Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Мэй Кин
0/0

Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Мэй Кин

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Мэй Кин. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Мэй Кин:
Меня зовут Кассандра Роуз — и я та самая девушка, которой посчастливилось (возьмём это в кавычки) поступить в Академию отпетых некромантов! Согласна — название так себе. Но, если учесть приобретённые способности и тот факт, что ещё от рождения я нахожу на свою пятую точку ошеломляющие приключения, то оно идеально мне соответствует! А, если я продолжу список своего «везения», то вы увидите в нем: — Упырь в виде (не) друга — одна штука. — Маленькое исчадие ада, прилипшее ко мне, — одна штука. — Нежить, мертвецы и неприкаянные души — в числе бесконечность. — Неприятности, прилипшие к одному месту, — вагон и маленькая тележка. Ну, а теперь вишенка на торте — Братство Падших, к которому привели меня души, отчаянно нуждающиеся в помощи. Что тут скажешь? Первый курс — то ещё испытание!  
Читем онлайн Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Мэй Кин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 90
тоже знали?

Оен выступает вперёд, сложив руки на груди. Порыв ветра заставляет упасть его капюшон назад, открыв вид на пепельные волосы.

— Ладно. План довольно-таки прост… — начинаю я. И, когда мы собираемся в своеобразный круг, я рассказываю о том, что успела придумать за это время, перечисляя каждый шаг — от начала и до конца.

— Звучит не так уж и плохо.

Сайви соглашается с Оеном. Но Вэйсс тут же произносит:

— Только вы забыли об одной маленькой детали.

— Какой? — хором произносим мы, уставившись на этого умника.

Он усмехается и выдаёт:

— Дело случая.

— То есть? — Я не понимающе хмурюсь, глядя на упыря, восседающего на стволе упавшего дерева.

Вот он — дьявол! — везде и всюду найдёт пристанище!

— То есть возможны непредвиденные обстоятельства того или иного рода. Поэтому особо не рассчитывайте на то, что вы сможете спокойно отсидеться в углу, пока стражи порядка будут заковывать их в кандалы.

— Ты такой оптимист, друг мой, — выдохнув облачко холодного воздуха, произносит Кидман. И парень отфыркивается, сказав:

— Уж получше твоего — это точно.

Тот в свою очередь самодовольно закатывает глаза. Похоже его спокойствие — и впрямь всего лишь игра. После чего они толкают друг друга плечами, начиная нешуточный поединок.

Мы с Лин одновременно переглядываемся, поняв друг друга с полуслова. И знаете, этот диалог выглядел бы примерно так:

«— Вот придурки!

— И не говори!

— Что с них взять!?

— Разве что руки?..»

Руки у некроманта, как волшебная палочка для феи. Без них никуда. От них исходит вся магия и волшебство.

После чего мы одновременно произносим:

— Уймитесь!

Парни, как по команде, перестают дурачиться, снова сосредотачиваются — выражение их лиц становится серьезным.

Не теряя боевого настроя, я говорю:

— Займёмся делом.

Вэйсс изящно, весьма насмешливо вздёргивает своей левой бровью.

— Ну и кто будет посыльным?

— Чур не я!

Лин скрещивает перед собой руки, словно этот жест поможет ей избежать страшной кары.

— Чур не я! — точно также умывая руки, продолжает Оен.

— Чур не я! — одновременно произносим мы с упырем и тут же испепеляем друг друга удушающим взглядом.

— М-да, так мы однозначно ничего не решим, — отчаянно покачав головой и хлопнув себя ладошкой по лбу, выдаёт Лин, а затем добавляет глядя на солнце, виднеющееся из-за туч. — Время поджимает.

Черт.

Она права.

На нашей импровизированной полянке повисает гробовая тишина. Каждый выжидает того момента, когда кто-нибудь согласится. Однако все упрямо молчат — никто не хочет связываться со стражами. До тех пор, пока Сайви неожиданно не произносит, тяжело вздохнув и подняв руку:

— Ладно. Я сделаю это.

— Ты уверена?

— Да. Я оставлю им записку с адресом и прослежу за тем, чтобы они точно добрались до нужного места, а там уже поймали этих чокнутых.

С сомнением, что не укрывается от моей подруги, я недовольно поджимаю губы, чувствуя себя неуютно. Но она смотрит на меня своими изумрудными глазами, которые уверенно кричат о том, что она справится и поможет всем, чем сможет. И я подрываюсь с места, чтобы заключить её в крепкие объятия и едва слышно сказать:

— Пожалуйста, будь осторожна.

Шутки с местным подразделением защиты города очень плохи. Меры пресечения — ещё хуже. Даже любителям безобидных розыгрышей не уйти от наказания, которые эти люди мастерски раздают всем вокруг. Дай только волю.

Сайви тепло улыбается уголками губ, когда произносит:

— Вот кому и стоит быть осторожными, так это вам.

Насмешливо цокаю языком, прекрасно понимая её намёк на наше совместное везение с упырем, после чего наконец отстраняюсь.

Лин поднимается с насиженного места.

— Я с тобой, — неожиданно произносит Кидман и поднимается следом, удивив не только меня, но и Вэйсса, замершего на месте и едва дёрнувшего уголком рта.

— Но… — растеряно начинаю я, но мой недруг лишь машет в сторону, сказав:

— Идите. Мы справимся.

Все ещё удивленная подобным решением парня, согласно киваю.

В конце то концов, мы же не собираемся вступать с ними в схватку. Всего лишь хотим помешать проведению очередного ритуала и помочь наконец поймать их темную шайку.

Хм. В мыслях все это выглядит довольно просто, чем кажется на первый взгляд. Однако…

Кассандра Роуз никогда не сдаётся!

Мы все четверо желаем другу другу удачи, а затем расходимся в разные стороны.

У нас все получится!

Должно получиться…

***Глава 17***

Решающий бросок

Мы приближаемся к Гринвулл. Вокруг царит тишина. Здесь нет ни души. Лишь листья, подхваченные ветром, катятся по земле, создавая шелест. Деревья покачиваются из стороны в сторону. Лёгкий туман опутывается виднеющиеся могилы, скрытые за огромными, кованными воротами.

Здесь почти не видно птиц. А, если они и есть, то лишь — вóроны и грачи, что бьют клювом по каменным плитам могил.

На территорию кладбища мы проникаем довольно быстро. Когда Вэйсс, осмотревшись, находит с другой стороны брешь в ограде. Небольшая щель между толстыми прутьями, которой нам хватает, чтобы пробраться внутрь.

Именно в этот момент, когда мы пересекаем черту, оказавшись на одной земле с мертвыми душами, я вновь чувствую его — леденящий душу холод.

— Они близко… — едва слышно произношу, боясь лишний раз нарушать покой местных жителей, навеки погребённых в этом месте. — Я чувствую…

Айен заметно напрягается, словно ему не нравится тот факт, что теперь я тоже это чувствую — чувствую тонкую грань, отделяющую нас от смерти. То, что теперь я тоже своеобразная часть его мира — безумного, темного мира.

— Теперь нам всего лишь то надо прочесать округу и пару сотен склепов, чтобы отыскать их здесь.

Я вдруг слышу зов: едва мелодичную, тихую песнь, словно плач надежды, витающей в чьей-то душе. А затем замечаю его — маленький, блуждающий огонёк.

Души зовут нас на помощь…

— Нам не нужно рыскать по всему кладбищу, словно гончие. Я знаю где они. Точнее блуждающие души знают…

Кивком головы, я указываю ему на меленького посланника, затесавшегося среди мрачных теней, отбрасываемых сорняками, которые здесь растут. Ведь эта почва проклята. И иных растений кроме колючих ки́рий и неоновых жгунóв здесь просто не бывает.

— Идём. Посмотрим, куда он нас приведёт.

Согласно киваю, собравшись идти вперёд. Однако тут же замираю, когда Вэйсс берет меня за руку, переплетая наши пальцы.

— А-а… Это ещё зачем?

Я поднимаю наши сцепленные руки, похожие на крепкий замóк, а затем трясу ими, словно пытаюсь наверняка удостовериться в правдивости происходящего.

— Просто не хочу, чтобы ты случайно потерялась.

Я весело хмыкаю, сказав:

— Это я, конечно, могу.

Упырь улыбается уголками рта. Не сильно, но достаточно, чтобы мое сердце радостно подпрыгнуло.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Мэй Кин бесплатно.
Похожие на Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Мэй Кин книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги