрыть ее за мгновение до того, как из-за угла вышли сектанты. По голосам их было четверо, но я была слишком взволнована, чтобы прислушиваться, о чем они говорили. В комнате никого не было. Снова везение. Удача не может длиться вечно…

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Начальник для чародейки - Алиса Одинцова бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги