Тайна Алмазного Дракона - Элеонора Лайт
- Дата:13.11.2024
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: Тайна Алмазного Дракона
- Автор: Элеонора Лайт
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он указал вытянутой правой рукой в мою сторону и вперил пронзительный взгляд, как будто между ним и мной никакой запертой двери не было в помине.
— Ну и что ты там видишь? — в голосе Вильсона слышалось всё возрастающее нетерпеливое любопытство.
— Ничего не вижу, так как не умею смотреть сквозь стены. Но я чувствую за той дверью присутствие дракона… и, наверное, даже не одного.
От неожиданности я вздрогнула и осела на пол, уронив рядом с собой что-то металлическое и тем самым наделав ещё больше шума, чем в первый раз. Оба находившихся в избушке человека застыли на месте, затем молчание нарушил Раймонд, сопровождая свою речь смехом:
— Да, я согласен, там кто-то есть. Но что-то я никак не возьму в толк, как там могли оказаться драконы — они ведь слишком большие, чтобы поместиться в твоём сарае!
— Хватит строить из себя дурака! — внезапно разозлился его престарелый приятель. — Ты ведь знаешь не хуже меня, на что способны эти чешуйчатые, даже помимо того, чтобы превращаться в людей и применять Чары Невидимости. И после этого ты хочешь сказать, что сможешь…
— Я ничего не говорил…
— Тогда лучше помолчи вовсе. Сейчас сам увидишь, что там, за этой дверью.
С этими словами Рид вытянул вперёд обе руки и метнул из пальцев что-то весьма похожее на молнии. Я едва успела отпрянуть от двери, которая тут же разлетелась в щепки. Однако его опередил Раймонд, схвативший со стены горящий смоляной факел и первым ворвавшийся в пристройку.
— Мари?!
— Отойди, щенок! — неожиданно резво подскочил к нему сзади старик и, схватив за шиворот, оттащил парня в сторону. — Так, значит, барышня, ваше имя Мари? Очень рад, я Ридген, хозяин этого дома. Добро пожаловать!
— Я всё слышала, Ридген… так это вы охотитесь на драконов?
Наверное, мой голос прозвучал настолько грозно, что старый чародей попятился, развёл руки и опустил глаза. На лице его при этом возникла на редкость глупая улыбка. Я быстро обернулась, и поискала глазами Бастиана — его нигде не было видно.
— Простите, госпожа… сдаётся мне, я действительно стал стар и настолько глуп, что принял за дракона прекрасную девушку. Тысяча извинений…
Позади него с явно выжидающим видом стоял Раймонд Вильсон.
— Отойдите, Ридген…
Внутренним чутьём я понимала, что колдун притворялся и вся эта его клоунада была рассчитана на то, чтобы заманить меня в ловушку. Только на что, интересно, они оба рассчитывают?
— Как вам угодно, госпожа, — с приторно-слащавой улыбкой ответил старый кощей, отодвигаясь в сторону, так что вскоре я оказалась стоять лицом к лицу со злополучным «рыцарем» из Интанира.
— Ты! — начала я, глядя на него в упор. — Назвался, значит, моим другом после того, как поклялся мне ничего не рассказывать остальным селянам, а сам решил сдать старому колдуну, добывающему драконьи внутренности?.. Да, конечно, говорят, они очень ценятся среди таких, как вы…
— Я не… Мари… это Ридген охотится на драконов, при чём здесь я?
— Брось валять дурака, я всё слышала! Ты водишь дружбу с этим колдуном, который преследовал меня в лесу, а потом я вышла к реке, прямо к его логову! Только не думайте оба, что я в ловушке. Не думайте…
В ту же секунду позади меня послышалась возня, затем раздался короткий вскрик и что-то грузное грохнулось на дощатый пол. Быстро обернувшись, я увидела лежащего на полу Ридгена, из груди которого торчала рукоять кинжала. А около его правой руки с разжатыми пальцами валялся нож с длинным изогнутым лезвием.
Вот как, значит. Меня только что хотели убить. И было ясно как день, кто этому помешал — рядом с убитым старым колдуном стоял Бастиан Эдарри.
— Б-благодарю… — пробормотала я и быстро обернулась снова, услышав за спиной новый шум.
Ко мне приближался Раймонд. В руках его не было никакого оружия, а в нём самом — никакой магии, однако этого наглеца сие не останавливало — он явно намеревался схватить меня сзади, пользуясь моим замешательством. А потом, наверное, вынул бы нож из кармана и… Такие они, охотники на драконов, трусят атаковать лицом к лицу, предпочитая нападать сзади. Ну-ну…
— Стоять! — заорала я на него. — Как ты вообще мог оказаться таким предателем? Прочь от меня!
В этот момент я ощутила явственно, что за спиной у меня начали расти крылья, а моё тело — вытягиваться в длину и покрываться чешуёй. Ещё мгновение — и я уже стояла на четырёх лапах, разнося ветхое жилище в щепки и преследуя Раймонда Вильсона, явно наделавшего от страха в штаны и бросившегося прочь из избушки.
— Прочь, трус! Я ожидала от тебя чего угодно, но только не такой подлости! Тебя предадут суду за это покушение, я давно уже догадалась, что ты намеревался показать себя этаким рыцарем, убив Его Высочество. Теперь же я также знаю, что ты заключил сделку с магами Тьмы и твоё решение было также продать им его внутренности и кровь, а заодно и мои впридачу… вот тебе, получай!
Я отчётливо улавливала в собственном голосе грозный драконий рык, однако меня саму это не пугало, а, скорее, забавляло. Чего никак нельзя было сказать о Вильсоне — беднягу так и корёжило. Было видно, что он до смерти боялся драконов, и поэтому все его предыдущие рассуждения храбреца были, как минимум, смешны.
В конце концов, развалив избушку и предав её сожжению, а затем догнав предателя в лесу, я вновь обернулась человеком, однако, уже приняв привычный вид Мари Соколовой, выпустила изо рта струю пламени себе под ноги, которая тут же обернулась крупным драгоценным камнем.
— Вот, держи это, — я подняла алмаз и вручила его бледному, дрожащему рыбаку. — Ты можешь продать его и выкупить себе свободу, если в Мире Эйделы такое бывает. Такую возможность дарю тебе я — невеста Его Младшего Высочества, Бастиана Эдарри. Только пообещай нам обоим, что отныне перестанешь охотиться на драконов и натравливать на них колдунов вроде Ридгена, заключая с ними сделки. И отстанешь от Визморта — отныне от тебе ничего не должен. Мы проследим за этим и, если ты нарушишь обещание, будешь казнён на главной площади Иарресхара, перед дворцом короля Эридана Седьмого. И ты по-прежнему ничего не станешь никому рассказывать. Ты всё понял и запомнил?
— Угу… — ответил тот, пряча алмаз в карман жилета. — Клянусь своей жизнью и кровью. Только не убивайте меня, ради Всеблагого…
— Не беспокойся, человек, — раздался позади меня слегка насмешливый голос Бастиана. — Тебя
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Научные основы оценки и расчета технических рисков в техническом регулировании дорожного хозяйства - Шерали Назаралиевич Валиев - Экономика
- Экспедиция (Часть 1) - Вячеслав Алексеев - Научная Фантастика
- Сборник трудов участников городской научной конференции «Дух и культура Ленинграда в тылу Советского Союза в годы Великой Отечественной войны 1941-1945 годов» - Сборник статей - История
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив